Makita 5007MG Instruction Manual

Makita 5007MG Instruction Manual

Makita circular saw instruction manual
Hide thumbs Also See for 5007MG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5007MG
5007MGA
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
007325

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5007MG

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Circular Saw Scie circulaire Sierra circular 5007MG 5007MGA WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Specifications

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- ing the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. 5007MG / 5007MGA 185 mm (7-1/4”) 63.5 mm (2-1/2”) 45 mm (1-3/4”) 35 mm (1-3/8”)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    120 V 25 ft. handle, or motor housing. If both hands are hold- ing the saw, they cannot be cut by the blade. USB008-5 Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw blade.
  • Page 4 11. Causes and Operator Prevention of Kickback: Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the...
  • Page 5 A typical illustration of proper hand support, work- piece support, and supply cord routing. 16. Place the wider portion of the saw base on that part of the workpiece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the cut is made.
  • Page 6: Functional Description

    Fig. 6 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely danger- ous and can lead to serious accidents. Fig. 7 18. WARNING: Blade coasts to stop after switch is released. Contact with coasting blade can cause serious injury.
  • Page 7 This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for lower guard.
  • Page 8: Operation

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt counterclockwise.
  • Page 9: Maintenance

    Then check the tool while running and electric 2. Adjusting screw brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
  • Page 10 • alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
  • Page 11: Spécifications

    N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 5007MG / 5007MGA 185 mm (7-1/4”) 63.5 mm (2-1/2”) 45 mm (1-3/4”) 35 mm (1-3/8”) 5,800/min.
  • Page 12 10. Habillez-vous convenablement. vêtements flottants ni bijoux. cheveux longs. N’approchez cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, négligeant rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.
  • Page 14 l’outil ou de mauvaises conditions d’utilisation. On peut le prévenir en prenant les précautions adéquates ci-après: Tenez fermement la scie avec les deux mains et placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un RECUL éventuel. L’utilisateur est capable de maîtriser un RECUL s’il a pris les précautions adéquates.
  • Page 15 Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voire un choc en retour. 12. Redoublez de prudence lorsque vous coupez du bois humide, du bois traité sous pression ou du bois qui contient des nœuds. Ajustez la vitesse de coupe de telle sorte que l’outil continue d’avancer en douceur, sans que la vitesse de la lame ne diminue.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. SYMBOLES Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci- dessous. V...volts A ...ampères Hz...hertz ...courant alternatif ...vitesse à...
  • Page 17 Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL LORSQUE LE GARDE INFÉRIEUR NE...
  • Page 18 SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. 007352 Lorsque vous changez la lame, assurez-vous de retirer la sciure de bois accumulée sur les gardes supérieur et inférieur. Même après ce nettoyage, vous devez quand même vérifier le bon fonctionnement du garde inférieur avant chaque utilisation.
  • Page 19: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 1.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Especificaciones

    “W-A” o “W”. Estos cables están catalogados para uso en exteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. 5007MG / 5007MGA 120 V 15 A 50/60 Hz 185 mm (7-1/4”) 63,5 mm (2-1/2”)
  • Page 22: Seguridad Personal

    Seguridad personal Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento atención mientras herramientas eléctricas podrá...
  • Page 23: Normas De Seguridad Específicas

    Amperaje nominal á s de No m NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya observancia de las normas de seguridad para la sierra circular. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá...
  • Page 24 Utilice siempre discos con orificios de husillo del tamaño y la forma (rómbica o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas montaje excéntricamente y producirán una pérdida de control. 10. No utilice nunca arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos.
  • Page 25 retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas personales. Fig. 3 No force nunca la sierra. Si forza la sierra podrá ocasionar cortes irregulares, precisión, posibles Empuje la sierra hacia delante a una velocidad a la que el disco corte sin frenarse.
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    Fig. 7 18. ADVERTENCIA: El disco seguirá girando por inercia después de soltar el interruptor. Si toca el disco estando girando podrá ocasionarle graves heridas. Antes de dejar la herramienta después de completar un corte, asegúrese de que el protector inferior (telescópico) se haya cerrado y que el disco se haya parado completamente.
  • Page 27: Montaje

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
  • Page 28: Operación

    • Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco. Para quitar la hoja de corte, presione el bloque del eje para evitar el giro de la hoja mientras afloja el perno hexagonal con su llave correspondiente en dirección...
  • Page 29: Mantenimiento

    Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de 1.
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884671-946...

This manual is also suitable for:

5007mga

Table of Contents