Makita 4112HS Instruction Manual

Angle cutter
Hide thumbs Also See for 4112HS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Торцевой режущий станок
4112HS
4112S
4114S
Angle Cutter
Instruction Manual
Trennschleifer
Betriebsanleitung
Przecinarka kątowa
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4112HS

  • Page 1 Angle Cutter Instruction Manual Trennschleifer Betriebsanleitung Przecinarka kątowa Instrukcja obsługi Торцевой режущий станок Инструкция по эксплуатации 4112HS 4112S 4114S...
  • Page 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 4: Specifications

    24 Elbow joint Lock lever 16 Cutting line 25 Hose Shaft lock 17 Commutator Socket wrench 18 Insulating tip SPECIFICATIONS Model 4112HS 4112S 4114S Wheel diameter 305 mm 305 mm 355 mm Max cutting capcity 100 mm 100 mm 125 mm –1...
  • Page 5: Additional Safety Rules

    14. Maintain tools with care ADDITIONAL SAFETY RULES Keep tools sharp and clean for better and safer per- ENB064-1 formance. Follow instructions for lubricating and Always use eye and ear protection. Other per- changing accessories. Inspect tool cords periodi- sonal protective equipment such as dust mask, cally and, if damaged, have repaired by authorized gloves, helmet and apron should be worn.
  • Page 6: Functional Description

    • The wheel guard must be adjusted on the tool so that CAUTION: the closed side of the guard always points toward the • Use only the Makita wrench to install or remove the operator. wheel. The wheel guard can be adjusted about 80 degrees, after you loosen the clamping nut.
  • Page 7: Maintenance

    Council Directives, 89/336/EEC and CAUTION: 98/37/EC. • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8: Technische Daten

    Ein-Aus-Schalter 15 Kerbe 24 Knierohr Arretierhebel 16 Schnittlinie 25 Schlauch Spindelarretierung 17 Kollektor Steckschlüssel 18 Isolierspitze TECHNISCHE DATEN Modell 4112HS 4112S 4114S Trennscheibendurchmesser 305 mm 305 mm 355 mm Maximale Schnitttiefe 100 mm 100 mm 125 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min...
  • Page 9 11. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel 21. Achtung! Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zube- benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der hör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanlei- Steckdose zu ziehen.
  • Page 10: Montage

    Winkel einstellen, und dann die Knebel- Ziehen Sie die Sechskantschraube nach der Montage mutter anziehen. der neuen Trennscheibe vorschriftsmäßig entgegen dem Uhrzeigersinn an, um gefährlichen Betrieb zu verhüten. VORSICHT: • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Steck- schlüssel zum Montieren und Demontieren von Trenn- scheiben.
  • Page 11: Betrieb

    Sie in mehr als zwei Durchgängen. Die effiziente- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- ste Schnitttiefe beträgt etwa 40 mm. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Achten Sie darauf, dass die Trennscheibe anfangs keinen Kon- •...
  • Page 12: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN50144, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 13: Dane Techniczne

    15 Nacięcie 23 Dysza pyłu blokady 16 Linia cięcia 24 Złącze kątowe Blokada wałka 17 Komutator 25 Wąż DANE TECHNICZNE Model 4112HS 4112S 4114S Średnica tarczy 305 mm 305 mm 355 mm Maksymalna zdolność cięcia 100 mm 100 mm 125 mm –1...
  • Page 14 12. Pewnie mocuj obrabiane elementy DODATKOWE ZALECENIA Użyj ścisków imadła zamocowania BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZENIA obrabianych elementów. Jest to bezpieczniejsze niż Zawsze używaj osłony oczu i uszu. Powinno się używanie rąk, a dodatkowo zwalnia obie ręce do także zakładać inne zabezpieczenia osobiste, obsługiwania urządzenia.
  • Page 15 Makita. operatorowi. Osłona tarczy może być obrócona o około 80 stopni po POSTĘPOWANIE odkręceniu nakrętki zaciskowej. Obróć tarczę o żądany kąt, a następnie zakręć nakrętkę zaciskową.
  • Page 16 Makita. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE: • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do Dyrektor używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. wyposażenia nakładek może spowodować...
  • Page 17: Русский Язык

    23 Насадка для пыли Пусковой механизм 15 Вырез 24 Угловой шарнир Рычаг фиксации 16 Линия резки 25 Шланг Фиксатор вала 17 Коллектор ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4112HS 4112S 4114S мм мм мм Диаметр режущего диска мм мм мм Макс. режущая способность...
  • Page 18 Одевайтесь правильно 19. Будьте бдительны Не одевайте свисающую одежду или украшения. Наблюдайте за тем, что Вы делаете. Используйте Они могут попасть в движущиеся части. При разумный подход. Не управляйте инструментом, работе на улице рекомендуется одевать если Вы устали. резиновые перчатки и нескользящую обувь. 20.
  • Page 19 Используйте только фланцы, ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ предназначенные для этого инструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повредите шпиндель или фланец • Следует всегда быть уверенным, что инструмент (особенно установочную поверхность). выключен и отсоединен от сети перед Повреждение этих деталей может привести к регулировкой или проверкой функционирования поломке...
  • Page 20 будет опасным. следует заменить одновременно. Используйте только одинаковые угольные щетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Используйте только торцевой ключ Makita для Слегка приподнимите руками конец пылезащитного установки и удаления режущего диска. чехла так, чтобы появился колпачок держателя щеток. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Используйте отвертку, чтобы удалить колпачок...
  • Page 21 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Только для европейских стран Шум и вибрация модели 4112S/4112HS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Эти принадлежности или приспособления ENG021-1-V2 рекомендуются для использования с Вашим Типичные А-взвешенные уровни шума составляют инструментом Makita, указанном в руководстве. уровень звукового давления 103 дБ (А). Использование любых других принадлежностей...
  • Page 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884494C207...

This manual is also suitable for:

4112s4114s

Table of Contents