Makita 9500D Instruction Manual

Makita 9500D Instruction Manual

Makita cordless grinder instruction manual
Hide thumbs Also See for 9500D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Grinder
Meuleuse à Batterie
Esmeriladora inalámbrico
9500D
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
001017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9500D

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Grinder Meuleuse à Batterie Esmeriladora inalámbrico 9500D WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Specifications

    13. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. 9500D 100 mm (4”) 6,500/min 225 mm (8-7/8”) 1.0 kg (2.2 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leading to personal injury. 10. Hold the tool firmly. 11. Keep hands away from rotating parts.
  • Page 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using bat- tery.
  • Page 5: Operation

    CAUTION: • Never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories. Switch action 001044 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch button actuates properly.
  • Page 6: Maintenance

    Makita replacement parts. Ni-Cd Recycling the Battery The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: Remove the battery from the tool.
  • Page 7: Spécifications

    Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. 11. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, 9500D 100 mm (4”) 6,500/min 225 mm (8-7/8”) 1.0 kg (2.2 lbs) C.C.7.2 V...
  • Page 8: Règles De Sécurité Particulières

    des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit. Utilisation et entretien des outils 12. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité...
  • Page 9 NE JAMAIS utiliser l’outil avec des lames coupantes à bois ou autres lames. De telles lames employées sur une meule chassent fréquemment en causant une perte de contrôle qui risque d’entraîner des blessures. 10. Tenez votre outil fermement. 11. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Une surcharge réduira la durée de service de la batterie. Rechargez batterie ambiante comprise entre 10°C et 40°C. (50°F - 104°F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. Rechargez la batterie à hydrure métallique de nickel lorsqu’elle reste inutilisée pour plus de six mois.
  • Page 11: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 001132...
  • Page 12 Ni-Cd Recyclage de la batterie L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut. Pour mettre la batterie au recyclage : Retirez la batterie de l’outil.
  • Page 13: Especificaciones

    10. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejor 9500D 100 mm (4”) 6 500/min. 225 mm (8-7/8”) 1,0 kg (2,2 lbs) 7,2 V c.d.
  • Page 14: Reglas Específicas De Seguridad

    control herramienta inesperadas. 11. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. Las mascaras contra el polvo, botas antideslizantes, protección para los oídos deberán ser utilizados para las condiciones apropiadas. Utilización y cuidado de las herramientas 12. Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
  • Page 15 encuentre roto o dañado. Haga funcionar la herramienta (con protector) sin carga durante aproximadamente un minuto, sosteniendo la herramienta lejos de las demás personas. Si el disco presenta fallas, es posible que se separe durante esta prueba. Utilice sólo las pestañas especificadas para esta herramienta.
  • Page 16: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  • Page 17: Montaje

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando 1. Llave hexagonal siempre repuestos Makita. 001132 deberá...
  • Page 18 Makita. Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita para hallar el lugar que se encargue del reciclaje de las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillas bajo "Tools-Electric" (Herramientas-eléctricas).
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883553-949...

Table of Contents