Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG ultrasilencer

  • Page 3 * Accessories may vary from model to model. * Zubehör kann je nach Modell variieren. * Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο. Enjoy your AEG UltraSilencer! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraSilencer! Απολαύστε την UltraSilencer της AEG! Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Πίνακας...
  • Page 4 Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät Verbraucherinformationen spielen.Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder AEG übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz. die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
  • Page 5 • If the cord is damaged, it must be replaced only by concerning use of the appliance in a safe way and an authorized AEG service centre in order to avoid understand the hazards involved. a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
  • Page 6 Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να Πληροφορίες για τον καταναλωτή βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Η AEG αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη...
  • Page 8 24. * 25. * 26. *...
  • Page 9 Content Beschreibung Ihres UltraSilencer: Description of your UltraSilencer: Περιγραφή της UltraSilencer: 1 Anzeige (siehe unten Versionsliste) 1 Display (see the specified versions later) 1 Οθόνη (δείτε παρακάτω τις συγκεκριμένες εκδόσεις) 2 Abdeckung des Abluftfilters 2 Exhaust filter lid 2 Καπάκι φίλτρου εξαγωγής...
  • Page 10 10 10 How to use the vacuum cleaner Click 1. Staubfachabdeckung öffnen. Prüfen, ob der s-bag® 2. Den Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriegelungs- 3. Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zum knöpfe drücken und Schlauch herausziehen). Schlauch in richtig eingelegt ist. Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und den Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet.
  • Page 11 11 11 7. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers 8. Modelle mit Fernbedienung können auch mit der 9. Saugleistung einstellen (modellabhängig) a. Mit dem Saugleistungsregler am Griff lässt sich der Luftstrom den EIN/AUS-Schalter drücken. 0/1-Taste (EIN/AUS) des Griffs bedient werden. schnell regulieren.
  • Page 12 Tips on how to get the best results FILTER S-BAG REMOTE CONTROL 1. Siehe unten stehende Nummernangaben zur Ermittlung der optimalen Leistung (1 = MIN, 5 = MAX). 2. Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen. 1. See the reference numbers below to find an optimal performance (1 = MIN, 5 = MAX). 2.
  • Page 13 Böden ohne Fugen wie Linoleum und Parkett Floors without crevice like linoleum and parquet Δάπεδα χωρίς σχισμές, όπως μουσαμάς δαπέδου και παρκέ Empfohlen Recommended >15 mm Συνιστώμενο Fliesen und Hartböden mit Fugen Tiles and hard floors with crevice Πλακάκια και σκληρά δάπεδα με σχισμές...
  • Page 14 14 14 Tips on how to get the best results 1. Eine praktische Parkposition (und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal) für Pausen während des Staubsaugens. 2. Parkposition zum leichteren Tragen und für die Aufbewahrung des Staubsaugers. 1. A practical parking position (and at the same time a backsaving feature) when you pause during cleaning.
  • Page 15 Replacing the dust bag 15 15 S-BAG 2. Modelle mit mechanischer Anzeige: 1. Modelle mit Digitalanzeige: 3. Staubfachabdeckung öffnen. 4. Halter für s-bag® herausnehmen. Der Staubbeutel, s-bag®, muss Staubbeutel wechseln, wenn die spätestens gewechselt werden, wenn s-bag®-Anzeige leuchtet. * das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düse angehoben ist.* 3.
  • Page 16 3. Open the filter lid by pushing the two buttons simultaneously filter when the “filter” indicator is illuminated. power control: Replace/clean* the under the handle. Use AEG original filters: AFS 1W/AEF 12. * Washable filters only exhaust filter at every 5th replacement of the dust bag s-bag®.
  • Page 17: Cleaning The Exhaust Filter

    Cleaning the exhaust filter 17 17 5. Reinigen des waschbaren Abluftfilters: Innenseite Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht Filter herausnehmen und die Farbe des Rahmens berühren. Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen überprüfen: Grün: Muss durch einen neuen Filter (schmutzige Seite) unter fließendem warmem Wasser ersetzt werden (nicht auswaschbarer Filter).
  • Page 18 18 18 Replacing the motor filter 1. Tauschen Sie den Motorfilter aus oder waschen Sie ihn, wenn 2. Spülen Sie den Schwammfilter mit Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren. Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen er verschmutzt ist oder nach jedem 5. s-bag. Filterhalterung lauwarmem Leitungswasser aus.
  • Page 19 Cleaning the AeroPro Silent nozzle 19 19 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff 2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die 3. Die Radachse abschrauben und alle Teile reinigen. die Düse reinigen. Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 20 Cleaning the AeroPro Turbo and Mini Turbo nozzles 1. Reinigung der Turbobürste. (nur bestimmte Modelle) Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen. * 1. Cleaning the Turbo nozzle: (certain models only) Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc.
  • Page 21 Changing battery in remote handle 21 21 1. Batterie wechseln, wenn Anzeigeleuchte nicht auf 2. Nur Batterien des Typs LITHIUM CR2032 verwenden. Drücken der Knöpfe reagiert. * Vor dem Entsorgen des Geräts die Batterien entfernen und sicher entsorgen. * Change battery when light indicator is not 2.
  • Page 22: Troubleshooting

    Water has been sucked into the vacuum cleaner Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab. It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.
  • Page 23 Deutsch English Ελληνικά Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Recycle the materials with the symbol . Put the Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden packaging in applicable containers to recycle it. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για Recyclingbehältern.
  • Page 24 Ref: GR 206 Part nr: 9001669333 Part nr: 9002564731 Allergy Kit Ref: AKIT 11 Part nr: 900167962/1 360 Home&Car Kit UltraSilencer Starter Kit Ref: AKIT 12 Ref: AUSK 9 Part nr: 900167963/9 Part nr: 9001670950 Animal Kit Ref: AKIT 13 Part nr: 900167964/7 s-fresh™...