IGEBA TF 35 Instruction Manual

IGEBA TF 35 Instruction Manual

Fog generator
Hide thumbs Also See for TF 35:

Advertisement

Nebelgerät / Fog Generator
Modellreihe / Product line
TF 35
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IGEBA TF 35

  • Page 1 TF 35 Nebelgerät / Fog Generator Modellreihe / Product line Bedienungsanleitung Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bearbeitung Ihres Auftrages zu gewährleisten! Dear customer, Congratulations for the purchase of our IGEBA quality product and we wish you every success in the employment of this equipment. Please make sure however, to always mention the part number of any part to be ordered. This is essential to guarantee a reliable and quick supply.
  • Page 3 TF 35 E / AF 35 E TF 35 / AF 35 Mode of operation Arbeitsweise des Nebelgerätes Das Gerät arbeitet nach dem Prinzip des einseitig The Fog Generator operates on the principle of the offenen Strahlrohres (Schmidt-Argus Rohr) mit ei- onesided open jet-tube (Schmidt-Argus-Tube) with nem Ventil an der Einströmseite (Vergaser) und...
  • Page 4: Optional Accessories

    Technische Daten: Technical Specifications: TF 35/TF-W 35/AF 35* TF 35/TF-W 35/AF 35* Brennkammerleistung, ca. 18,7 kW (25,4 PS) Performance of combustion Benzinverbrauch, ca. 2,0 l/h 18,7 kW or 25,4 HP chamber, approx. Benzintankinhalt 1,2 l 2,0 l/h Fuel consumption, approx.
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Operating instructions Unbedingt beachten: Observe carefully: 1. Gehörschutz muß beim Arbeiten mit dem 1. Wear ear protectors when operating the Gerät getragen werden, weil ein Lärmpegel unit, noise level 90 dBA. von 90 dBA erreicht wird. 2. Always reattach safety devices when repair 2.
  • Page 6 Für Öl oder Trägerstoff For Oil or Carrier Für Wasser und / oder Trägerstoff For water and / or Carrier Bild / illus. 0 Bild / illus. 1 Bild / illus. 2 Bild / illus. 3 Bild / illus. 2a...
  • Page 7: Gerät Einsatzbereit Machen

    1. Gerät einsatzbereit machen 1. To prepare unit ready for use (Bild 0, 1, 2 + 3, Seite 4) (illus. 0, 1, 2 + 3, page 4) Aus Transportgründen befindet sich das Nebelrohr Having unpacked the unit, you will find the fog tube (108/109) nach dem Auspacken des Gerätes nicht (108/109) is not in operating position: in Betriebsstellung:...
  • Page 8: Festlegung Des Wirkstoffdurchsatzes

    Festlegung des Wirkstoff- Select fog solution output durchsatzes Ausbringmengen wurden mit Wasser gemessen: Water has been used to determine the output: Düse Düse Düse Düse Düse Düse Kenn- Volume zeichn. 0,8* 1,0* Mark 0,8* 1,0* L/h, ca. L/h, ca. * nur diese Düsen im Nebelgerät TF-W 35 einsetzen! * Use only these jets for TF-W 35! Aufgrund der äußeren Einflüsse auf die Viskosität Due to several outside influences on the viscosity...
  • Page 9: Abstellen Des Gerätes

    2. Starten des Gerätes 2. Starting the unit - Abstellknopf (52) hochziehen. - pull button (52) upwards - Startknopf (78) drücken und gedrückt halten. - press starter button (78) and keep pressed - Startluftpumpe (91) betätigen. Gleichmäßig - actuate air pump (91). Pump regularly and evenly und nicht stoßartig pumpen.
  • Page 10: Cleaning The Unit

    4. Reinigen des Gerätes 4. Cleaning the unit Obwohl alle wirkstofführenden Teile des Gerätes Although all solution carrying pipes are made of aus nichtrostendem Material hergestellt sind, soll- rust proof material they should be cleaned at least ten diese Leitungen wenigstens einmal wöchent- once a week.
  • Page 11 Bild / illus. 4 Bild / illus. 5 Bild / illus. 6...
  • Page 12: Fault Finding

    5. Störungssuche 5. Fault finding Sollte das Gerät nach längerem Gebrauch nicht If unit has run for some time and will not start or oder nicht mehr einwandfrei laufen, liegen erfah- does not run properly this - as per our experience rungsgemäß...
  • Page 13 Bild / illus. 7 Bild / illus. 8 Bild / illus. 9...
  • Page 14 a) Gerät startet nicht a) Unit does not start - Benzintankinhalt kontrollieren - check petrol tank if petrol supply is sufficient - Zündfunken kontrollieren; - check spark for ignition; Verdrängungskörper (26) nach lösen der Schrau- after having unscrewed the 2 screws (36), pull ben (36) herausziehen, Griffstück (schwarzer off black plastic handle, then hold swirl vane Kunststoff) in die Hand nehmen und mit ange-...
  • Page 15 c) Schlechte oder keine Nebelbildung c) Insufficient fog or none at all: - Tankverschluß (2) undicht. Dichtung (4) prü- - tank cap (2) leaks. Check gasket (4) and if fen und evtl. auswechseln. necessary replace - Bohrung der Doppelhohlschraube (132) auf - check for residue in double hollow screw (132) Wirkstoffrückstände kontrollieren und mit fei- an clean with fine wire...
  • Page 16: Special Execution „E

    TF 35 E / TF-W 35 E Pneumatisch/mechanische Wirkstoff-Notab- Pneumatic/mechanical emergency cut-off device schaltung für Standardgeräte wie TF 35 und AF 35 for standard units as e.g. TF 35 and AF 35 or their bzw. deren W-Ausführungen (nicht geeignet für W-executions. Geräte mit Fernbedienung!)
  • Page 17 Einstellung des Sperrstiftes (321/1) bzw. des Adjustment of the locked pin (321/1) and of the Bodenzuges (321/9): Bowden cable (321/9), respectively. Die Einstellung erfolgt bei jedem Gerät bei der The adjustment of every unit was made during the Endabnahme im Werk, so dass von Kundenseite final inspection at the factory, so that no action bei der Inbetriebnahme nichts zu unternehmen ist.
  • Page 18 NEBELN und Notabschaltung “E”: FOGGING with emergency cut-off ‘E’ - Gerät normal vorbereiten und starten, Wirkstoff- - Prepare the unit in the normal way and start, hahn (120) öffnen, Hebel nach unten, es tritt open solution tap (120), lever downwards, no noch kein Nebel aus, dieser tritt erst aus, wenn fog will emit.
  • Page 19 Ersatzteilliste TF 35 / AF 35 (ab Serien Nr. 34.437) (Bei Ersatzzeilbestellungen bitte Pos. Nr., Teilebezeichnung und Teilenummer angeben) Spare parts list TF 35/ AF 35 (as of serial no. 34.437) (When ordering spare parts, please mention: Illustr. No., part name and part number) Pos.
  • Page 20 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. O-Ring / O-Ring ................... 25x1,5 Viton Dichtung / Gasket ..................10-05 000.03 O-Ring / O-Ring ..................... 1,5x1 Viton Luftventil, kpl. / Air intake valve, cpl..............8-05 300.00 bestehend aus / consisting of: Pos.
  • Page 21 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. Druckknopf / Starter button ................. 10-06 000.04 Zündspule / Ignition coil ................10-06 300.00 79/1 Zündspulenkabel / Sparg plug cable ............10-06 300.02 79/2 Gummitülle / Grommet ................10-06 300.03 Gummitülle / Grommet ................
  • Page 22 Pos. Nr. Teilebezeichnung Teile Nr. Item no. Spare parts name Part no. Hahn-Unterteil / Tap, lower part ..............10-07 101.01 Hahn-Oberteil / Tap, upper part ..............10-07 101.02 Hahn-Innenteil / Tap, center part ..............10-07 101.03 Knebel / Clamp handle ................10-07 101.04 Dichtung / Gasket ..................
  • Page 23 Part no. zusätzliche Ersatzteile für Notabschaltung (nur TF 35 E / AF 35 E additional spare parts of emergency cut-off device (only TF 35 E / AF 35 E) Dichtring / Gasket ................ A10 x 13,5 DIN 7603-Vf Hohlschraube / Hollow screw ..............DIN 7623 A4 MS Druckdose kpl.
  • Page 26 Unser Produktionsprogramm Summary of our manufacturing auf einen Blick program Thermalnebelgeräte Thermal Fog Generators TF 35 TF 35 TF-W 35 TF-W 35 TF-W 60 TF-W 60 TF 95 HD TF 95 HD TF-W 95 HD TF-W 95 HD TF 160 HD...
  • Page 27 IGEBA Geraetebau GMBH Heinrich-Nicolaus-Str. 15 D-87480 Weitnau [0] 83 75 / 92 00 -0 [0] 83 75 / 92 00 -22 Telex 5 47 29 igeba d info@igeba.de www.igeba.de...

Table of Contents