DeWalt DPC10QTC-QS Original Instructions Manual

DeWalt DPC10QTC-QS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DPC10QTC-QS:
Table of Contents
  • Utilisation Et Entretien
  • Branchement Électrique
  • Reglage Initial
  • Programme D'entretien
  • Guide de Depannage
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Accessoires en Option
  • Vorbereitung zur Inbetriebnahme
  • Erste Inbetriebnahme
  • Wartung
  • Hinweise zur Fehlersuche
  • Optionales Zubehör
  • Schutz der Umwelt
  • Troubleshooting
  • Optionele Hulpstukken
  • Installation
  • Elektrisk Forbindelse
  • Første Opsætning
  • Valgfrit Tilbehør
  • Tärkeitä Tietoja
  • Ηλεκτρικη Συνδεση
  • Προετοιμασια Για Χρηση
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Uso Previsto
  • Valvola DI Sicurezza
  • Preparazione All'uso
  • Connessione Elettrica
  • Installazione Iniziale
  • Manutenzione
  • Proteggere L'ambiente
  • Valgfritt Tilbehør
  • Informações Importantes
  • Válvula de Segurança
  • Ligação Elétrica
  • Preparação para Utilização
  • Configuração Inicial
  • Guia de Resolução de Problemas
  • Acessórios Opcionais
  • Proteção Ambiental
  • Significado de las Palabras de Señalización
  • Instrucciones de Seguridad
  • Válvula de Seguridad
  • Ciclo de Trabajo
  • Uso y Mantenimiento
  • Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Puesta en Marcha Inicial
  • Mantenimiento
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Accesorios Opcionales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Avsedd Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Förberedelser Innan Användning
  • Valfria Tillbehör
  • Skydda Miljön
  • Połączenia Elektryczne
  • Przygotowanie Do Użytku
  • Rozpoczęcie Pracy
  • Opróżnianie Zbiornika
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Dodatkowe
  • Ochrona Środowiska
  • Důležité Informace
  • Elektrické Připojení
  • Ochrana Proti Přehřátí
  • Kontrola Pojistného Ventilu
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Informácie
  • Elektrické Pripojenie
  • Kontrola Poistného Ventilu
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Kezdeti Beállítás
  • Hibaelhárítási Útmutató
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Conexiunea Electrică
  • Ghid de Depanare
  • Accesorii Opţionale
  • Protejarea Mediului Înconjurător

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DPC10QTC-QS
DPC10QTC-GB
DPC10QTC-LX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DPC10QTC-QS

  • Page 1 DPC10QTC-QS DPC10QTC-GB DPC10QTC-LX...
  • Page 2 English SAFETY & OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL (original instructions) Français MANUEL D'INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION (traduction de la notice d’instructions originale) Deutsch SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG (übersetzt von den Originalanweisungen) Nederlands VEILIGHEIDSHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING (vertaald vanuit de originele instructies) Dansk SIKKERHEDS- & BRUGSANVISNING (oversat fra original brugsvejledning) Suomi TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4 TANK RÉSERVOIR KESSEL TANK DRAIN VALVE DRAIN VALVE ABLASSVENTIL AFVOERKLEP COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE AIR COMPRIMÉ DRUCKLUFTAUSGANG AFVOER PERSLUCHT PRESSURE REDUCER RÉDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKREGELAAR HANDLE POIGNÉE GRIFF HANDVAT ON/ OFF SWITCH BOUTON ON/OFF EIN-/AUS-SCHALTER AAN/UIT-SCHAKELAAR GUARD CARTER DE PROTECTION SCHUTZVERKKLEIDUNG SCHERM PRESSURE GAUGE...
  • Page 5 TANK DEPÓSITO SÄILIÖ TANK AVTAPPINGSVENTIL VÁLVULA DE DRENAGEM TYHJENNYSVENTTIILI DRÄNERINGSVENTIL TRYKKLUFTUTGANG SAÍDA DE AR COMPRIMIDO PAINEILMALÄHTÖ TRYCKLUFTSUTGÅNG TRYKKFORMINSKER REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENALENTAJA TRYCKLUFTSREDUCERARE HÅNDTAK PEGA KAHVA HANDTAG PÅ/AV-BRYTER INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR VIRTAKYTKIN PÅ/AV-KNAPP VERNEINNRETNING PROTEÇÃO SUOJUS SKYDD TRYKKMÅLER INDICADOR DE PRESSÃO PAINEMITTARI TRYCKMÄTARE SIKKERHETSVENTIL...
  • Page 7: Intended Use

    ENG LISH Read the Instruction Handbook: MEANINGS OF SIGNAL WORDS m DANGER: indicates a potentially hazardous situation Before positioning, operating or adjusting the which, if ignored, will result in serious personal injury. compressor, read the instruction book carefully. m WARNING: indicates a potentially hazardous situation MARKINGS ON TOOL which, if ignored, could result in serious personal injury.
  • Page 8 ENGLI S H 9. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and burn out the motor. compressor extension cord. All visitors should be kept safely away from work area.
  • Page 9: Installation

    EN GL I SH 33. DO NOT OPERATE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES, tools, air operated accessories, spray guns, air hose, air hose SUCH AS IN THE PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS, connections, tires and other inflatables) could cause them to GASES OR DUST. Compressors can create sparks which may fly apart or explode and could result in serious injury.
  • Page 10: Preparation For Use

    ENGLI S H Do not modify the plug provided. If it does not fit the available 3. Open the drain valve (anticlockwise) fully to permit air to outlet, a correct outlet should be installed by a qualified escape and prevent air pressure build up in the air tank electrician.
  • Page 11: Maintenance

    ENGLIS H Adjust pressure to the required value by turning the knob (4) An accidental start-up can cause injury. clockwise to increase pressure and anti-clockwise to reduce The following procedures must be followed when it. When you have obtained optimum pressure, lock the knob maintenance or service is performed on the air compressor.
  • Page 12: Storing The Packed And Unpacked Compressor

    ENGLI S H safety requirements. WHAT TO DO IF SMALL - If the electrical cable or plug are damaged, do not use the MALFUNCTIONS OCCUR compressor and contact an authorised service centre to replace the faulty element with an original spare part. Air losses - If the compressor is located on a shelf or on a top above These can be caused by poor tightness of a union - check all...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    EN GL I SH TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 14 ENG LIS H CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Hole in air hose Replace air hose. Check valve restricted Remove, clean or replace. Air leaks Tighten fittings. Regulator is damaged Replace. Motor overload protection switch has See Motor Overload under 'Motor Overload Protector'. tripped Check for proper gauge wire and cord length.
  • Page 15: Optional Accessories

    Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tank Size (l) Volts (ac V)
  • Page 16 FRANÇAIS Lire le manuel d’utilisation : Ce produit n’est pas destiné aux personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales Avant de positionner, de mettre en service ou de régler le sont réduites ; le manque d’expérience, de connaissances compresseur, lire attentivement le manuel d’utilisation.
  • Page 17 FRANÇAIS d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérification de service après-vente agréé. Ne pas utiliser le compresseur si l’interrupteur ne peut pas être mis en position « On » des pièces. ou « Off ». Ne jamais tenter de réparer un réservoir d'air 6.
  • Page 18 FRANÇAIS modification non autorisée risque non seulement d’affecter réparation à un centre de service après-vente agréé. les performances du compresseur, mais également d’être RALLONGE la cause d’accidents et de blessures pour le personnel Utiliser uniquement des rallonges à trois conducteurs de réparation qui ne posséderait pas les compétences possédant des fiches à...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS son mode d’emploi. Excéder les niveaux de pression de IMPORTANT : ne jamais utiliser la prise de terre à la ces attachements (y compris, mais non limité à : outils place du fil neutre. Le branchement à la terre doit être pneumatiques, accessoires fonctionnant avec de l’air, effectué...
  • Page 20: Programme D'entretien

    FRANÇAIS PROCEDURE DE RODAGE la valeur maximale et la valeur minimale est d’environ 2.4 bars (35 psi). Ex.: le compresseur s’arrête lorsqu’il m AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels. atteint environ 13.8 bars (200 psi) (pression maximale de Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour fonctionnement) et redémarre automatiquement lorsque la éviter de causer de graves dommages.
  • Page 21 FRANÇAIS Sur les réducteurs de pression avec manomètre, la pression être mises au rebut conformément aux lois et règlements de réglage est visible sur l’échelle graduée située sur le municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. manomètre. REMARQUE : noter la position et l’emplacement des pièces REMARQUE : Certains réducteurs de pression ne sont pas au démontage pour faciliter le remontage subséquent.
  • Page 22 FRANÇAIS - La ligne électrique doit être alimentée. - Ne pas utiliser le compresseur comme objet contondant contre des personnes, animaux ou choses afin d’éviter des - Les prises doivent être correctement raccordées. accidents graves. - Le disjoncteur thermique et les fusibles doivent être en bon - Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours état de fonctionnement.
  • Page 23: Guide De Depannage

    FRANÇAIS GUIDE DE DEPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la vanne de sûreté...
  • Page 24 FRANÇAIS CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Clapet obstrué Retirer, nettoyer ou remplacer. Fuites d'air Serrer les raccords. Le régulateur est endommagé Le remplacer. Le commutateur de protection de surcharge du Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Caractéristiques. moteur a été déclenché La rallonge n’a pas la bonne longueur ou Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon.
  • Page 25: Entretien

    à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés D WALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. DPC10QTC-QS Modèle DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Taille du réservoir (l)
  • Page 26 DEUTSCH Lesen sie das Bedienungshandbuch unbeaufsichtigt mit dem Gerät lassen. BEDEUTUNG DER WORTE IN DEN HINWEISEN: Vor dem Aufstellen, der Inbetriebnahme oder einem Eingriff am Kompressor, die Betriebsanleitung sorgfältig lesen. m ACHTUNG: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führen kann, falls sie ignoriert wird. SICHERHEITSLABEL AUF DEM GERÄT Auf dem Gerät befinden sich die folgenden m WARNUNG: Weist auf eine potentielle Gefahrensituation hin,...
  • Page 27 DEUTSCH 7. ORDNUNGSGEMÄSSE AUFEBEWAHRUNG DES Kundencenter austauschen lassen. KOMPRESSORS Wenn der Kompressor nicht benutzt 16. DEN KOMPRESSOR AUSSCHLIESSLICH FÜR DAFÜR wird, muss er an einem trockenen Ort aufbewahrt und vor VORGESEHENE ARBEITEN BENUTZEN Den Kompressor Witterungseinwirkungen geschützt werden. Von Kindern ausschließlich für die im vorliegenden Bedienungshandbuch fernhalten.
  • Page 28 DEUTSCH dafür erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen. Bei Verlängerungskabels sicherstellen, dass der Querschnitt für die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Produkts unsachgemäßen Änderungen besteht eine erhöhte Gefahr von ausreichend ist. Ein zu dünnes Verlängerungskabel kann Verletzungen oder Sachschäden. zu Spannungsabfall und Leistungsverlust sowie überhöhter 25.
  • Page 29: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    DEUTSCH ARBEITSZYKLUS: Der mitgelieferte Stecker darf nicht verändert werden. Wenn er nicht in den verfügbaren Anschluss passt, muss Für eine maximale Lebensdauer sollte der D WALT durch einen qualifizierten Elektriker ein korrekter Anschluss Luftkompressor nicht mit einem höheren Arbeitszyklus als auf angebracht werden.
  • Page 30 DEUTSCH WICHTIG HINWEIS: Wenn der Schlauch nicht an die Schnellverschlusskupplung angeschlossen ist, muss der Elektro-Kompressoren müssen an eine Steckdose mit Anschluss bis zum hörbaren Klicken zurückgezogen werden, Differentialschalter (Thermoschutzschalter) angeschlossen um ein Entweichen der Luft durch den Schnellverschluss zu werden. Der Motor besitzt an der Innenseite der Spule verhindern.
  • Page 31: Wartung

    DEUTSCH ÜBERLASTSCHUTZSCHALTER DES MOTORS SICHERHEITSVENTIL ÜBERPRÜFEN (9) m WARNUNG: Heiße Geräteteile. Verbrennungsgefahr. Der Kompressormotor besitzt einen thermischen Überlastschutzschalter. Ein überhitzter Motor wird durch Auslassrohr, Nachkühler, Pumpenkopf und Geräteteile in den Überlastschutzschalter abgeschaltet. Vor dem erneuten deren Umfeld werden sehr heiß. Nicht anfassen! Kompressor Starten muss der Motor ausreichend abkühlen.
  • Page 32 DEUTSCH – Den Druckluftstrahl nie auf Personen oder Tiere richten. DIESE KOMPRESSOREN SIND FÜR DEN AUSSETZBETRIEB VORGESEHEN. DIE GERÄTE SOLLTEN AUSSCHLIESSLICH – Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter FÜR ANWENDUNGEN EINGESETZT WERDEN, BEI Druck steht. DENEN ÜBER EINEN ZEITRAUM VON EINER STUNDE –...
  • Page 33: Hinweise Zur Fehlersuche

    DEUTSCH HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE Dieser Abschnitt führt häufiger auftretende Fehlfunktionen auf, wodurch sie verursacht werden und wie sie zu beheben sind. Einige der Abhilfemaßnahmen können durch den Bediener bzw. Wartungsmitarbeiter durchgeführt werden, in anderen Fällen kann der Einsatz einen qualifizierten D WALT-Technikers bzw.
  • Page 34 DEUTSCH FEHLER- MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE CODE Beschädigter Luftschlauch Luftschlauch ersetzen. Rückschlagventil behindert Herausnehmen, reinigen oder ersetzen. Luftaustritt Anschlussstellen festziehen. Schadhafter Regler Ersetzen. Überlastschutzschalter des Motors Siehe Überlastung des Motors unter der Rubrik Eigenschaften. herausgesprungen Verlängerungskabel hat die falsche Länge Korrekte Kabelstärke und Kabellänge überprüfen.
  • Page 35: Optionales Zubehör

    Hausmüll entsorgt werden. Falls Ihr D WALT Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, darf es nicht in den Hausmüll gegeben werden. Dieses Produkt muss gesondert entsorgt werden. DPC10QTC-QS Modell DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Kesselvolumen (l) Volt (AC V) Normalbetrieb PS / kW 1.5 / 1.10...
  • Page 36 NEDERLANDS Lees het instructieboekje Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke Lees, voordat u de compressor plaatst, in werking stelt beperking; gebrek aan ervaring, kennis of vaardigheden, of aanpast, aandachtig het instructieboekje. tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 37 NEDERLANDS drukvrij voordat u eender welk werk, inspectie, onderhoud, Gebruik de compressor niet als de u de drukregelaar niet in- en uit kunt schakelen. Probeer een lekkende of beschadigde schoonmaak vervanging of controle van elk deel uitvoert. luchttank nooit te repareren. Laat de tank onmiddellijk 6.
  • Page 38 NEDERLANDS ervaring bezitten om de veranderingen uit te voeren. Niet- geabsorbeerd door het product dat u zal verbinden te dragen. Een te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen geautoriseerde wijzigingen kunnen het risico op letsels voor de gebruiker of schade aan eigendom verhogen. veroorzaken en zodoende een verlies van kracht en een overdreven verhitting van het apparaat.
  • Page 39 NEDERLANDS INSCHAKELFACTOR: Verander de voorziene stekker niet. Als de stekker niet past in het beschikbare stopcontact, moet een passend stopcontact Voor een lange levensduur van uw D WALT luchtcompressor, geïnstalleerd worden door een erkend elektricien. dient u deze nooit meer te gebruiken dan de inschakelfactor Reparaties aan het snoer of stekker moeten worden die op het technische gegevensplaatje staat vermeld.
  • Page 40 NEDERLANDS 2. Steek de voedingskabel in het juiste stopcontact. Zie De motor is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging in Voltage en circuitbescherming onder Installatie. de wikkeling. Hierdoor stopt de compressor wanneer de temperatuur van de motor te hoog oploopt. Wanneer de 3.
  • Page 41 NEDERLANDS OVERBELASTINGSBEVEILIGING IN DE MOTOR CONTROLEREN VEILIGHEIDSKLEP (9) De motor bevat een thermische overbelastingsbeveiliging. m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op Wanneer de motor om welke reden dan ook oververhit wordt, brandwonden. Afvoerbuis, nakoeler, pompkop en de zal de overbelastingsbeveiliging de motor uitschakelen. De omliggende onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken.
  • Page 42 NEDERLANDS NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR – Zet geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de EEN GOEDE WERKING compressor. – Zet tijdens de stilstanden in het gebruik de drukregelaar in – Voor een goede werking van de machine met een volledige stand “0”...
  • Page 43: Troubleshooting

    NEDERLANDS TROUBLESHOOTING Deze sectie bevat een lijst met de meest voorkomende storingen, hun oorzaken en corrigerende maatregelen. De bediener of het onderhoudspersoneel kunnen bepaalde corrigerende maatregelen uitvoeren, maar sommige maatregelen kunnen de hulp van een erkende D WALT-technicus of uw leverancier vergen. Probleem Code Buitensporige tankdruk - veiligheidsklep schiet af...
  • Page 44 NEDERLANDS CODE MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING Controleer de luchtvoorwaarden van het hulpstuk. Als deze hoger Compressor is niet groot genoeg voor het is dan de m3/min of druk op de luchtcompressor, is er een hulpstuk grotere compressor nodig om het hulpstuk te bedienen. Gat in de luchtslang Vervang luchtslang.
  • Page 45: Optionele Hulpstukken

    Mocht het zijn dat u op een dag uw D WALT- product moet vervangen, of als het product niet meer bruikbaar is, gooi het dan niet weg met het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat dit product apart opgehaald wordt. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tank afmetingen (l)
  • Page 46 DANSK Læs brugervejledningen: BETYDNINGEN AF DE ORD, DER ANGIVER FARE Læs brugervejledningen omhyggeligt før placering, drift m FARE: Indikerer en potentielt farlig situation, som, hvis eller justering af kompressoren. ignoreret, vil resultere i alvorlig personskade. MÆRKERINGER PÅ VÆRKTØJET m ADVARSEL: angiver en potentielt farlig situation, som kan Følgende piktogrammer vises på...
  • Page 47 DANSK 8. HOLD ARBEJDSOMRÅDET RYDDELIGT Der er større 18. KONTROLLER, AT ALLE SKRUER, BOLTE OG DÆKSLER ER FORSVARLIGT FASTGJORT Sørg for, at alle skruer, bolte risiko for ulykker på rodede områder. Fjern unødvendigt værktøj, snavs, møbler osv. fra arbejdsområdet. og plader er forsvarligt fastgjort. Kontroller deres tilstand regelmæssigt.
  • Page 48: Installation

    DANSK SIKKERHEDSVENTIL 29. STANDS IKKE KOMPRESSOREN VED AT TRÆKKE STIKKET UD Brug TÆND/SLUK-kontakten.. Denne kompressor er udstyret med en sikkerhedsventil, 30. ANVEND KUN ANBEFALEDE TRYKLUFTSDELE, DER der er indstillet til at undgå overtryk af luftbeholdere. Denne KAN ANVENDES TIL TRYK PÅ MIN. 200 PSI (13,8 BAR) ventil er fabriksindstillet og vil ikke fungere, medmindre Risiko for brud.
  • Page 49: Elektrisk Forbindelse

    DANSK ELEKTRISK FORBINDELSE FØRSTE OPSÆTNING Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at m ADVARSEL: Anvend ikke denne enhed før du har læst bære, trække eller rykke værktøjet ud af stikkontakten. og forstået denne vejledning om sikkerhed, betjening og Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller vedligeholdelse.
  • Page 50 DANSK VIGTIGT MOTORENS OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE Elektrokompressorerne skal sluttes til en stikkontakt, Motoren har en termisk overbelastningsbeskyttelse. Hvis der er beskyttet af en velegnet differensafbryder motoren af en eller anden årsag bliver overopvarmet, slukker (termoafbryder). Motoren er udstyret med en termisk overbelastningsbeskyttelsen for motoren. Motoren skal have overbelastningsbeskyttelse inde i viklingen - dette stopper tid til at køle af inden genstart: Sådan genstartes den: kompressoren, når motortemperaturen når op på...
  • Page 51 DANSK 1. Kontroller, at kompressoren er slukket, dvs. i position - Ret ikke vandstråler eller stråler af brændbare væsker mod “Off”. kompressoren. 2. Ved at holde i grebet, vip kompressoren mod - Anbring ikke letantændelige genstande tæt på afløbsventilen, så den er placeret nederst på beholderen. kompressoren.
  • Page 52 DANSK TIP TIL EFFEKTIV DRIFT - Kontroller, at temperaturen i det indendørs arbejdsområde ikke er over +25 °C for at sikre, at maskinens drift er effektiv ved fuld kontinuerlig belastning og maksimalt driftstryk DISSE KOMPRESSORER ER BLEVET DESIGNET TIL PERIODISK BRUG.
  • Page 53 DANSK FEJLFINDING Dette afsnit giver en liste over de oftest forekomne funktionsfejl, samt deres årsager og løsninger. Drifts- eller vedligeholdelsespersonalet kan udføre nogle mulige løsninger, mens andre kan kræve assistance fra en kvalificeret D WALT reparatør eller din forhandler. Problem Kode Overdrevent luftbeholdertryk - sikkerhedsventil springer ud Luftlækage...
  • Page 54 DANSK KODE MULIGE ÅRSAGER MULIGE LØSNINGER Kontroller om ventil er begrænset Fjern, rengør eller udskift. Luftlækage Stram beslag. Regulator er beskadiget Udskift. Motoroverbelastningssikringen Se Motoroverbelastning under Funktioner. er blevet udløst Forlængerledning er forkert længde eller Kontroller for korrekt kalibreringstråd og ledning længde. Se kalibrering Forlængerledninger under Installation.
  • Page 55: Valgfrit Tilbehør

    Hvis du en dag skal udskifte dit D WALT produkt, eller hvis du ikke længere kan skal bruge det, må du ikke smide det ud sammen med husholdningsaffald. Gør dette produkt tilgængeligt for separat affaldsindsamling. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Beholder størrelse (l) Volt (ac V) Strøm...
  • Page 56: Tärkeitä Tietoja

    SUOMI Lue käyttöopas: tai jos heiltä puuttuu kokemusta, tietoja tai taitoja, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan vastuullinen henkilö. Lue käyttöopas huolella ennen kompressorin asetusta, Lapsia ei saa koskaan jättää yksin tämän tuotteen kanssa. käynnistystä tai säätöä. SIGNAALISANOJEN MERKITYKSET TYÖKALUN MERKINNÄT Työkalussa on seuraavat kuvakkeet: m VAARA: ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, jonka laiminlyöminen johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
  • Page 57 SUOMI on “OFF”-asennossa ennen kompressorin kytkemistä Älä anna koskaan lasten tai käyttöön tottumattomien tai virtalähteeseen. valtuuttamattomien henkilöiden käyttää kompressoria. 7. VARASTOI KOMPRESSORI ASIANMUKAISESTI Kun 18. TARKASTA, ETTÄ KAIKKI RUUVIT, MUTTERIT JA KANNET OVAT HYVIN KIINNITETTYJÄ Tarkasta että kaikki kompressori ei ole käytössä, se pitää säilyttää kuivassa paikassa.
  • Page 58 SUOMI OSA, JOKA VOIMASSA 28. TYHJENNÄ SÄILIÖ PÄIVITTÄIN TAI JOKA MAKSIMIPITUUDELLE 20 M KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN. Avaa tyhjennysventtiili ja kallista kompressoria niin, että kaikki kerääntynyt vesi valuu Teho / Teho / 220 / 230 V 110 / 120 V pois. Ellei säiliötä tyhjennetä kunnolla, säiliö voi syöpyä, ja mm 2 mm 2 seurauksena voi olla ilmanpainesäiliön yllättävä...
  • Page 59 SUOMI TALLENNA NÄMÄ OHJEET JA ANNA NE arvoa 0 bar (0 psi). TÄMÄN TYÖKALUN MUILLE KÄYTTÄJILLE!! 7. Kiinnitä letku ja lisälaitteet. m VAROITUS: Vahingoittumisriski. Pidä letkusta tukevasti KÄYTTÖ JA HUOLTO kiinni kun kiinnität tai irrotat sitä, ettei se pääse HUOMAA: Käsikirjassa annettujen tietojen tarkoituksena karkaamaan käsistä.
  • Page 60 SUOMI maksimiarvon ja käynnistää sen uudestaan, kun paine laskee HUOMAA: Joissakin paineensäätimissä ei ole painamalla minimiarvoon. Paine-ero minimi- ja maksimiarvon välillä on toimivaa lukitusta. Säädä tällöin painetta yksinkertaisesti tavallisesti noin 2.4 baaria (35 psi). Esimerkki: kompressori kääntämällä nuppia. pysähtyy, kun se saavuttaa noin 13.8 baarin arvon (200 psi - KOMPRESSORIN PYSÄYTYS maksimikäyttöpaine) ja käynnistyy uudestaan automaattisesti, kun säiliön sisäinen paine on laskenut arvoon 11.4 baaria...
  • Page 61 SUOMI HUOMAA: Kaikissa paineilmajärjestelmissä on huoltoa - Ovatko lämpökatkaisimet ja sulakkeet kunnossa? vaativia osia (esim. öljy, suodattimet, erottimet), jotka tulee Kompressori ei pysähdy vaihtaa määräajoin. Nämä käytetyt osat saattavat sisältää - Ellei kompressori pysähdy saavutettaessa maksimipaine, säännöksien alaisia aineita, ja ne on hävitettävä paikallisten, säiliön varoventtiili alkaa toimia.
  • Page 62 SUOMI SÄHKÖISELLÄ KOMPRESSORILLA VARUSTETUT MALLIT Euroopan markkinoita varten valmistetut kompressorisäiliöt täyttävät direktiivin 2009/105/EY vaatimukset Euroopan markkinoita varten valmistetut kompressorit täyttävät direktiivin 2006/42/EY & 2000/14/EY vaatimukset. Akustinen paine mitataan vapaakentässä suurimmalla sallitulla käyttöpaineella 4m etäisyydeltä. VINKKEJÄ TEHOKASTA TOIMINTAA VARTEN - Jotta voidaan taata koneen tehokas toiminta jatkuvalla täydellä...
  • Page 63 SUOMI VIANMÄÄRITYS Tässä osassa luetellaan tavallisimmat häiriöt, niiden syyt ja korjaustoimet. Laitteen käyttäjä tai huoltohenkilöstö voi suorittaa osan korjaavista toimenpiteistä, kun toiset voivat vaatia pätevän D WALT-teknikon tai -jälleenmyyjän apua. Ongelma Koodi Ilmanpainesäiliön liiallinen paine - varoventtiili ei pysy päällä Ilmavuodot Ilmavuodot ilmanpainesäiliössä...
  • Page 64 SUOMI KOODI MAHDOLLINEN SYY MAHDOLLINEN RATKAISU Reikä ilmaletkussa Vaihda ilmaletku. Venttiili ei liiku kunnolla Irrota, puhdista tai vaihda. Ilmavuodot Kiristä liittimet. Säädin on vioittunut Vaihda. Moottorin ylikuormitussuoja on lauennut Katso Moottorin ylikuormitus luvussa Ominaisuudet.. Tarkasta oikea johtimen paksuus ja johdon pituus. Katso Jatkojohto on liian pitkä...
  • Page 65 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos eräänä päivänä toteat, että sinun on tarpeen vaihtaa D WALT tuote, tai ettei sinulla ole enää mitään käyttöä tuotteelle, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. DPC10QTC-QS Malli DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Säiliön koko (I) Volttia (vaihtovirta V)
  • Page 66 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβαστε το φυλλαδιο οδηγιων εργαλείο το οποίο συνδέετε έχει κατάλληλη τιμή πίεσης αέρα. χρησης: ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υπό υγρές συνθήκες ή εάν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Πριν από την τοποθέτηση, λειτουργία ή προσαρμογή του Η μονάδα αυτή αποτελεί επαγγελματικό συμπιεστή. ΜΗΝ συμπιεστή, διαβάστε...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αποτρέψτε 15. ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΗΠΩΣ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΦΘΑΡΜΕΝΑ ΜΕΡΗ Ή ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ Πριν προχωρήσετε οποιαδήποτε επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, ψυγεία, κουζίνες και περιβλήματα ψύξης. Mη χρησιμοποιείτε σε περαιτέρω χρήση του συμπιεστή, ελέγξτε μήπως το περίβλημα...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ 30. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΕΡΟΣ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟΣ ‘Η ΔΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΚΑΝΟΝΙΚΑ Σε περίπτωση που ο συμπιεστής δε φαίνεται να λειτουργεί κανονικά, κάνει ΑΠΟΔΕΚΤΑ ΟΤΑΝ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΠΙΕΣΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΩ ΤΩΝ 200 PSI (13.8 BAR) Κίνδυνος...
  • Page 69: Ηλεκτρικη Συνδεση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΟΜΗ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ Προς αποφυγή υπερθέρμανσης του ηλεκτροκινητήρα, ο 20 MT ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ συμπιεστής έχει σχεδιαστεί για διακοπτόμενη λειτουργία, όπως αναφέρεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών (για Ισχύς / HP Ισχύς / kW 220/230V mm 110/120V mm παράδειγμα, η ένδειξη S3-25 σημαίνει 2.5 λεπτά σε λειτουργία, 0,75-1 0,65-0,7 7.5 λεπτά...
  • Page 70: Προετοιμασια Για Χρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ σοβαρές ζημιές σε περίπτωση που δεν ακολουθούνται κατά γράμμα οι οδηγίες «στρωσίματος». ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ Αυτή η διαδικασία είναι απαραίτητη πριν τεθεί για πρώτη 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης On/Off (6) βρίσκεται στη θέση φορά...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ φτάσει στα περίπου 13.8 bar (200 psi – μέγιστο επίπεδο 2. Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης (4) αριστερόστροφα μέχρι να πίεσης λειτουργίας). Γίνεται αυτόματη επανεκκίνηση όταν η κλείσει πλήρως. Βεβαιωθείτε ότι η ρυθμιζόμενη ένδειξη του πίεση εντός της δεξαμενής πέσει στα 11.4 bar (165 psi). Αφού μετρητή...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΕΡΑ Ο συμπιεστής δεν σταματάει - Εάν ο συμπιεστής δεν σταματήσει όταν επιτευχθεί η μέγιστη Η συμπύκνωση στη δεξαμενή θα πρέπει να πίεση, τίθεται σε λειτουργία η βαλβίδα ασφαλείας του αποστραγγίζεται καθημερινά ανοίγοντας τη εργαλείου. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ΠΟΤΕ συμπιεστής στρόφιγγα...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ - Προς αποφυγή τραυματισμών ή οποιασδήποτε ζημιάς στο συμπιεστή, μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα ή τα Να χρησιμοποιείτε πάντα σωλήνες πεπιεσμένου αέρα για χέρια σας μέσα στις προστατευτικές σχάρες. πεπιεσμένο αέρα με χαρακτηριστικά μέγιστου επιπέδου πίεσης - Προς αποφυγή σοβαρής ζημιάς, μην χρησιμοποιείτε το που...
  • Page 74 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η ενότητα αυτή παρέχει μια λίστα με τις δυσλειτουργίες που παρατηρούνται πιο συχνά, τις αιτίες τους και τις σχετικές διορθωτικές ενέργειες. Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης μπορούν να εκτελούν κάποιες διορθωτικές ενέργειες, ενώ για κάποιες άλλες ενδεχομένως...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΗ ΛΥΣΗ Τρύπα στο σωλήνα αέρα. Αντικαταστήστε το σωλήνα αέρα. Βαλβίδα ελέγχου περιορισμένη Αφαιρέστε, καθαρίστε ή αντικαταστήστε. Διαρροές αέρα Σφίξτε τις συνδέσεις. Ο ρυθμιστής έχει υποστεί φθορά. Αντικαταστήστε. Έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης προστασίας του Ανατρέξτε στο σημείο Υπερφόρτωση Κινητήρα στην ενότητα Χαρακτηριστικά. κινητήρα...
  • Page 76: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά αντιπροσώπων επισκευών της D WALT και τα πλήρη στοιχεία απορρίμματα. των υπηρεσιών που προσφέρουμε μετά την πώληση, είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com. DPC10QTC-QS Μοντέλο DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Μέγεθος δεξαμενής (l) Βολτ (ac V) Ιπποδύναμη...
  • Page 77: Uso Previsto

    ITALIANO Leggere il libretto delle istruzioni utilizzo da parte di operatori non esperti. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di Leggere attentamente il libretto delle istruzioni prima persone (bambini compresi) che soffrano di deficienze di posizionare, mettere in funzione o regolare il fisiche, sensoriali o mentali;...
  • Page 78 ITALIANO 6. EVITARE L’AVVIO ACCIDENTALE Non trasportare il istruzioni. Far sostituire il pressostato difettoso in un centro assistenza autorizzato. Non utilizzare il compressore se il compressore mentre è collegato all’alimentazione elettrica o quando il serbatoio è sotto pressione. Accertarsi che pressostato è...
  • Page 79: Valvola Di Sicurezza

    ITALIANO per effettuare riparazioni in modo corretto. Modifiche non corrente assorbita dal prodotto che si deve collegare. Una autorizzate possono aumentare il rischio di lesioni per l'utente prolunga troppo sottile può causare cadute di tensione e quindi una perdita di potenza e un eccessivo riscaldamento e di danni a oggetti.
  • Page 80: Preparazione All'uso

    ITALIANO CICLO DI ESERCIZIO: PREPARAZIONE ALL'USO Per garantire una lunga durata del compressore d'aria LISTA DI SPUNTA PRE-AVVIO WALT, non tenerlo in funzione più del ciclo di esercizio 1. Assicurarsi che l'interruttore On/Off (6) sia nella posizione OFF. indicato sulla targhetta dei dati tecnici. Se, ad esempio, 2.
  • Page 81 ITALIANO 3. Aprire completamente la valvola di drenaggio (girandola motore ragguinge valori eccessivamente elevati. Se il in senso antiorario) per permettere all'aria di fuoriuscire dispositivo di protezione da sovraccarico termico è scattato, e prevenire l'accumulo di pressione d'aria nel serbatoio posizionare l'interruttore in posizione "Off"...
  • Page 82: Manutenzione

    ITALIANO DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA CONTROLLO DELLA VALVOLA DI SICUREZZA (9) SOVRACCARICO DEL MOTORE m AVVERTENZA: Superfici calde. Rischio di scottature. Il Il motore è dotato di un dispositivo di protezione da tubo di scarico, la testata della pompa e le parti circostanti sovraccarico termico.
  • Page 83 ITALIANO - Durante soste di utilizzo portare il pressostato in posizione I PRESENTI COMPRESSORI SONO STATI PROGETTATI PER UN USO INTERMITTENTE. DEVONO ESSERE UTILIZZATI IN “0” (OFF - SPENTO) APPLICAZIONI IL CUI UTILIZZO NON SUPERI IL 50% DEL - Non indirizzare mai il getto d’aria verso persone o animali NORMALE CICLO DI ESERCIZIO NEL CORSO DI UN’ORA.
  • Page 84 ITALIANO GUIDA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI Questa sezione fornisce un elenco dei guasti più frequenti, delle loro cause e delle relative misure correttive. L'operatore o il personale addetto alla manutenzione possono svolgere alcune misure correttive, mentre altri problemi potrebbero richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato D WALT o del proprio concessionario.
  • Page 85 ITALIANO CODICE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Fuoriuscite d'aria Serrare i raccordi. Il regolatore è danneggiato Sostituirlo. L'interruttore di protezione dal sovraccarico Vedasi Sovraccarico motore sotto Caratteristiche. motore si è inceppato La lunghezza o il calibro della prolunga sono Controllare il giusto calibro del filo e la lunghezza della prolunga. Vedasi errati Prolunghe sotto Installazione.
  • Page 86: Proteggere L'ambiente

    Quando il vostro prodotto D WALT dovrà essere sostituito, o non vi serve più, non smaltitelo insieme ai rifiuti domestici. Rendete questo prodotto disponibile per la raccolta differenziata. DPC10QTC-QS Modello DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Dimensione del serbatoio (l) Volt (ac V)
  • Page 87 NORSK Les bruksanvisningen: uerfarne operatører bruker dette verktøyet. Dette produktet er ikke beregnet for bruk av personer Les bruksanvisningen nøye før du monterer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller kompressoren, tar den i bruk, eller regulerer den. mentale evner eller av personer uten erfaring, kunnskap eller MERKING PÅ...
  • Page 88 NORSK 6. UNNGÅ UTILSIKTET START Ikke bær kompressoren mens de som er spesifisert i bruksanvisningen. Trykkluft må aldri den er koplet til strømforsyningen, eller mens lufttanken er innåndes, eller brukes som respirasjonsluft. Ikke stå på fylt med trykkluft. Kontroller at PÅ/AV-bryteren er i stilling kompressoren.
  • Page 89 NORSK TVERRSNITT GJELDENDE FOR EN 27. LUFTSTRØMMEN MÅ IKKE RETTES MOT KROPPEN MAKSIMAL LENGDE AV 20 M ENFASET For å unngå skade, må luftstrømmen ikke rettes mot personer eller dyr. Effekt / Effekt / 220 / 230 V 110 / 120V 28.
  • Page 90 NORSK TA GODT VARE PÅ DENNE 5. Pass på at sikkerhetsventilen(9) fungerer som den skal, se BRUKSANVISNINGEN OG LA DEN VÆRE Kontrollere sikkerhetsventil under Vedlikehold. TILGJENGELIG TIL ANDRE BRUKERE AV DETTE 6. Drei reguleringsknappen (4) mot urviseren til den er helt APPARATET!! lukket.
  • Page 91 NORSK STANSE KOMPRESSOREN trykkbryteren som stopper den, når trykket i tanken når maksimal verdi. Den starter igjen, når trykket faller til 1. Trykk bryteren i posisjon «0» (i henhold til typen trykkbryter minimumsverdi. Trykkforskjellen mellom den maksimale som er montert på kompressoren). IKKE skur av enheten ved å og den minimale verdien er normalt ca.
  • Page 92 NORSK MERK: Noter deg delenes posisjoner og plassering under Kompressoren stopper ikke demonteringen for å gjøre det lettere å montere dem igjen. - Hvis kompressoren ikke stopper når maksimumstrykket MERK: Alle serviceoppgaver som ikke er med i dette er nådd, aktiveres sikkerhetsventilen. En kompressor avsnittet må...
  • Page 93 NORSK ELEKTROKOMPRESSOR-MODELLER For det europeiske markedet er kompressoren produsert i overensstemmelse med direktiv 2009/105/EC For det europeiske markedet er kompressoren produsert i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EC & 2000/14/EC. Lydtrykknivå målt i fritt felt med en avstand på 4 m ved maksimalt driftstrykk.
  • Page 94 NORSK FEILRETTINGSVEILEDNING Dette avsnittet gir deg en liste over de hyppigst forekommende funksjonsfeilene, årsakene deres og korrigerende tiltak. Betjeningspersonell eller vedlikeholdspersonell kan utføre noen korrigerende tiltak, mens andre krever hjelp fra en kvalifisert WALT-tekniker eller din forhandler. Problem Kode For høyt trykk i lufttanken - sikkerhetsventilen utløses Luftlekkasjer Luftlekkasjer i lufttank eller sveiseskjøter på...
  • Page 95 NORSK KODE MULIG ÅRSAK MULIG LØSNING Tilbakslagsventil tilstoppet Ta av og rengjør eller skift ut. Luftlekkasjer Stram monteringer. Regulator er skadet Skift ut. Vernebryter for motoroverbelastning har løst Se Motoroverbelastning under Funksjoner. seg ut Kontroller om ledningstykkelsen og -lengden er korrekt. Se Skjøteledning har feil lengde eller tykkelse Skjøteledninger under Installasjon.
  • Page 96: Valgfritt Tilbehør

    Hvis ditt D WALT-produkt en dag må skiftes ut, eller du ikke lenger har bruk for det, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall. Kildesorter dette produktet når det skal kastes. DPC10QTC-QS Modell DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tankstørrelse (l) Volt (ac V)
  • Page 97: Informações Importantes

    PORTUGUÊS Ler o manual de instruções: ferramenta a que está a ligar tem uma válvula de pressão de ar adequada. NÃO utilize em condições de humidade ou na Ler atentamente o manual de instruções antes presença de líquidos ou gases inflamáveis. Esta unidade é de instalar, pôr em funcionamento ou intervir no um compressor profissional.
  • Page 98 PORTUGUÊS tubos, radiadores, ou aparelhos de refrigeração. Nunca usar o protecção ou outras peças estiverem danificadas, devem ser compressor em locais molhados ou húmidos. controladas atentamente para verificar se podem funcionar como previsto em segurança. Controlar o alinhamento 5. DESLIGUE O COMPRESSOR QUANDO NÃO ESTIVER da peças em movimento, tubos, manómetros, redutores EM UTILIZAÇÃO Desligar o compressor da fonte de energia de pressão, ligações pneumáticas e qualquer outra parte...
  • Page 99: Válvula De Segurança

    PORTUGUÊS 24. NÃO MODIFICAR O COMPRESSOR Não modificar o EXTENSÃO compressor. Consultar um Centro de Assistência Autorizado Use apenas extensões com fichas de três bornes para para todas as reparações. Uma modificação não autorizada ligação à terra e tomadas de três pólos que aceitem a ficha pode reduzir as capacidades do compressor, mas pode do compressor.
  • Page 100: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS de mangueiras pneumáticas, pneus e outros pneumáticos) conformidade com as normas de segurança (EN 60204). poderá fazê-los desintegrar-se ou explodir e poderá resultar A ficha do cabo não deve ser utilizada como interruptor, em lesões graves. devendo ser ligada a uma tomada elétrica controlada por um comutador diferencial adequado (disjuntor térmico).
  • Page 101 PORTUGUÊS PROCEDIMENTO DE PRIMEIRA UTILIZAÇÃO para o valor mínimo. A diferença de pressão entre os valores máximo e mínimo é geralmente de cerca de 2.4 bar (35 psi). m AVISO: Risco de danos. Podem ocorrer danos graves caso P. ex.: o compressor pára quando atinge aproximadamente não sejam cumpridas rigorosamente as seguintes instruções 13.8 bar (200 psi –...
  • Page 102 PORTUGUÊS Nos redutores de pressão equipados com um manómetro, podem conter substâncias sujeitas a regulamentação e a pressão de calibragem pode ser observada no próprio devem ser eliminadas em conformidade com a legislação e manómetro. regulamentos locais, estatais e federais. NOTA: Alguns redutores de pressão não são dotados de NOTA: Tome nota da posição e localização das peças durante “push to lock”...
  • Page 103 PORTUGUÊS - A linha eléctrica está a receber energia? temperaturas elevadas. Não tocar nestes componentes para evitar queimaduras. - As tomadas estão devidamente ligadas? - Transportar o compressor levantando-o ou puxando-o pelas - O disjuntor térmico e os fusíveis estão em boas condições? respectivas pegas ou punhos.
  • Page 104 PORTUGUÊS - Terminada a utilização do compressor, desligar sempre a ficha da tomada de corrente. MODELOS DE COMPRESSOR ELÉTRICO No mercado europeu, os depósitos do compressor são fabricados em conformidade com a Diretiva 2009/105/EC No mercado europeu, os compressores são fabricados em conformidade com a Diretiva 2006/42/EC &...
  • Page 105: Guia De Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 106 PORTUGUÊS CÓDIGO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL Verifique os requisitos de ar do acessório. Se forem superiores ao débito O tamanho do compressor não é suficiente para em CFM ou à pressão fornecida pelo compressor de ar, é necessário um o acessório compressor maior para utilizar o acessório.
  • Page 107: Acessórios Opcionais

    Caso algum dia necessite de substituir o seu produto D WALT ou se deixar de o utilizar, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos. Utilize a separação de resíduos. DPC10QTC-QS Modelo DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tamanho do depósito (l) Volts (V ca) Potência de...
  • Page 108: Significado De Las Palabras De Señalización

    ESPAÑOL Leer el manual de instrucciones: Este producto no está destinado para su uso por parte de personas (incluidos niños) que sufran una disminución Antes de posicionar, usar o ajustar el compresor, lea de habilidades físicas, sensoriales o mentales, o bien que atentamente el manual de instrucciones.
  • Page 109 ESPAÑOL depósito antes de ejecutar cualquier operación de asistencia, presostato no puede encenderse/apagarse (ON/OFF). Nunca inspección, mantenimiento, limpieza, cambio o control de intente reparar el depósito de aire si experimenta pérdidas o piezas. está dañado. Reemplace inmediatamente el depósito en un centro de Servicio técnico autorizado.
  • Page 110: Válvula De Seguridad

    ESPAÑOL autorizadas pueden aumentar el riesgo de lesiones para el dañados. Asegúrese de que el cable de extensión está en buen estado. Cuando use un cable de extensión, asegúrese usuario o el riesgo de daños a la propiedad. de que sea resistente a la corriente que usará el producto. 25.
  • Page 111: Ciclo De Trabajo

    ESPAÑOL CICLO DE TRABAJO: No modifique el enchufe que se suministra. Si no acopla en la toma de corriente disponible, un electricista cualificado Para garantizar que su compresor de aire D WALT tenga una deberá instalar una toma apropiada. vida útil duradera, no lo use a un ciclo de trabajo superior Las reparaciones que se efectúen en el cable o el enchufe al indicado en la placa de datos técnicos.
  • Page 112 ESPAÑOL IMPORTANTE m PRECAUCIÓN: Si la manguera no está conectada al cuerpo de conexión rápida, tire hacia atrás del empalme Los electrocompresores deben conectarse a una fuente hasta que haga clic para evitar que se escape el aire por la de alimentación protegida por un interruptor diferencial conexión rápida.
  • Page 113: Mantenimiento

    ESPAÑOL 4. Vacíe el depósito de aire; consulte Drenaje del depósito de 1. Compruebe que el compresor está apagado (OFF). aire en el apartado Mantenimiento. Asegúrese de que el 2. Sujetando del mango, incline el compresor hacia la válvula manómetro del depósito de aire marca 0 bar (0 psi). de drenaje de forma que quede en la parte inferior del depósito.
  • Page 114 ESPAÑOL IMPORTANTE MODELOS DE COMPRESORES ELÉCTRICOS - No desenrosque en ningún caso cualquier conexión con el Para el mercado Europeo, los depósitos del compresor están depósito bajo presión fabricados para satisfacer la Directiva 2009/105/CE. - Compruebe siempre que el depósito no tiene presión. Para el mercado Europeo, los compresores están fabricados para satisfacer la Directiva 2006/42/CE &...
  • Page 115: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este apartado se ofrece una lista de los fallos más habituales, de su causa y de las acciones correctivas. El operador o el personal de mantenimiento pueden realizar ciertas acciones correctivas, y para otras se necesita la asistencia de un técnico cualificado de D WALT o de su distribuidor.
  • Page 116 ESPAÑOL CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de retención está atascada Quítela y límpiela, o sustitúyala. Hay fugas de aire Apriete los acoples. El regulador está dañado Cámbielo. Se ha accionado el interruptor de protección de Consulte Sobrecarga del motor en el apartado Características. sobrecarga del motor El cable de prolongación tiene una longitud o Compruebe que el cable tenga un calibre y longitud adecuados.
  • Page 117: Accesorios Opcionales

    Internet en www.2helpU. Si un día necesita sustituir su producto D WALT o com. ya no necesita usarlo, no lo deseche con la basura normal. DPC10QTC-QS Modelo DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tamaño del depósito (l) Voltaje (CA) Potenciafunc.
  • Page 118: Avsedd Användning

    SVENSKA Läs bruksanvisningen SIGNALERINGSORDENS BETYDELSE m FARA: Avser en potentiellt farlig situation som, om den Läs bruksanvisningen noga innan du installerar, ignoreras, kommer att förorsaka allvarliga personskador. använder eller utför underhållsarbete på kompressorn. m VARNING: avser en situation som kan vara farlig och som MÄRKNINGAR PÅ...
  • Page 119 SVENSKA 9. HÅLL BARN PÅ AVSTÅND Se till att barn och andra 19. SE TILL ATT INSUGSGRILLEN HÅLLS REN Se till att personer håller sig på avstånd från kompressorns nätsladd. motorns ventilationsgrill hålls ren. Rengör grillen regelbundet Alla obehöriga ska hålla sig på ett säkerhetsavstånd från om arbetsmiljön är mycket smutsig.
  • Page 120 SVENSKA SÄKERHETSVENTIL 30. PNEUMATISK KRETS (200 PSI / 13.8 BAR MAX)Använd bara rekommenderade rör och pneumatiska verktyg som Denna kompressor är utrustad med en säkerhetsventil som klarar av ett tryck som överstiger eller motsvarar kompressorns är inställd för att undvika övertryck i lufttankarna. Denna maximala driftstryck.
  • Page 121: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA kontrollerat att kompressorn är fullkomligt hel, ska du m VARNING: risk för sönderbristning/explosion. För försäkra dig om att den inte har utsatts för skador under högt lufttryck kan orsaka fara vid sönderbristning/ transporten, som följer: explosion. Kontrollera tillverkarens maximala trycknivå för tryckluftsverktyg och tillbehör.
  • Page 122 SVENSKA Kontrollera att den reglerade tryckmätaren visar 0 bar (0 psi). m VARNING: Gruppen som består av huvud/cylinder/ försörjningsrör kan nå höga temperaturer, därför måste du 3. Ta bort slang och tillbehör. vara försiktig om du arbetar i närheten av dessa delar och 4.
  • Page 123 SVENSKA TÖMNING AV LUFTTANK VIKTIGT Kondenseringen i tanken måste tömmas dagligen - Undvik absolut att skruva loss kopplingarna i tanken då den genom att öppna dräneringsventilen (2) under är under tryck. tanken. Var försiktig om det finns tryckluft inne i - Kontrollera alltid att tanken är tom.
  • Page 124 SVENSKA ELEKTRO-KOMPRESSORMODELLER För den europeiska marknaden tillverkas kompressortankar som uppfyller direktivet 2009/105/EC. För den europeiska marknaden tillverkas kompressorer som uppfyller direktivet 2006/42/EC & 2000/14/EC. Fritt ljudtryck uppmätt på 4 m avstånd vid maximalt drifttryck. RÅD FÖR ATT UPPNÅ HÖGA PRESTATIONER - För att uppnå...
  • Page 125 SVENSKA FELSÖKNINGSGUIDE Den här delen visar en lista med ofta förekommande fel, vad de beror på och åtgärder. Operatören eller underhållspersonalen kan utföra vissa åtgärder för att avhjälpa fel, och andra fel kan behöva hjälp av en kvalificerad D WALT-tekniker eller din återförsäljare.
  • Page 126 SVENSKA MÖJLIG ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD Kontrollventil begränsad Ta bort, rengör eller byt. Luft läcker Dra åt kopplingar. Regulatorn är skadad Byt. Skyddsbrytaren för motoröverbelastning har Se Motoröverbelastning under Drift. lösts ut Kontrollera för rätt sladdmått och -längd. Se Förlängningssladdar under Förlängningssladd har fel längd eller mått Installation.
  • Page 127: Valfria Tillbehör

    En lista med auktoriserade D WALT- Avfallssortering. Denna produkt får inte kastas med reparatörer och information om vår efter-köp-service finns vanligt hushållsavfall. även tillgänglig på internet: www.2helpU.com. DPC10QTC-QS Modell DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tankstorlek (l) Volt (ac V) Effekt Hästkrafter / kW...
  • Page 128 POLSKI Przeczytaj instrukcję obsługi: konieczny nadzór.Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności Przed ustawieniem, włączeniem lub regulacją fizycznej, sensorycznej lub umysłowej; niedoświadczone, kompresora dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub umiejętności, chyba że są...
  • Page 129 POLSKI naprawą, czyszczeniem, sprawdzeniem lub wymianą części punkcie serwisowym. Nie używaj kompresora, jeśli nie zawsze odłącz kompresor od źródła zasilania i usuń sprężone działa wyłącznik kompresora. Nigdy nie próbuj naprawić nieszczelnego lub zniszczonego zbiornika powietrza. powietrze ze zbiornika powietrza. Natychmiast wymień zbiornik w autoryzowanym punkcie 6.
  • Page 130 POLSKI oraz umiejętności technicznych, aby właściwie dokonać mają 3 bolce i uziemienie oraz gniazdek z 3 otworami, do których pasuje wtyczka kompresora. Uszkodzony przedłużacz naprawy. Nieautoryzowane modyfikacje urządzenia mogą zwiększyć ryzyko poniesienia obrażeń przez użytkownika lub wymień lub napraw. Sprawdź, czy przedłużacz jest w dobrym stanie technicznym.
  • Page 131: Połączenia Elektryczne

    POLSKI nadmuchiwanych przedmiotów) może doprowadzić do ich m NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. pęknięcia lub wybuchu, co może spowodować poważne NIEODPOWIEDNIE UZIEMIENIE MOŻE SKUTKOWAĆ obrażenia. PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. Nie należy modyfikować wtyczki znajdującej się w zestawie. Jeśli • Nigdy nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia nie pasuje ona do gniazda, należy poprosić...
  • Page 132: Rozpoczęcie Pracy

    POLSKI WAŻNE 1. Sprawdź, czy przełącznik On/Off (6) znajduje się w pozycji OFF. m PRZESTROGA: Jeśli przewód nie jest podłączony do gniazda Kompresor elektryczny musi być podłączony do gniazdka Quick Connect, pociągnij łącznik do tyłu, aż kliknie, w celu elektrycznego wyposażonego w odpowiedni wyłącznik zapobieżenia ulatnianiu się...
  • Page 133: Opróżnianie Zbiornika

    POLSKI 3. Odłącz przewód i akcesoria. 1. Sprawdź, czy kompresor jest wyłączony (pozycja „Off”). 2. Trzymając za uchwyt, przechyl kompresor w kierunku 4. Opróżnij zbiornik, patrz Opróżniane zbiornika w sekcji Serwisowanie. Upewnij się, że manometr zbiornika zaworu spustowego tak, aby znajdował się przy dnie wskazuje ciśnienie 0 bar (0 psi).
  • Page 134 POLSKI WAŻNE KOMPRESORY ELEKTRYCZNE - Nigdy nie odkręcaj jakichkolwiek połączeń, gdy w zbiorniku Zbiorniki kompresorów przeznaczone na rynek europejski znajduje się sprężone powietrze. produkowane są zgodnie z przepisami Dyrektywy 2009/105/ - Zawsze sprawdź, czy w zbiorniku nie ma sprężonego powietrza. Kompresory przeznaczone na rynek europejski produkowane są...
  • Page 135: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Niniejsza sekcja zawiera listę najczęściej spotykanych awarii, ich przyczyny i czynności naprawcze. Operator lub personel serwisowy może wykonać pewne czynności naprawcze, jednak niektóre awarie mogą wymagać pomocy wykwalifikowanego technika firmy D WALT lub dystrybutora, u którego kupiono urządzenie. Problem Zbyt wysokie ciśnienie w zbiorniku powietrza - zawór bezpieczeństwa uruchamia się...
  • Page 136 POLSKI MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Dziurawy przewód powietrza Wymień przewód. Zator zaworu zwrotnego Wyjmij, oczyść lub wymień element. Powietrze ulatnia się Dokręć złączki. Uszkodzenie regulatora Wymień element. Zadziałał wyłącznik ochrony silnika przed Patrz Przeciążenie silnika w sekcji Funkcje. przeciążeniem Kabel przedłużający ma nieodpowiednią długość Sprawdź...
  • Page 137: Akcesoria Dodatkowe

    D WALT, wszystkie informacje dotyczące Odbiór odpadów elektrycznych. Niniejszy produkt obsługi posprzedażowej oraz dane kontaktowe są dostępne nie może być utylizowany w gospodarstwie na stronie internetowej: www.2helpU.com. domowym. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Wielkość zbiornika (l) Napięcie (ac V) w KM/kW 1.5 / 1.10...
  • Page 138: Důležité Informace

    ČEŠTINA Přečtěte si tento VÝZNAM SIGNÁLNÍCH SLOV návod k obsluze: m NEBEZPEČÍ: Označuje možnou nebezpečnou situaci, kterou je nutné řešit, jinak může dojít k vážnému Tento návod k obsluze je třeba si pečlivě přečíst před osobnímu zranění. nastavením do polohy, provozem nebo nastavováním m VAROVÁNÍ: indikuje potenciálně...
  • Page 139 ČEŠTINA 9. ZABRAŇTE PŘÍTOMNOSTI DĚTÍ Nenechávejte návštěvníky 20. KOMPRESOR PROVOZUJTE PŘI JMENOVITÉM NAPĚTÍ dotýkat se prodlužovacího kabelu kompresoru. Všechny Kompresor provozujte při napětí, které je uvedeno na štítku návštěvy by se měly držet v bezpečné vzdálenosti od kompresoru. Pokud spustíte kompresor na vyšší napětí, než pracoviště.
  • Page 140: Elektrické Připojení

    ČEŠTINA Doplňky a příslušenství: 32. NEVYSTAVUJTE KOMPRESOR POVĚTRNOSTNÍM VLIVŮM Chraňte kompresor před deštěm. Nikdy jej Pro jakékoliv doplňky nebo příslušenství, které budete nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Zajistěte používat s tímto kompresorem, by měl být maximální dostatečné osvětlení. Kompresor nikdy nepoužívejte v doporučený...
  • Page 141 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ: Nikdy nepoužívejte uzemněnou zásuvku namísto m VÝSTRAHA: Jestliže není hadice připojena k tělesu neutrálního vodiče. Uzemnění musí odpovídat bezpečnostním rychlospojky, zatáhněte za ni až do kliknutí. Zabráníte tak normám (EN 60204). Zástrčka napájecího kabelu nesmí být unikání vzduchu rychlospojkou. používána jako vypínač.
  • Page 142: Ochrana Proti Přehřátí

    ČEŠTINA směru hodinových ručiček pro zvyšování tlaku a proti směru následující postupy. hodinových ručiček při snižování tlaku. Když získáte optimální POZNÁMKA: Před zahájením údržby nechte vzduchový tlak, uzamčete knoflík jeho zatlačením dolů. U tlakových kompresor vychladnout. reduktorů konstruovaných bez tlakoměru lze nastavený tlak POZNÁMKA: Všechny systémy, které...
  • Page 143 ČEŠTINA CO DĚLAT V PŘÍPADĚ ZJIŠTĚNÍ kompresor nepoužívejte a kontaktujte autorizovaný servis NESPRÁVNÉ FUNKCE pro výměnu vadné součásti za originální náhradní díl. Ztráta vzduchu - Pokud je kompresor umístěn na podstavci nebo nahoře nad výškou podlaží, musí se zabezpečit proti spadnutí při Toto může být způsobené...
  • Page 144 ČEŠTINA POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Tato část obsahuje seznam častějších poruch, jejich příčin a nápravných kroků. Uživatel nebo pracovník údržby mohou provádět některé nápravné kroky, avšak jiné mohou vyžadovat pomoc kvalifikovaného technika společnosti D WALT nebo vašeho dealera. Závada Kód Vyskakuje pojistný...
  • Page 145 ČEŠTINA KÓD MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÉ ŘEŠENÍ Regulátor je poškozen Vyměňte jej. Ochranný jistič proti přetížení motoru vyskočil Viz Přetížení motoru v části Funkce. Obstarejte si prodlužovací kabel správné délky a typu. Viz Prodlužovací Špatná délka nebo druh prodlužovacího kabelu kabely v části Montáž. Kontaktujte tovární...
  • Page 146: Ochrana Životního Prostředí

    Jestliže jednoho dne zjistíte, že je třeba váš výrobek společnosti D WALT vyměnit, nebo že jej už nepotřebujete, nesnažte se jej zlikvidovat společně s domácím odpadem. Využijte oddělený sběr odpadů. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Velikost nádrže (l) Napětí (ac V) Výkon...
  • Page 147: Dôležité Informácie

    SLOVENSKÝ Prečítajte si návod s pokynmi: Produkt by nemali používať osoby (vrátané detí), ktoré trpia zhoršenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými Pred umiestnením, uvedením do chodu alebo upravením schopnosťami; nemajú dostatok skúseností, znalostí či tohto kompresora si pozorne prečítajte tento návod s zručností;...
  • Page 148 SLOVENSKÝ 16. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE KOMPRESOR NA INÉ ÚČELY 6. VYHÝBAJTE SA NEÚMYSELNÉMU SPUSTENIU Ak je kompresor pripojený k napájaciemu zdroju alebo ak je tlaková AKO TIE, NA KTORÉ JE URČENÝ Nikdy nepoužívajte kompresor na iné účely ako tie, na ktoré je určený podľla nádoba naplnená...
  • Page 149 SLOVENSKÝ 25. AK KOMPRESOR NEVYUŽÍVATE, VYPNITE HO. ukazuje správny prierez vodičov predlžovacieho kábla v Ak kompresor nepoužívate, vypnite spínač, odpojte závislosti od dĺžky šnúry a veľkosti prúdu uvedenej na štítku. Ak máte pochybnosti, použite väčší prierez vodičov. Čím ho z napájania a na vypustenie stlačeného vzduchu menší...
  • Page 150: Elektrické Pripojenie

    SLOVENSKÝ PREVÁDZKOVÝ REŽIM KOMPRESORA: PRÍPRAVA NA POUŽITIE Na zaistenie dlhej prevádzkovej životnosti tlakového KONTROLNÝ ZOZNAM PRED SPUSTENÍM kompresora D WALT ho neprevádzkujte viac než je 1. Skontrolujte, či je vypínač (6) vo vypnutej polohe (OFF). uvedené v technickej dokumentácii. Ak napríklad kompresor 2.
  • Page 151 SLOVENSKÝ 6. Potom zavrite výpustný ventil jeho otočením v smere nižší tlak. Na kompresoroch vybavených reduktorom tlaku je hodinových ručičiek. Nádoba sa naplní po automaticky možné správne nastaviť prevádzkový tlak. nastavený tlak a motor sa vypne. Nastavte požadovanú hodnotu výšky tlaku otočením tlačidla 7.
  • Page 152: Kontrola Poistného Ventilu

    SLOVENSKÝ Údržba ČO ROBIŤ, AK SA NA KOMPRESORE VYSKYTNÚ MALÉ PORUCHY m VÝSTRAHA: Na zníženie rizika poranenia jednotku Únik vzduchu pred namontovaním alebo odmontovaním príslušenstva, nastavením alebo úpravou nastavení alebo pred opravou Tento môže byť spôsobený slabou tesnosťou spoja – vypnite, odpojte ju z napájania a vypustite stlačený...
  • Page 153 SLOVENSKÝ TLAKOVÉ HADICE Uistite sa, že na pracovisku je dostatočné prúdenie vzduchu c) Chráňte svoj nos a ústa vhodnou ochranou. Prečítajte Uistite sa, že vždy používate vzduchové hadice na si návod pre nástroje a príslušenstvo a riaďte sa všetkými stlačený vzduch, ktoré majú maximálne tlakové vlastnosti bezpečnostnými požiadavkami.
  • Page 154 SLOVENSKÝ SPRIEVODCA ODSTRAŇOVANÍM PROBLÉMOV V tejto časti nájdete zoznam najčastejších nedostatkov, ich príčinu a nápravu. Obsluhujúci personál alebo personál údržby môže vykonať niektoré nápravné úkony, zvyšné si vyžadujú pomoc kvalifikovaného technika spoločnosti D WALT alebo vášho predajcu. Problém Kód Nadmerný tlak vo vzdušníku – vyskakuje poistný ventil 1, 2 Únik vzduchu Únik vzduchu zo vzdušníka alebo na jeho zvaroch...
  • Page 155 SLOVENSKÝ KÓD MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIE Zanesený poistný ventil Vyberte ho, vyčistite alebo vymeňte. Únik vzduchu Dotiahnite jednotlivé diely. Poškodený regulátor Vymeňte ho. Vypnutý vypínač ochrany motora pred Pozri Preťaženie motora v časti Funkcie. preťažením Predlžovací kábel nemá vhodnú dĺžku alebo Skontrolujte primeraný...
  • Page 156: Voliteľné Príslušenstvo

    Osobitný zber. Produkt nemožno likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak si všimnete, že produkt od spoločnosti D WALT treba vymeniť alebo ho už nevyužijete, nevyhadzujte ho do domového odpadu. Dajte ho do osobitného zberu. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Veľkosť nádoby (l) Volty (ac V) Výkon prevádzkový...
  • Page 157: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 4. GONDOSKODJON AZ ÁRAMÜTÉS ELLENI VÉDEKEZÉSRŐL! Gondoskodjon róla, hogy ne érintkezzen A DeWALT kompresszort csak rendeltetésszerűen az olyan földelt felületekkel, mint a csövek, radiátorok, használja – pl.: pneumatikus szögbelövő, kerékpumpa burkolatok és hűtődobozok. Soha ne működtesse a stb.
  • Page 158 MAGYAR hálózathoz, illetve amíg a levegőtartály tele van sűrített lehetőségeken kívül másra. Soha ne lélegezze be a sűrített levegőt! Soha ne álljon a kompresszorra! levegővel. Ügyeljen arra, hogy a BE/KI kapcsoló „OFF” állásban legyen, mielőtt a kompresszort csatlakoztatja az 17. KEZELJE MEGFELELŐEN A KOMPRESSZORT Az elektromos hálózathoz.
  • Page 159 MAGYAR kiengedéséhez nyissa ki a leürítőcsapot. hosszúsága és a jelölt amper függvényében. Kétség esetén használjon eggyel erősebbet. Minél kisebb a méret száma, 26. SOHA NE ÉRJEN A FORRÓ FELÜLETEKHEZ! Az égési annál nehezebb a kábel. sérülések kockázatának elkerülése érdekében ne érjen hozzá a csőhöz, a hengerhez és a motorhoz! Gépi szerszám szabad téri használata esetén alkalmazzon kültéri használatra alkalmas hosszabbítót.
  • Page 160: Kezdeti Beállítás

    MAGYAR ELŐKÉSZÍTÉS HASZNÁLATRA feltüntetett munkaciklusnál. Ha a levegőkompresszor például negyedóránál hosszabb ideig pumpál levegőt, INDÍTÁS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA akkor a kompresszor nem lesz képes az alkalmazáshoz 1. Gondoskodjon arról, hogy a főkapcsoló (6) „OFF” állásban szükséges megfelelő mennyiségű levegőt szállítani. Mindig a legyen.
  • Page 161 MAGYAR 2. Dugja be a tápkábelt a megfelelő hálózati aljzatba. Lásd kioldott, állítsa a kapsolót „Off” (0) állásba. Válassza le a a beszereléssel foglalkozó rész „Feszültség és áramköri kompresszort, és várja meg, hogy teljesen lehűljön. Ha már védelem” c. szakasza lehűlt, dugja vissza a csatlakozót a hálózatba, és állítsa a kapcsolót „On”...
  • Page 162 MAGYAR A BIZTONSÁGI SZELEP (9) ELLENŐRZÉSE motort. Az újraindítás előtt várja meg, hogy a motor lehűljön. Újraindítás: m FIGYELMEZTETÉS: Forró felületek. Égésveszély. 1. Állítsa a BE/KI kapcsolót (A) „Off” állásba, és válassza le Kimenőcső – az utóhűtő, a szivattyúfej és a környező az egységet alkatrészek nagyon forrók, ne érjen hozzájuk.
  • Page 163 MAGYAR A BECSOMAGOLT ÉS A KICSOMAGOLT - Ha nem használja a kompresszort, állítsa a KOMPRESSZOR TÁROLÁSA nyomáskapcsolót “0” (OFF) állásba. - Soha ne irányítsa a légsugarat emberekre, illetve állatokra Mindaddig, amíg a kompresszort nem használja, mielőtt kicsomagolná tartsa száraz, +5°C és +45ºC - Ne szállítsa a kompresszort amíg a tartály nyomás alatt áll.
  • Page 164: Hibaelhárítási Útmutató

    MAGYAR HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ez a rész a gyakoribb hibákat, hibaokokat, és az azok elhárításához szükséges teendőket sorolja fel. A kezelő vagy karbantartó személyzet bizonyos elhárító intézkedéseket maga is elvégezhet, míg más intézkedések csak D WALT technikus vagy a forgalmazó által végezhetők el. Probléma Kód A levegőtartály túlnyomás ellen védő...
  • Page 165 MAGYAR KÓD LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES MEGOLDÁS Lyukas levegőtömlő Cserélje le a levegőtömlőt. Eltömődött biztonsági szelep Távolítsa el, tisztítsa meg vagy cserélje ki. Szivárog a levegő Húzza meg a szerelvények csatlakozásait. A szabályozó meghibásodott Cserélje ki. A motor túlterhelés ellen védő kapcsolója Lásd a jellemzőkkel foglalkozó...
  • Page 166 Ha egyszer majd le kell cserélnie D WALT termékét, vagy ha tovább már nem kívánja használni, ne dobja ki háztartási szemétként. Juttassa el a terméket szelektív gyűjtőhelyre. DPC10QTC-QS Modell DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Tartályméret (l) Feszültség [V AC] Teljesítmény ([LE] / [kW]) 1.5 / 1.10...
  • Page 167 WALT 4. PROTEJAȚI-VĂ ÎMPOTRIVA ELECTROCUTĂRII Preîntâmpinați contactul corpului cu suprafețele împământate, Utilizaţi compresorul DeWALT numai în scopul pentru cum ar fi conducte, radiatoare, plite și frigidere. Nu utilizați care a fost proiectat, precum: scule pneumatice de bătut niciodată compresorul în locuri umede sau ude. Nu lăsați cuie, umflarea anvelopelor etc.
  • Page 168 ROMÂNĂ 6. EVITAȚI PORNIREA ACCIDENTALĂ Nu transportați 16. NU UTILIZAȚI NICIODATĂ COMPRESORUL PENTRU ALTE APLICAȚII ÎN AFARA CELOR SPECIFICATE Nu utilizați compresorul atunci când este conectat la sursa de alimentare sau când rezervorul de aer este plin cu aer comprimat. niciodată...
  • Page 169 ROMÂNĂ 25. TRECEŢI COMUTATORUL ÎN POZIŢIA OPRIT ATUNCI suficient de puternic pentru a face față curentului absorbit de echipamentul dvs.. Un cablu subdimensionat va cauza CÂND COMPRESORUL NU ESTE UTILIZAT Când compresorul nu este utilizat, treceţi comutatorul în poziţia OPRIT, o cădere de tensiune, conducând la pierderea puterii și la supraîncălzire.
  • Page 170: Pregătirea Pentru Utilizare

    ROMÂNĂ CICLUL DE LUCRU: PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE Pentru a asigura o durată lungă de viață a compresorului de LISTĂ DE VERIFICARE ÎNAINTE DE PORNIRE aer D WALT, nu îl utilizați la un ciclu de lucru mai mare decât 1. Asigurați-vă că comutatorul Pornit/Oprit (6) se află în valoarea indicată...
  • Page 171 ROMÂNĂ 3. Deschideți complet supapa de drenare (în sens antiorar) de protecţie la suprasarcină termică, plasaţi comutatorul în pentru a lăsa aerul să iasă și pentru a împiedica poziţia „OFF” (0). Deconectaţi compresorul până când acesta acumularea presiunii în rezervorul de aer în perioada de se răceşte complet.
  • Page 172 ROMÂNĂ Motorul trebuie lăsat să se răcească înainte de a fi repornit. foarte fierbinți. Nu atingeți! Lăsați compresorul să se răcească Pentru a-l reporni: înainte de a-l repara. 1. Setaţi comutatorul On/Off (A) în poziţia OFF m AVERTISMENT: Risc de explozie. Dacă supapa de şi conectaţi unitatea.
  • Page 173 ROMÂNĂ animale DOAR PENTRU APLICAȚII ÎN CARE UTILIZAREA NU DEPĂȘEȘTE 50% DIN CICLU DE LUCRU ÎN DECURS DE O - Nu transportați compresorul atunci când rezervorul este ORĂ. presurizat. - Fiți atenți la unele componente ale compresorului, cum DEPOZITAREA COMPRESORULUI ÎMPACHETAT ar fi capul și tuburile de distribuire, deoarece pot atinge ȘI DESPACHETAT temperaturi mari.
  • Page 174: Ghid De Depanare

    ROMÂNĂ GHID DE DEPANARE Această secțiune prezintă o listă a defecțiunilor cel mai des întâlnite, a cauzelor și acțiunilor de remediere a acestora. Operatorul sau personalul de întreținere poate efectua unele acțiuni de remediere, iar altele pot necesita asistența unui tehnician calificat D WALT sau a reprezentantului.
  • Page 175 ROMÂNĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE POSIBILĂ Gaură în furtunul de aer Înlocuiți furtunul de aer. Verificați dacă există supape blocate Demontați, curățați sau înlocuiți. Scurgeri de aer Strângeți racordurile. Regulatorul este deteriorat Înlocuiți. S-a declanșat comutatorul de protecție la Consultați paragraful Supraîncărcarea motorului din secțiunea supraîncărcarea motorului Caracteristici.
  • Page 176: Accesorii Opţionale

    În cazul în care veţi avea nevoie de înlocuirea produsului dvs. D WALT sau nu-l veţi mai utiliza, vă rugăm să nu-l depozitaţi împreună cu deşeurile menajere. Prevedeţi colectarea selectivă pentru acest produs. DPC10QTC-QS Model DPC10QTC-LX DPC10QTC-GB Dimensiune rezervor (l) Volți (V c.a.)
  • Page 179 Fax: 06126-21-2770 infobfge@sbdinc.com 65510 Idstein Ελλάς WALT (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 00302108981616 www.dewalt.gr EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 Φαξ: 00302108983570 Greece.Service@sbdinc.com & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος España WALT Ibérica, S.C.A.
  • Page 180 GB: EC DECLARATION OF CONFORMITY ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE This product (DPC10QTC) meets the applicable requirements of the following standards: Este producto (DPC10QTC) cumple los requisitos aplicables de las normas siguientes: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,...

This manual is also suitable for:

Dpc10qtc-gbDpc10qtc-lx

Table of Contents