Download Print this page

Makita 5103R Instruction Manual

Circular saw
Hide thumbs Also See for 5103R:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB Circular Saw
F
Scie circulaire
D
Handkreissäge
I
Sega circolare
NL Cirkelzaagmachine
E
Sierra circular
P
Serra circular
DK Rundsav
S
Cirkelsåg
N
Sirkelsag
FIN Pyörösahat
GR
TR
165 mm
190 mm
235 mm
270 mm
355 mm
5603R
5703R
5903R
5103R
5143R
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 5103R

  • Page 1 Serra circular DK Rundsav Cirkelsåg Sirkelsag FIN Pyörösahat 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R Instruction Manual Manuel d’instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 5: Specifications

    SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to circular saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious per- sonal injury. Danger: Keep hands away from cutting area and the blade.
  • Page 6 – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator; – when the blade is pinched or bound tightly by the...
  • Page 7 17. For the riving knife to work, it must be engaged in the workpiece. The riving knife is ineffective in preventing kickback during short cuts. 18. Do not operate the saw if riving knife is bent. Even a light interference can slow the closing rate of a guard.
  • Page 8 • Never depress the shaft lock while the saw is running. • Use only the Makita socket wrench to remove or install the blade. Riving knife adjustment (Fig. 4)
  • Page 9: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Page 10: Technische Gegevens

    28 Zaagblad 29 Grondplaat 30 Bovengeleider 31 Vergrendelingsknop 32 Trekkerschakelaar 33 Stofzuiger 34 Limietmarkering 35 Kap van koolborstelhouder 36 Schroevedraaier 5903R 5103R 5143R 235 mm 270 mm 355 mm 85 mm 100 mm 130 mm 64 mm 73 mm 90 mm...
  • Page 11 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Door contact met onder spanning staande draden, zullen ook de niet-geïso- leerde metalen delen van het elektrisch gereed- schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
  • Page 12 • Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer. Niet-geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving, vastlopen en terugslag. Houd het zaag- blad scherp en schoon. Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag.
  • Page 13 270 mm 5143R 355 mm De dikte van het spouwmes is 1,8 mm voor Modellen 5603R en 5703R, 2,0 mm voor Modellen 5903R en 5103R, en 2,5 mm voor Model 5143R. 22. Probeer nooit te zagen waarbij de cirkelzaag ondersteboven in een bankschroef is geklemd.
  • Page 14 (De pijl op het zaagblad moet in dezelfde richting wijzen als de pijl op de machine.) • Druk de asvergrendeling nooit in terwijl de zaag draait. • Gebruik alleen de Makita dopsleutel voor het verwijde- ren of installeren van het zaagblad. Afstellen van het spouwmes (Fig. 4)
  • Page 15 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Produttore responsabile: Verantwoordelijke fabrikant: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan ITALIANO EN60745, EN55014, EN61000 NEDERLANDS EN60745, EN55014, EN61000 ESPAÑOL EN60745, EN55014, EN61000 ENH101-5...
  • Page 16 ∆ιευθυντής Müdür Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ansvarlig produsent: Vastaava valmistaja: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Sorumlu imalatçı: Makita Corporation Anjo Aichi Japan NORSK EUs SAMSVARS-ERKLÆRING EN60745, EN55014, EN61000, SUOMI standardoitujen dokumenttien standar- EN60745, EN55014, EN61000 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ...
  • Page 17 ENGLISH For European countries only Noise and Vibration of Model 5603R The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 96 dB (A) sound power level: 107 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s These values have been obtained according to EN60745.
  • Page 18 PORTUGUÊS Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo 5603R Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 96 dB (A) nível do sum: 107 dB (A) A incerteza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor médio da aceleração é...
  • Page 19 ENGLISH For European countries only Noise and Vibration of Model 5703R The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 93 dB (A) sound power level: 104 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s These values have been obtained according to EN60745.
  • Page 20 PORTUGUÊS Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo 5703R Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 93 dB (A) nível do sum: 104 dB (A) A incerteza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor médio da aceleração é...
  • Page 21 ENGLISH For European countries only Noise and Vibration of Model 5903R The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 95 dB (A) sound power level: 106 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s These values have been obtained according to EN60745.
  • Page 22 PORTUGUÊS Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo 5903R Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 95 dB (A) nível do sum: 106 dB (A) A incerteza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor médio da aceleração é...
  • Page 23 2,5 m/s Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745. NEDERLANDS Alleen voor Europese landen Geluidsniveau en trilling van het model 5103R/5143R De typische A-gewogen geluidsniveau’s zijn geluidsdrukniveau: 94 dB (A) geluidsenergie-niveau: 105 dB (A) Onzekerheid is 3 dB (A).
  • Page 24 PORTUGUÊS Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo 5103R/5143R Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 94 dB (A) nível do sum: 105 dB (A) A incerteza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos –...
  • Page 27 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883869F992...

This manual is also suitable for:

5143r5703r5903r5603r