Download Print this page
AEG UltraFlex Instruction Manual
Hide thumbs Also See for UltraFlex:

Advertisement

EN INSTRUCTION MANUAL
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG UltraFlex

  • Page 1 EN INSTRUCTION MANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ...
  • Page 3 English ............ 5, 8-23 Ελληνικά ..........6, 8-23 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG UltraFlex- Thank you for choosing an AEG UltraFlex vacuum cleaner. UltraFlex της AEG. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας...
  • Page 4: Verbraucherinformationen Und Nachhaltigkeitsgrundsätze

    Beschädigung nicht benutzt werden. oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft bitte eine E-Mail an service.kleingeraete@aeg.de oder beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch die rufen Sie uns an. Garantie abgedeckt. Nachhaltigkeitsgrundsätze Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur...
  • Page 5: Power Cord Precautions

    Please use All servicing and repairs must be performed by an them with caution and only on intended surfaces. authorized AEG service centre. Store the vacuum Please turn the vacuum cleaner off before removing cleaner in a dry place.
  • Page 6: Πληροφορίες Για Τον Καταναλωτή Και Πολιτική Βιωσιμότητας

    Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο καθαρίσετε τη βούρτσα. υποστήριξης της AEG. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να σκούπα σε στεγνό μέρος. βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
  • Page 7 Deutsch English Ελληνικά Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Recycle the materials with the symbol Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Put the packaging in applicable containers to recycle it. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για Recyclingbehältern.
  • Page 8 Übersicht über den Staubsauger / Overview of the vacuum cleaner / Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας...
  • Page 9 English Ελληνικά Vorbereitungen Before starting Πριν την εκκίνηση • Packen Sie Ihren UltraFlex Staubsauger aus und prüfen • Unpack your UltraFlex model and the accessory • Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraFlex που Sie, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. system and check that all accessories are included.* διαθέτετε και το σύστημα AeroPro και ελέγξτε εάν • Lesen Sie die Bedienungsanleitung. • Read the User Manual carefully. περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα*. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den • Pay special attention to the Safety advice chapter.
  • Page 10 10 10 Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα Click! Click! Click! Click! 1. Tragen Sie das Gerät entweder am Griff auf der 2. Schieben Sie den Schlauch in den 3.
  • Page 11 11 11 4. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen, 5. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die 6. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers den indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf Steckdose stecken. EIN/AUS-Schalter drücken. Nach dem Staubsaugen das Stromkabel durch Betätigen der AUFROLL-Taste drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen.
  • Page 12 12 12 Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 7. Regeln Sie den Luftstrom durch Verschieben der 8. Drehen Sie die Leistungsregelung nach rechts, um Ventilklappe. * die Leistung zu erhöhen oder nach links, um sie zu verringern.* 7.
  • Page 13 Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 13 13 Schieben Sie den Parkfunktions-Clip der Düse in eine der beiden Parkaufnahmen, die sich unter oder auf der Rückseite des Geräts befinden. Der Schlauch kann am Clip befestigt und das Gerät so kompakter verstaut werden.
  • Page 14 Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 5 Leistungsstufen. (1 = Normalbetrieb, 5 = Maximale Leistung)* Bei Modellen mit manueller Steuerung wird der Luftstrom mit der Ventilklappe (17) geregelt.* For optimum performance check the 5 power levels during use. (1=Lowest mode, 5= Highest mode)* On manually controlled models, the airflow is adjusted by the air valve(17). * Για...
  • Page 15 Empfohlene Düse Recommended nozzle 180° Συνιστώμενο ακροφύσιο...
  • Page 16 16 16 Entleeren / Dust emptying / Άδειασμα της σκόνης 1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie 2. Entriegeln Sie den Staubbehälter, indem Sie die 3. Die Taste zum Öffnen des Staubbehälters befindet gefüllt sein. (Ist das Füllvolumen überschritten, muss sich unten am Deckel. Ziehen Sie zum Öffnen die Taste oben am Staubsauger drücken und gleichzeitig der Filter hinter dem Staubbehälter gereinigt werden).
  • Page 17 17 17 4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer. Der 5. Der Einsatz im Zyklon kann entfernt und mit Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Wasser abgespült werden, falls nötig. Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen. 4. Empty dust into the dust bin. Refit in reverse order. 5.
  • Page 18 18 18 Reinigen der Filter / Washing the filter / Καθαρισμός του φίλτρου 1. Ziehen Sie am Deckel an der Rückseite, um ihn zu 2. Entfernen Sie den abwaschbaren Hygienefilter und 3. Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
  • Page 19 Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου 19 19 1. Entfernen Sie den Filterrahmen, der sich hinter 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen. 3. Waschen Sie den Filter regelmäßig oder dem Staubbehälter befindet. mindestens alle 3 Monate mit kaltem Wasser.
  • Page 20 20 20 Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου 4. Drücken Sie den Filter während des Waschens aus. 5. Wringen Sie den Filter vollständig aus. 6. Wenn der Filter wieder trocken ist, setzen Sie ihn Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie bündig in den Filterrahmen ein.
  • Page 21 21 21 7. Setzen Sie den Filter und den Filterrahmen wieder 8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können in das Gerät ein. entfernt werden, wenn sie verstopft sind. Ziehen Sie oben am Schlauch, um ihn abzutrennen (Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge). 7. Refit the filter and filter frame back to the machine 8.
  • Page 22 22 22 Reinigen der AeroPro-Extreme-Düse / Cleaning the AeroPro Extreme Nozzle / Καθαρισμός του ακροφυσίου AeroPro Extreme 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff 2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die 3. Die Radachse abschrauben und alle Teile reinigen. die Düse absaugen. Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. abhebeln. 1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose 2.
  • Page 23 Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. Water has entered the vacuum cleaner Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten AEG-Servicezentrum auszutauschen. It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Damage to Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Page 24: Consumables And Accessories

    SilentParketto Ref: AEF 13W Ref: AP 260 Fine dust filter Ref: AEF 129 AeroPro™ TurboBrush Ref: TURBO 2500 UltraFlex Starter Kit Ref: AUSK 11 AeroPro™ s-fresh™ Blossom MiniTurbo Brush Ref: AZE 210 Ref: AZE 075 s-fresh™ GREEN Ref: AZE 212 www.aeg.com/shop...