Makita 4112HS Instruction Manual
Makita 4112HS Instruction Manual

Makita 4112HS Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 4112HS:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Angle Cutter
GB
Vinkelkapmaskin
S
Vinkelkutter
N
Kulmaleikkuri
FIN
Leņķa frēze
LV
Kampinis pjaustytuvas
LT
Nurgalõikur
EE
Угловая отрезная машина
RUS
4112HS
4112S
4114S
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4112HS

  • Page 1 Angle Cutter INSTRUCTION MANUAL Vinkelkapmaskin BRUKSANVISNING Vinkelkutter BRUKSANVISNING Kulmaleikkuri KÄYTTÖOHJE Leņķa frēze LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis pjaustytuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurgalõikur KASUTUSJUHEND Угловая отрезная машина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4112HS 4112S 4114S...
  • Page 2 004013 004014 004015 004016 004017 004019 001146 004020 004018...
  • Page 3: Specifications

    EN60745: ENG901-1 The declared vibration emission value has been • Model 4112S, 4112HS measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool Sound pressure level (L ) : 102 dB (A) with another.
  • Page 4 For example: do not grind with Angle Cutter the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off Model No./ Type: 4112S, 4112HS, 4114S wheels are intended for peripheral grinding, side are of series production and forces applied to these wheels may cause them Conforms to the following European Directives: to shatter.
  • Page 5 Keep bystanders a safe distance away from b) Never place your hand near the rotating work area. Anyone entering the work area accessory. Accessory may kickback over your must wear personal protective equipment. hand. Fragments of workpiece or of a broken wheel c) Do not position your body in line with the may fly away and cause injury beyond immediate rotating wheel.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 22. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation CAUTION: or a poorly balanced wheel. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 7: Maintenance

    When this occurs, both carbon CAUTION: brushes should be replaced. Keep the carbon brushes Use only the Makita wrench to install or remove • clean and free to slip in the holders. Both carbon the wheel.
  • Page 8 Connecting to vacuum cleaner Fig.9 When you wish to perform cleaner operation, connect a vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vacuum cleaner to the dust nozzle via an elbow joint (accessory). NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 9 Buller Arbetsläge: betongskärning Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Vibrationsemission (a ) : 4,0 m/s Mättolerans (K) : 1,5 m/s Modell 4112S, 4112HS ENG901-1 Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • Ljudtrycksnivå (L ) : 102 dB (A) uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Ljudtrycksnivå...
  • Page 10 Gäller endast Europa den roterande skivan. Sprängskyddet skyddar EU-konformitetsdeklaration användaren trasiga skivfragment Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare oavsiktlig kontakt med skivan. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinen får endast användas med förstärkta Maskinbeteckning: diamantkapskivor. Även om ett tillbehör kan Vinkelkapmaskin fästas på...
  • Page 11 avskrap eller små fragment från arbetsstycket. a) Håll stadigt i maskinen och ställ dig så att Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande din kropp och arm kan motverka krafterna vid fragment uppstår olika arbeten. bakåtkast. Använd alltid ett extrahandtag, om Dammasken eller andningsmasken måste kunna sådant finns, för att maximal kontroll vid filtrera partiklar som uppstår vid arbetet.
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING Ytterligare säkerhetsvarningar: 20. Var försiktig så att inte spindeln, flänsen (i synnerhet monteringsytan) eller låsmuttern FÖRSIKTIGT! skadas. Skador på någon av dessa delar kan Se alltid till att maskinen är avstängd och • medföra att rondellen förstörs. nätsladden urdragen innan du justerar eller 21.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    När detta sker ska båda kolborstarna bytas ut. Håll kolborstarna FÖRSIKTIGT! rena så att de lätt kan glida in i hållarna. Båda Använd endast nyckel från Makita för att montera • kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast eller demontera kapskivan.
  • Page 14 Anslutning till dammsugare Fig.9 När du vill hålla rent under användningen kan du koppla dammsugare till maskin. Anslut dammsugeslang på dammsugaranslutningen med en böjd koppling (tillbehör). OBS! Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i • maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
  • Page 15: Tekniske Data

    ENG901-1 EN60745: Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene • er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden Modell 4112S, 4112HS og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet. Lydtrykknivå (L ) : 102 dB (A) Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene •...
  • Page 16 Vinkelkutter kappskiver eller diamantskiver med dette Modellnr./type: 4112S, 4112HS, 4114S elektriske verktøyet. Selv om et tilbehør kan er serieprodusert og monteres på verktøyet, betyr ikke dette at det er Samsvarer med følgende europeiske direktiver: trygt å bruke.
  • Page 17 10. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av elektroverktøyet bruksområdet, må bruke visir eller og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller arbeidsforhold vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke og kan unngås ved å ta de rette forholdsreglene (se støvmaske, hørselvern, hansker og forkle som nedenfor).
  • Page 18 j) Vær ekstra forsiktig ved kutting av åpninger i 36. Kappeskiver må ikke utsettes for trykk fra eksisterende vegger eller andre blindområder. siden. Skiven som stikker ut, kan kutte gass- eller TA VARE PÅ DISSE vannrør, elektriske ledninger eller objekter som INSTRUKSENE.
  • Page 19 Fig.5 Beskyttelseskappen kan justeres ca. 80 grader etter at FORSIKTIG: du har løsnet klemmutteren. Juster til ønsket vinkel og Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller • sikre klemmutteren. demontere skiven. Bryterfunksjon BRUK Fig.3...
  • Page 20: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745- Epävakaus (K) : 1,5 m/s standardin mukaan: ENG901-1 Ilmoitettu tärinäpäästöarvo mitattu • Malli 4112S, 4112HS standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Äänenpainetaso (L ): 102 dB (A) Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää • Äänen tehotaso (L ): 113 dB (A) myös altistumisen alustavaan arviointiin.
  • Page 22 ENH101-16 laikasta näkyy käyttäjää kohti. Asetu siten, Koskee vain Euroopan maita että sinä itse tai kukaan sivullinen ei ole VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA pyörivän laikan kanssa samassa tasossa. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Suoja suojaa käyttäjää rikkoutuneen laikan vastaavansa siitä,...
  • Page 23 Viallinen laikka hajoaa yleensä tässä kokeessa. kappaleeseen, jolloin se ponnahtaa ylös tai potkaisee 10. Käytä suojavarusteita. Käytä taaksepäin. Laikka voi ponnahtaa joko käyttäjää kohti käyttötarkoituksen mukaisesti kasvosuojusta, käyttäjästä poispäin riippuen laikan suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja laseja. pyörimissuunnasta juuttumishetkellä. Hiomalaikka voi Käytä...
  • Page 24 Voit vähentää laikan takertelu- 33. Älä hio tai leikkaa työkalulla mitään asbestia takapotkuriskiä tukemalla paneelit ja suuret sisältäviä materiaaleja. työkappaleet huolellisesti. Suurikokoiset 34. Älä käytä vettä tai hiomaöljyjä. työkappaleet pyrkivät taipumaan omasta 35. Varmista pölyisissä työskentelyoloissa, että painostaan. Työkappale tuettava laikan poisto- ja tuloaukot pysyvät auki.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS KOKOONPANO HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätöjen Varmista aina ennen koneelle tehtäviä • • toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja irrotettu sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. pistorasiasta. Sahaussyvyyden säätäminen Laikan kiinnitys ja irrotus Poistat laikan painamalla akselilukkoa akselin kiinteässä...
  • Page 26 KUNNOSSAPITO Pölynimuriin kytkeminen Kuva9 haluat tehdä siistimpää sahaustyötä, kytke HUOMIO: työkaluusi pölynimuri. Kytke pölynimurin letku Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • pölysuutimeen mutkaliitoksen kautta (lisävaruste). että laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia •...
  • Page 27 • atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var Modelis 4112S, 4112HS izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var • Skaņas spiediena līmenis (L ): 102 dB (A) izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā.
  • Page 28 Atkāpieties un lieciet visiem klātesošajiem Darbarīka nosaukums: atkāpties no rotējošā ripas. Aizsargs palīdz Leņķa frēze aizsargāt operatoru no salūzušas ripas daļām un Modeļa nr../ Veids: 4112S, 4112HS, 4114S nejaušas saskares ar ripu. ir sērijas ražojums un Mehanizētajam darbarīkam izmantojiet tikai Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: stiprinātu stiegrotu vai dimanta atgriešanas...
  • Page 29 10. Izmantojiet personīgos drošības piederumus. saskares punktā, var ieurbties materiāla virsmā, liekot Atkarībā no veicamā darba valkājiet sejas ripai izkļūt no tā vai izraisot atsitienu. Ripa saskares aizsargu, aizsargbrilles brilles. brīdī var izlekt operatora virzienā vai prom no viņa, vajadzīgs, valkājiet putekļu masku, ausu atkarībā...
  • Page 30 risku. Lieli apstrādājamie materiāli bieži vien 33. Neizmantojiet instrumentu darbam ieliecas paši zem sava svara. Atbalsti jānovieto jebkādiem materiāliem, kuri satur azbestu. abās ripas pusēs zem apstrādājamā materiāla, 34. Neizmantojiet ūdeni vai slīpēšanas ziežvielu. griezuma līnijas tuvumā un tuvu apstrādājamā 35.
  • Page 31 Att.4 Slīpripas aizsargu iespējams noregulēt par apmēram 80 grādiem, atskrūvējot spīlējuma uzgriezni. Noregulējiet līdz Att.5 vajadzīgajam leņķim, tad pieskrūvējiet spīlējuma uzgriezni. UZMANĪBU: Slēdža darbība Ripu uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita • uzgriežņu atslēgu. Att.3 EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Pirms instrumenta pieslēgšanas...
  • Page 32: Papildu Piederumi

    Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Dimanta ripas (sausā tipa) • Abrazīvās griezējripas •...
  • Page 33 Paklaida (K): 1,5 m/s EN60745: ENG901-1 Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • Modelis 4112S, 4112HS pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Garso slėgio lygis (L ): 102 dB (A) Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali •...
  • Page 34 Elektriniam įrankiui naudokite tik klijuotus Mechanizmo paskirtis: sutvirtintus arba deimantinius pjovimo diskus. Kampinis pjaustytuvas Vien tai, kad priedą galima sumontuoti ant Modelio Nr./ tipas: 4112S, 4112HS, 4114S elektrinio įrankio, nereiškia, kad jis užtikrina priklauso serijinei gamybai ir saugų darbą. Atitinka šias Europos direktyvas: Nominalusis priedo greitis turi būti bent jau...
  • Page 35 10. Dėvėkite asmeninės saugos priemones. Pavyzdžiui, jeigu šlifavimo diską suspaudžia ruošinys, Priklausomai pritaikymo, naudokite disko kraštas, kuris patenka į suspaudimo tašką, gali apsauginį veido skydelį, tamsius arba atsibesti į medžiagos paviršių ir dėl to diskas atšoks. apsauginius akinius. Kaip pridera, dėvėkite Diskas gali atšokti į...
  • Page 36 i) Plokštes ar kitus per didelio dydžio ruošinius įrankį elektros tinklo (naudokite paremkite ir taip sumažinkite pavojų, kad nemetalinius daiktus) venkite pažeisti diskas bus suspaustas ir įvyks atatranka. Dideli vidines dalis. ruošiniai linksta dėl savo pačių svorio. Ruošinį 36. Pjovimo diskų negalima spausti iš šonų. reikia paremti iš...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Atsukus suveržimo veržlę, apsauginį aptvarą galima DĖMESIO: pasukti 80 laipsnių kampu. Nustatykite jį norimu kampu Disko sumontavimui arba nuėmimui naudokite tik • ir užveržkite suveržimo veržlę. „MAKITA" veržliaraktį. Jungiklio veikimas NAUDOJIMAS Pav.3 DĖMESIO: DĖMESIO: Prieš jungdami įrenginį visada patikrinkite, ar •...
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    Išimkite sudėvėtus anglinius šepetėlius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlį laikiklio dangtelį. Pav.8 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    ENG901-1 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on • mõõdetud kooskõlas standardse Mudel 4112S, 4112HS testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. Helirõhu tase (L ) : 102 dB (A) Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib • Helisurve tase (L ) : 113 dB (A) kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
  • Page 40 Makita masin(ad): nimikiirusest suuremal kiirusel, võivad katki minna Masina tähistus: ja laiali lennata. Nurgalõikur Kettaid tohib kasutada ainult sellel otstarbel, Mudel nr./tüüp: 4112S, 4112HS, 4114S milleks need on mõeldud. Näiteks: ärge on seeriatoodang ja lihvige lõikeketta küljega. Abrasiivsed Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja...
  • Page 41 Hoidke kõrvalseisjad tööpiirkonnast a) Hoidke elektritööriista kindlas haardes ja turvalises kauguses. Tööpiirkonda sisenejad seadke oma keha ja käsivars asendisse, mis peavad kandma isiklikku kaitsevarustust. võimaldab tagasilöögijõule vastu seista. Töödeldava detaili osakesed või purunenud ketas Kasutage alati abikäepidet, kui see on olemas, võivad lenduda põhjustada...
  • Page 42 Olge äärmiselt hoolikas “taskulõike” vahendeid ja vältige tööriista sisemiste osade tegemisel olemasolevatesse seintesse või vigastamist. teistesse varjatud kohtadesse. Eenduv ketas 36. Lõikekettaid ei tohi külgsuunas suruda. võib lõikuda gaasi- või veetorudesse, HOIDKE JUHEND ALLES. elektrijuhtmetesse või esemetesse, mis võivad põhjustada tagasilööki. 19.
  • Page 43 80 kraadi ulatuses. Reguleerige kettapiire soovitud nurga alla ning kinnitage Joon.5 fiksaatormutter. HOIATUS: Lüliti funktsioneerimine Kasutage ketta paigaldamiseks ja eemaldamiseks • ainult Makita mutrivõtit. Joon.3 TÖÖRIISTA KASUTAMINE HOIATUS: Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku • ühendamist, lüliti päästik funktsioneerib HOIATUS: nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi...
  • Page 44 Joon.8 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 45: Технические Характеристики

    ): 3,5 м/с Типичный уровень взвешенного звукового давления Погрешность (К): 1,5 м/с (A), измеренный в соответствии с EN60745: Модель 4112S, 4114S Модель 4112S, 4112HS Рабочий режим: разрезание бетона Уровень звукового давления (L ): 102 дБ (A) Распространение вибрации (a ): 4,0 м/с...
  • Page 46 подальше сами и не разрешайте никому Обозначение устройства: находиться в плоскости вращения круга. Угловая отрезная машина Ограждение помогает обезопасить оператора Модель/Тип: 4112S, 4112HS, 4114S от разлета осколков разрушившегося круга и являются серийными изделиями и случайного прикосновения к кругу. Соответствует следующим директивам ЕС: Для...
  • Page 47 Не используйте изношенные 12. Если при выполнении работ существует армированные диски от более крупных риск контакта режущего инструмента со электроинструментов. Диски, скрытой электропроводкой или предназначенные для более мощного собственным шнуром питания, держите электроинструмента, не подходят для электроинструмент только за специально высокоскоростного...
  • Page 48 процедур или условий эксплуатации. Ее можно i) Устанавливайте опоры под панели или избежать, соблюдая предосторожности, указанные большие детали, чтобы уменьшить риск ниже. застревания круга и возникновения отдачи. Крепко держите инструмент и Большие детали имеют тенденцию к прогибу располагайте тело и руки таким образом, под...
  • Page 49: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ 29. Используйте только фланцы, указанные для данного инструмента. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 30. Убедитесь, что обрабатываемая деталь имеет надлежащую опору. 31. Обратите внимание на то, что диск будет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: некоторое время вращаться после Перед проведением регулировки или проверки • выключения инструмента. работы инструмента всегда проверяйте, что 32.
  • Page 50 Рис.5 растворитель, спирт и т.п. Это может привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изменению цвета, деформации и появлению Для снятия или установки дисков пользуйтесь • трещин. только ключом Makita. Правка алмазного диска При ухудшении характеристик резки алмазного диска, воспользуйтесь старым выброшенным крупнозернистым диском заточного станка или...
  • Page 51: Дополнительные Аксессуары

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884494D980...

This manual is also suitable for:

4114s4112s

Table of Contents