Tripp Lite B020-008-17 Owner's Manual

Tripp Lite B020-008-17 Owner's Manual

Netdirector console kvm switch (8- or 16-port) or rackmount kvm switch (16-port)
Hide thumbs Also See for B020-008-17:
Table of Contents
  • Español

    • 1 Características

    • 2 Requisitos del Sistema

      • Computadora
      • Consola
      • Cables
    • 3 Introducción

      • Vista Frontal de la Consola Multiplexor KVM
      • Vista Frontal de B022-016
      • Vista Posterior de la Consola Multiplexor KVM
      • Vista Posterior para B022-016
    • 4 Instalación

      • Pautas para Rackmount
      • Instrucciones de Rackmount para Consolas Multiplexor KVM
      • Rackmount para B022-016
      • Instalación de una Única Estación
      • Instalación de Varias Estaciones (Encadenamiento)
      • Conexión Instantánea
    • 5 Operación Básica

      • Apertura de la Consola Multiplexor Netdirector
      • Cierre de la Consola Multiplexor Netdirector
      • Configuración del Menú en Pantalla LCD
    • 6 Teclas Rápidas

      • Selección de Puertos
      • Control de Puertos Mediante el Uso de Teclas Rápidas
      • Apertura del Modo Teclas Rápidas (Hotkey)
      • Numeración de la ID de Puerto
      • Selección del Puerto Activo
      • Escaneo Automático
      • Ajuste del Intervalo de Escaneo
      • Inicio del Escaneo Automático
      • Pausado del Escaneo Automático
      • Modo Omitir (Skip)
      • Control de Alerta Sonora con Teclas de Rápidas
      • Tabla de Resumen de Teclas Rápidas
    • 7 Operación del Menú en Pantalla

      • Resumen del Menú en Pantalla
      • Navegación del Menú en Pantalla
      • Encabezados de la Pantalla Principal del Menú en Pantalla
      • Funciones del Menú en Pantalla
    • 8 Utilidad de Actualización del Firmware

      • Antes de Comenzar
      • Inicio de la Actualización
      • Actualización Exitosa
      • Actualización Fallida
      • Recuperación de Actualización del Firmware
    • 9 Apéndice A

      • Solución de Problemas
      • Especificaciones
      • Ajustes Predeterminados de Fábrica del Menú en Pantalla
    • 11 Garantía

    • 12 Registro de Garantía

  • Français

    • 1 Caractéristiques

    • 2 Configuration Requise

      • Ordinateur
      • Console
      • Câbles
    • 3 Introduction

      • Vue Avant de la Console de Commutateur KVM
      • Vue Avant du B022-016
      • Vue Arrière de la Console de Commutateur KVM
      • Vue Arrière du B022-016
    • 4 Installation

      • Directives de Montage en Étagère
      • Instructions de Montage en Étagère Pour Les KVM de Console
      • Montage en Étagère Pour B022-016
      • Installation D'une Seule Station
      • Installation de Plusieurs Stations (en Guirlande)
      • Branchement À Chaud
    • 5 Fonctions de Base

      • Ouvrir la Console KVM Netdirector
    • Fermer la Console KVM Netdirector

      • Configuration de L'a.e (Affichage À L'écran) ACL
    • 6 Touches de Raccourci

      • Sélection de Port
      • Commande de Port À L'aide des Touches de Raccourci
      • Invoquer Le Mode de Touches de Raccourci
      • Numérotation des ID de Ports
      • Sélectionner Le Port Activé
      • Balayage Automatique
      • Régler L'intervalle de Balayage
      • Lancer Le Balayage Automatique
      • Pauser Le Balayage Automatique
      • Mode Skip [Sauter]
      • Commande de Touches de Raccourci Pour L'alarme Sonore
      • Tableau de Synthèse des Touches de Raccourci
    • 7 Fonction A.E ( Affichage À L'écran)

      • Présentation de L'a.e
      • Navigation A.E
      • En-Têtes de L'écran Principal A.E
      • Fonctions A.E
    • 8 Utilitaire de Mise À Niveau du Microprogramme

      • Avant de Commencer
      • Lancer la Mise À Niveau
      • Mise À Niveau Réussie
      • Echec de la Mise À Niveau
      • Récupération de Mise À Niveau de Microprogramme
    • 9 Annexe A

      • Dépannage
      • Spécifications
      • Paramètres A.E Par Défaut Au Départ D'usine
    • 11 Garantie

    • 12 Enregistrement de la Garantie

  • Русский

    • 1 Особенности

    • 2 Технические Требования Системы

      • Компьютер
      • Консоль
      • Кабели
    • 3 Ознакомление

      • KVM-Переключатель: Вид Спереди
      • Вид Спереди B022-016
      • Вид Сзади KVM-Переключателя
      • Вид Сзади B022-016
    • 4 Установка

      • Указания По Установкe Стойки
      • Указания По Установкe Стойки Для Консолей KVM
      • Установка Стойки Для B022-016
      • Установка Единственного KVM
      • Установка Многочисленных KVM (В Последовательности)
      • Горячее Подключение
    • 5 Основные Функции

      • Как Открывать Netdirector KVM Консоль
      • Как Закрывать Netdirector KVM Консоль
      • Конфигурация LCD OSD (Экранный Дисплей)
    • 6 Горячие Клавиши

      • Выбор Порта
      • Контроль Портов С Использованием Горячих Клавишей
      • Активизация Режима Горячих Клавиш
      • Идентификатор Портов
      • Как Выбрать Активированный Разъём
      • Auto Scan
      • Настройка Интервала Сканирования
      • Начать Auto Scan
      • Приостановить Auto Scan
      • Режим Skip
      • Контроль Зуммера С Помощью Горячих Клавиш
      • Таблица Горячих Клавиш
    • 7 Функции OSD (Экранный Дисплей )

      • Общий Обзор OSD
      • Навигация OSD
      • Рубрики Главного Меню OSD
      • Функции OSD
    • 8 Утилита Для Апгрейда Встроенных Программ

      • Прежде Чем Начать
      • Как Начать Апгрейд
      • Успешный Апгрейд
      • Апгрейд Не Состоялся
      • Восстановление Апгрейда
    • 9 Приложение A

      • Выявление Неисправностей
      • Параметры
      • Заводские Настройки OSD
    • 11 Гарантия

    • 12 Регистрация Гарантии

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
NetDirector Console KVM Switch
(8- or 16-Port) or
Rackmount KVM Switch (16-Port)
Model #: B020-008-17, B020-016-17 or B022-016
This package should consist of:
• 1 KVM Switch (B020-008-17, B020-016-17 or B022-016)
• 1 PS/2 KVM Cable Kit
• 1 USB KVM Cable Kit
• Firmware Upgrade Cable
• 1 Owner's Manual CD
• 1 Rackmount Kit (B022-016 only)
• Power Cord (B020-008-17 and B020-016-17 only)
• AC Power Adapter (B022-016 only)
Check to see that the unit arrived undamaged, with all of its contents. Contact your dealer if there is a problem.
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
NOTE: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance
and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2010 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
201011157 933077.indb 1
12/22/2010 11:07:22 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite B020-008-17

  • Page 1 Copyright © 2010 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 7. OSD ( On-Screen Display) Operation 1. Features 7.1 OSD Overview 2. System Requirements 7.2 OSD Navigation 2.1 Computer 7.3 OSD Main Screen Headings 2.2 Console 7.4 OSD Functions 2.3 Cables 8. Firmware Upgrade Utility 3. Introduction 8.1 Before You Begin 3.1 Front View of Console KVM Switch 8.2 Starting the Upgrade...
  • Page 3: Features

    1. Features • Integrated KVM Console on the B020-016-17 and B020-008-17 Console KVM—Includes a 17" LCD Monitor, Keyboard and Touchpad in a 1U Rackmount Housing • Daisy-Chain up to 31 more B022-016 or B022-U16 KVMs—Control up to 512 Computers From a Single Console •...
  • Page 4: System Requirements

    2. System Requirements 2.1 Computer • A VGA, SVGA or Multisync computer with a HD15 port. Note: The B020-016-17 and B020-008-17 have a maximum resolution of 1280 x 1024, so the computer's resolution setting must not exceed 1280 x 1024. Either 1.
  • Page 5: Introduction

    3. Introduction 3.1 Front View of Console KVM Switch 1. Handle Pull to slide the KVM module out; push to slide the module in (see item 13 in this table). 2. LCD Display After sliding the KVM module out, flip up the cover to access the LCD monitor.
  • Page 6: Front View Of B022-016

    3. Introduction ( Continued ) 3.2 Front View of B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 1. Port LEDs Port LEDs provide status information about their corresponding CPU Ports. The top row of LEDs corresponds to Ports 1 - 8; the bottom row corresponds to Ports 9 - 16. There are two LEDs for each Port.
  • Page 7: Rear View Of Console Kvm Switch

    3. Introduction ( Continued ) 3.3 Rear View of Console KVM Switch 1. Daisy-Chain Port When Daisy Chaining Units, the cable plugs in here. 2. CPU Port Section The cables that link to the computers plug in here. Note: The shape of these 15-pin connectors has been specifically modified so that only KVM cables designed to work with this switch can plug in (see the Cables section on page 4, for details).
  • Page 8: Installation

    When connecting the equipment to the supply circuit, consider the effect that overloading of circuits might have on over-current protection and supply wiring. Reliable grounding of rackmounted equipment should be maintained. To protect against circuit overloading, you should connect your NetDirector Console KVM and attached computers/servers to a Tripp Lite SmartPro ® or SmartOnline ™...
  • Page 9: Rackmounting For B022-016

    2. On a B022-016 KVM, connect the Keyboard, Mouse and Monitor cables to the console ports on the KVM.* 3. Use the correct Tripp Lite KVM cable kits (as described in the Cables section on page 4), to connect a computer’s Keyboard, Video and Mouse ports to any available port on the KVM switch.
  • Page 10: Hot Plugging

    4. Installation ( Continued ) 4.6 Hot Plugging All KVM Switches support hot plugging—components can be removed and added back into the installa- tion by unplugging their cables from the ports without having to shut the switch down. However, in order for Hot Plugging to work properly, these procedures must be followed: Switching Station Positions Switch station positions by simply unplugging the daisy-chain cable from the old parent and plugging...
  • Page 11: Closing The Netdirector Console Kvm

    5. Basic Operation ( Continued ) 5.2 Closing the NetDirector Console KVM To slide the console module back in, close the cover and do the following: 1. Pull the safety catches on the unit’s side rails toward you and push the module in until it stops. 2.
  • Page 12: Hotkeys

    6. Hotkeys 6.1 Port Selection NetDirector KVM Switches provide three port selection methods to access the computers on the installation: Manual push-buttons (console KVMs only); OSD (On Screen Display) menus; and Hotkey commands. Manual Port Switching (Console KVM Switches Only) •...
  • Page 13: Port Id Numbering

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.4 Port ID Numbering Each CPU port in an installation is assigned a unique Port ID. The Port ID is made up of two parts: a Station Number, and a Port Number: • The Station Number is a two-digit number that identifies the switch’s position in the daisy chain sequence.
  • Page 14: Starting Auto Scan

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.8 Starting Auto Scan To start Auto Scanning, enter the following Hotkey combination: 1) Invoke Hotkey Mode with the [Num Lock] + [-] combination 2) Key in [A]. After you press A, you automatically exit Hotkey Mode and enter Auto Scan Mode. 3) An autoscan can be paused at any time (see below).
  • Page 15: Hotkey Beeper Control

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.11 Hotkey Beeper Control The Beeper can be turned On/Off via Hotkey or the OSD (see pages 16-21 for OSD details). To toggle the Beeper, key in the following Hotkey combination: 1) Invoke Hotkey Mode with the [Num Lock] + [-] combination 2) Key in [B] After you press [B], the Beeper toggles On or Off.
  • Page 16: Osd ( On-Screen Display) Operation

    7. OSD ( On-Screen Display) Operation 7.1 OSD Overview The On Screen Display (OSD) is used for all computer control and switching procedures. All procedures start from the OSD Main Menu. To pop up the Main Menu, hold down the [Fn] key and tap the [Scroll Lock] key twice.
  • Page 17: Osd Main Screen Headings

    7. OSD ( On-Screen Display) Operation ( Continued ) 7.3 OSD Main Screen Headings Heading Explanation SN-PN This column lists the Port ID numbers (Station Number - Port Number) for all the CPU ports on the installation. The simplest method to access a particular computer is move the Highlight Bar to it, then press [Enter].
  • Page 18 7. OSD ( On-Screen Display) Operation ( Continued ) F3 Set Environment (SET) This function allows each User and the Administrator to set up their own working environment. A separate profile for each is stored by the OSD and is activated according to the Username that was provided during Login. To change a setting: 1) Double-click the item;...
  • Page 19 7. OSD ( On-Screen Display) Operation ( Continued ) F4 Administrator (ADM) F4 is an Administrator-only function. It allows the Administrator to configure and control the overall operation of the OSD. To change a setting double-click it or use the Up / Down Arrow Keys to move the highlight bar to the item and press [Enter].
  • Page 20 7. OSD ( On-Screen Display) Operation ( Continued ) Setting Function SET ACCESSIBLE Allows the Administrator to define a User’s access to the computers in the installation on a PORTS Port-by-Port basis. For each User, select the target Port and press the [Spacebar] to cycle through the choices: F (Full access), V (View Only), or blank.
  • Page 21 7. OSD ( On-Screen Display) Operation ( Continued ) F7 Scan (SCAN) Invoke the Auto Scan Mode by clicking the F7 field or pressing [F7]. This function allows you to cycle through available computers at regular intervals so that you can monitor their activity without having to take the trouble of switching yourself.
  • Page 22: Firmware Upgrade Utility

    8. Firmware Upgrade Utility 8.1 Before You Begin To prepare for the firmware upgrade, do the following: 1. From a computer that is not part of your KVM installation go to www.tripplite.com/support and choose the model name that relates to your device to get a list of available Firmware Upgrade Packages.
  • Page 23: Starting The Upgrade

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.2 Starting the Upgrade To upgrade your firmware: 1. Run the downloaded Firmware Upgrade Utility by double-clicking the file icon or by opening a command line and entering the full path to it. The Firmware Upgrade Utility Welcome screen appears. 2.
  • Page 24: Upgrade Succeeded

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.3 Upgrade Succeeded After the upgrade has completed, a screen appears to inform you that the procedure was successful: Click Finish to close the Firmware Upgrade Utility. 8.4 Upgrade Failed If the upgrade failed to complete successfully, a dialog box appears asking if you want to retry. Click Yes to retry.
  • Page 25: Firmware Upgrade Recovery

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.5 Firmware Upgrade Recovery A firmware upgrade recovery is required in any of the following situations: • When you invoke Firmware Upgrade Mode (see page 22), but decide not to proceed with the upgrade. •...
  • Page 26: Appendix A

    All Station IDs display as 01. Station 1 has lost power. Wait a few seconds for the system to reinitialize the station sequence and display the proper IDs 9.2 Specifications Function B020-008-17 B020-016-17 B022-016 Max # of Direct CPU Connections Max # of CPUs via Daisy-Chain Port Selection...
  • Page 27: Osd Factory Default Settings

    The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment. 201011157 933077.indb 27...
  • Page 28: Warranty

    1-YEAR LIMITED WARRANTY Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. Tripp Lite's obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products.
  • Page 29 NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto e impedir que se dañe la unidad o sus dispositivos conectados, siga estas instrucciones y procedimientos operativos. Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños. Tripp Lite tiene como política la mejora continua. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Page 30 Índice 1. Características 7. Operación del Menú en Pantalla 7.1 Resumen del Menú en Pantalla 2. Requisitos del Sistema 7.2 Navegación del Menú en Pantalla 2.1 Computadora 7.3 Encabezados de la Pantalla Principal del Menú en Pantalla 2.2 Consola 7.4 Funciones del Menú en Pantalla 2.3 Cables 8.
  • Page 31: Características

    1. Características • Consola del KVM integrada en la consola multiplexor B020-016-17 y B020-008-17: Incluye un monitor LCD de 17", teclado y touchpad en un gabinete rackmount de 1U • Encadenamiento de hasta 31 KVM B022-016 o B022-U16 más: Controle hasta 512 computadoras desde una sola consola •...
  • Page 32: Requisitos Del Sistema

    Nota: 1. Los multiplexores KVM NetDirector no admiten mouse seriales. Si usa un adaptador serial a PS/2 no funcionará. 2. Si su computadora tiene una toma para teclado tipo AT, use un adaptador de teclado PS/2 a AT (Tripp Lite N°P106-000) para enchufarlo al puerto de teclado tipo AT de la computadora.
  • Page 33: Introducción

    3. Introducción 3.1 Vista Frontal de la Consola Multiplexor KVM 1. Manija Tírela para deslizar y sacar el módulo; empújela para introducirlo (vea el elemento 13 de esta tabla). 2. Pantalla LCD Después de deslizar y sacar el módulo KVM, levante la tapa para poder acceder al monitor LCD.
  • Page 34: Vista Frontal De B022-016

    3. Introducción ( Continuación ) 3.2 Vista Frontal de B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 1. LEDs de Puertos Los LEDs de puertos entregan la información de estado acerca de sus puertos de CPU correspondientes. La fila superior de los LEDs corresponde a los puertos 1 a 8; la fila inferior corresponde a los puertos 9 a 16.
  • Page 35: Vista Posterior De La Consola Multiplexor Kvm

    3. Introducción ( Continuación ) 3.3 Vista Posterior de la Consola Multiplexor KVM 1. Puerto de Encadenamiento Acá se conecta el cable para encadenamiento de unidades. 2. Sección de Puertos de la CPU: Acá se enchufan los cables que se acoplan a las computadoras. Nota: La forma de estos conectores de 15 patas se ha modificado específicamente de manera que solo pueden conectarse los cables KVM diseñados para funcionar con este multiplexor (para obtener más detalles, vea la sección Cables en la página 32).
  • Page 36: Instalación

    ® o SmartOnline ™ Tripp Lite. 4.2 Instrucciones de Rackmount para Consolas Multiplexor KVM La consola multiplexor KVM NetDirector está diseñada para montaje en sistema de rack de 1U. Para su conveniencia, con su multiplexor KVM se incluye un juego para montaje en rack para una rápida instalación.
  • Page 37: Rackmount Para B022-016

    2. En un multiplexor B022-016, conecte los cables del teclado, el mouse y el monitor a los puertos de la consola en el KVM.* 3. Use los juegos de cables KVM Tripp Lite correctos (según se describe en la sección Cables en la página 32) para conectar los puertos de teclado, video y mouse de una computadora a cualquier puerto disponible en el multiplexor KVM.
  • Page 38: Conexión Instantánea

    4. Instalación ( Continuación ) 4.6 Conexión Instantánea Todos los multiplexores KVM admiten conexión instantánea (hot plugging): Los componentes pueden quitarse y volver a agregarse en la instalación desenchufando los cables de los puertos sin tener que apa- gar el multiplexor. Sin embargo, a fin de que la opción de conexión instantánea funcione adecuadamente, deben seguirse estos procedimientos: Cambio de las Posiciones de la Estación Cambie las posiciones de la estación simplemente desconectando el cable de encadenamiento desde la...
  • Page 39: Cierre De La Consola Multiplexor Netdirector

    5. Operación Básica ( Continuación ) 5.2 Cierre de la Consola Multiplexor NetDirector Para deslizar y volver a meter el módulo de la consola, cierre la tapa y haga lo siguiente: 1. Tire hacia usted los pestillos de seguridad de los rieles laterales de la unidad y empuje el módulo hasta que se detenga.
  • Page 40: Teclas Rápidas

    6. Teclas Rápidas 6.1 Selección de Puertos Los multiplexores KVM NetDirector brindan tres métodos de selección de puertos para acceder a las computadoras de la instalación: Botones interruptores manuales (únicamente consolas multiplexor KVM); menú en pantalla y comandos de teclas rápidas. Cambio Manual de Puertos (Únicamente Consolas Multiplexor KVM) •...
  • Page 41: Numeración De La Id De Puerto

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.4 Numeración de la ID de Puerto Cada puerto de la CPU en una instalación tiene asignada una ID de puerto única. La ID de puerto está compuesta de dos partes: un Número de Estación y un Número de Puerto: •...
  • Page 42: Inicio Del Escaneo Automático

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.8 Inicio del Escaneo Automático Para iniciar un escaneo automático, ingrese la siguiente combinación de teclas rápidas: 1. Abra el modo Teclas Rápidas (Hotkey) con la combinación [Num Lock] (Bloq Num) + [-] 2. Ingrese [A]. Después de presionar A, usted sale automáticamente del modo Teclas Rápidas (Hotkey) e ingresa al modo Escaneo Automático (Auto Scan).
  • Page 43: Control De Alerta Sonora Con Teclas De Rápidas

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.11 Control de Alerta Sonora con Teclas de Rápidas La alerta sonora pude encenderse o apagarse mediante teclas rápidas o el menú en pantalla (vea las pági- nas 44-49 para ver detalles del menú en pantalla). 1.
  • Page 44: Operación Del Menú En Pantalla

    7. Operación del Menú en Pantalla 7.1 Resumen del Menú en Pantalla El Menú en Pantalla se utiliza para control de todas las computadoras y para procedimientos de cambio. Todos los procedimientos comienzan desde el menú en pantalla principal. Para que el menú principal aparezca en ventana emergente, mantenga presionada la tecla [Fn] y presione la tecla [Scroll Lock] (Bloq Despl) dos veces.
  • Page 45: Encabezados De La Pantalla Principal Del Menú En Pantalla

    7. Operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) 7.3 Encabezados de la Pantalla Principal del Menú en Pantalla Encabezado Explicación SN-PN En esta columna se listan los números de ID de puerto (Número de estación - Número de puerto) para todos todos los puertos de la CPU en la instalación.
  • Page 46 7. Operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F3 Set Environment (SET) (Ajustar entorno (AJUSTAR)) Esta función le permite al usuario y el administrador ajustar su propio entorno de trabajo. El menú en pantalla se almace- na un perfil separado para cada uno, el que se activa según el nombre de usuario que se entregó durante el inicio de sesión. Para cambiar una configuración: 1) Haga doble clic en el elemento o mueva la barra para destacar a ella y presione [Enter] (Intro) 2) Después de seleccionar un elemento, aparecerá...
  • Page 47 7. Operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F4 Administrator (ADM) (F4 Administrador (Adm) F4 es una función únicamente de administrador. Permite que el administrador configure y controle la operación general del menú en pantalla. Para cambiar un ajuste, haga doble clic o use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para mover la barra para destacar al elemento y presione [Enter] (Intro).
  • Page 48 7. Operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) Configuración Función CONFIGURAR Permite al administrador poder definir un acceso de usuario a las computadoras en la instalación PUERTOS de una manera puerto por puerto. Para cada usuario, seleccione el puerto objetivo y presione ACCESIBLES [Barra espaciadora] para recorrer las opciones: F (Acceso completo), V (Solo visualizar) o en blanco.
  • Page 49 7. Operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F6 Broadcast Mode (BRC) (F6 Modo Difusión (BRC)) F6 es una función únicamente de administrador. Al hacer clic en el campo F6 o presionar [F6], se abre el Modo Difusión (Broadcast) (BRC). Cuando está activa esta función, los comandos enviados desde la consola se transmiten a todas las computadoras disponibles en la instalación.
  • Page 50: Utilidad De Actualización Del Firmware

    8. Utilidad de Actualización del Firmware 8.1 Antes de Comenzar Para prepararse para la actualización del firmware, haga lo siguiente: 1. Desde una computadora que no forme parte de su instalación de KVM, vaya a www.tripplite.com/ support y escoja el nombre de modelo que se relacione con su dispositivo para obtener una lista de los paquetes de actualización de firmware que estén disponibles.
  • Page 51: Inicio De La Actualización

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.2 Inicio de la Actualización Para actualizar su firmware: 1. Ejecute la Utilidad de Actualización del Firmware descargada haciendo doble clic en el icono de archivo o abriendo una línea de comando e ingresando la ruta completa hacia ella. Aparecerá la pantalla de Bienvenida de la Utilidad de Actualización del Firmware.
  • Page 52: Actualización Exitosa

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.3 Actualización Exitosa Después de concluida la actualización, aparecerá una pantalla donde se informa que su procedimiento tuvo éxito: Haga clic en Finalizar para cerrar la Utilidad de Actualización del Firmware. 8.4 Actualización Fallida Si la actualización no se concluyó...
  • Page 53: Recuperación De Actualización Del Firmware

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.5 Recuperación de Actualización del Firmware Se requerirá una recuperación de actualización del firmware en cualquiera de las siguientes situaciones: • Cuando abra el modo Actualización del Firmware (Firmware Upgrade) (vea la página 50), pero decide no seguir adelante con la actualización.
  • Page 54: Apéndice A

    Espere unos segundos para que el sistema aparecen como 01. recibir alimentación. reinicie la secuencia de la estación y muestre las ID apropiadas 9.2 Especificaciones Función B020-008-17 B020-016-17 B022-016 N° máx. de conexiones de CPU directas N° máx. de CPU mediante encadenamiento Menú en pantalla, Selección de Puertos...
  • Page 55: Ajustes Predeterminados De Fábrica Del Menú En Pantalla

    9. Apéndice A ( Continuación ) 9.3 Ajustes Predeterminados de Fábrica del Menú en Pantalla Losajustes predeterminados de fábrica son los siguientes: Configuración Valor Predeterminado [Scroll Lock] [Scroll Lock] Tecla Rápida de Menú en Pantalla (Bloq Despl + Bloq Despl) * Posición de la Pantalla de la ID Esquina Superior Izquierda de Puerto...
  • Page 56: Garantía

    Tripp Lite garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de un (1) a año a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de Tripp Lite conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de Tripp Lite o...
  • Page 57 éviter l'endommagement de cet appareil ou des périphériques qui lui sont raccordés. Droits d'auteur (md) 2010 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Tripp Lite mène une politique d’amélioration constante. Aussi les spécifications sont sujettes à...
  • Page 58 Table des matières 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) 1. Caractéristiques 7.1 Présentation de l'A.E 2. Configuration requise 7.2 Navigation A.E 2.1 Ordinateur 7.3 En-têtes de l'écran principal A.E 2.2 Console 7.4 Fonctions A.E 2.3 Câbles 8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 3.
  • Page 59: Caractéristiques

    1. Caractéristiques • Console KVM intégrée sur la console KVM B020-016-17 et B020-008-17—Comprend un écran ACL de 17 po, un clavier et pavé tactile dans un boîtier 1U monté en étagère • Mise en guirlande jusqu'à 31 KVM B022-016 ou B022-U16 supplémentaires—Commande jusqu'à 512 ordinateurs à...
  • Page 60: Configuration Requise

    • Un ordinateur VGA, SVGA ou Multisync avec port HD15. Remarque : Le B020-016-17 et le B020-008-17 ont une résolution maximale de 1280 x 1024, donc le réglage de la résolution de l'ordinateur ne doit pas dépasser 1280 x 1024.
  • Page 61: Introduction

    3. Introduction 3.1 Vue avant de la console de commutateur KVM 1. Poignée Tirez pour faire glisser le module KVM au dehors; poussez pour faire glisser le module à l'intérieur (voir article 13 dans ce tableau). 2. Affichage ACL Après avoir glissé le module KVM au dehors, retournez le couvercle pour avoir accès à...
  • Page 62: Vue Avant Du B022-016

    3. Introduction ( Suite ) 3.2 Vue avant du B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 1. DEL de ports Les DEL de ports forunissent des informations relatives à leurs ports CPU correspondants. La rangée supérieure de DEL correspond aux ports 1 - 8; la rangée inférieure correspond aux ports 9 -16. Il existe deux LED pour chaque port.
  • Page 63: Vue Arrière De La Console De Commutateur Kvm

    3. Introduction ( Suite ) 3.3 Vue arrière de la console de commutateur KVM 1. Port de guirlande Lorsque les appareils sont mis en guirlande, le câble se branche ici. 2. Section port de CPU Les câbles qui lient aux ordinateurs se branchent ici. Remarque : La forme de ces connecteurs à...
  • Page 64: Installation

    4. Installation 4.1 Directives de montage en étagère Température de service ambiante La température de service ambiante peut être un problème et dépend sur la charge de l'étagère et la ventilation. Lors de l'installation dans un montage en étagère fermé ou à plusieurs unités, veillez å ce que la température ne dépasse pas la température ambiante nominale.
  • Page 65: Montage En Étagère Pour B022-016

    2. Sur un KVM B022-016, raccordez les câbles du clavier, souris et écran aux ports de console sur le KVM.* 3. Utilisez les trousses de câbles Tripp Lite KVM appropriés (tel que décrit dans la section Câbles à la page 60), pour connecter un écran, clavier et souris de PC à...
  • Page 66: Branchement À Chaud

    4. Installation ( Suite ) 4.6 Branchement à chaud Tous les commutateurs KVM supportent le branchement à chaud—des composants peuvent être retirés et rajoutés à l'appareil en débranchant leurs câbles des ports de l'appareil sans avoir besoin d'éteindre le commutateur. Les procédures suivantes doivent être suivies pour un branchement à chaud réussi : Changer les positions des stations Changez la position des stations en débranchant tout simplement le câble de guirlande de l'ancien parent et en le branchant à...
  • Page 67: Fermer La Console Kvm Netdirector

    5. Fonctions de base ( Suite ) 5,2 Fermer la console KVM NetDirector Pour remettre le module de la console à sa place, fermez le couvercle et effectuez les procédures suivantes : 1. Tirez les ergots de sécurité sur les longerons de l'appareil vers vous et poussez le module vers l'intérieur jusqu'à...
  • Page 68: Touches De Raccourci

    6. Touches de raccourci 6.1 Sélection de port Les commutateurs KVM NetDirector permettent trois méthodes de sélection de port pour accéder aux ordinateurs de l'installation : Boutons-poussoirs manuels (console KVM uniquement); menus A.E (affichage à l'écran); et commandes de touches de raccourci. Changement de port manuel (commutateurs KVM uniquement) •...
  • Page 69: Numérotation Des Id De Ports

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.4 Numérotation des ID de ports Une ID de port unique est assignée à chaque port CPU dans une installation. L'ID de port est composée de deux parties : un Numéro de station, et un Numéro de port : •...
  • Page 70: Lancer Le Balayage Automatique

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.8 Lancer le balayage automatique Pour lancer le balayage automatique, entrez la combinaison de touches de raccourci suivante : 1) Invoquer le mode de touches de raccourci à l'aide de la combinaison [Verr Num] + [-] 2) Entrer [A].
  • Page 71: Commande De Touches De Raccourci Pour L'alarme Sonore

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.11 Commande de touches de raccourci pour l'alarme sonore L'alarme sonore peut être allumé/éteint via la touche de raccourci ou l'A.E (voir pages 72-77 pour les détails relatifs à l'A.E). Pour faire basculer l'alarme sonore, entrez la combinaison de touches de raccourci suivante : 1) Invoquer le mode de touches de raccourci à...
  • Page 72: Fonction A.e ( Affichage À L'écran)

    7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) 7.1 Présentation de l'A.E L'affichage à l'écran (A.E) est utilisé pour toutes les procédures de commande et de commutation de l'ordi- nateur. Toutes les procédures sont lancées à partir du menu principal de l'A.E. Pour afficher le menu principal, appuyez sans relâcher sur la touche [Fn] et pousser la touche [Arrêt Défil] à...
  • Page 73: En-Têtes De L'écran Principal A.e

    7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) ( Suite ) 7.3 En-têtes de l'écran principal A.E En-tête Expliquation SN-PN Cette colonne détaille les numéros d'ID des ports (numéro de station - numéro de port) pour tous les ports CPU de l'installation. La méthode la plus simple pour accéder à un ordinateur particulier est de déplacer le surligneur dessus, puis appuyer sur [Retour].
  • Page 74 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) ( Suite ) Régler Environnement F3 (SET) Cette fonction permet à chaque utilisateur et administrateur de régler leur propre environnement de travail. Un profil séparé pour chacun est gardé par l'A.E et est activé en fonction du nom d'utilisateur fourni lors de l'ouverture de session. Pour changer un paramètre : 1) Double-cliquez sur l'article;...
  • Page 75 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) ( Suite ) F4 Administrateur (ADM) F4 est une fonction Administrateur uniquement. Elle permet à l'administrateur de configurer et de commander le fonctionnement global de l'A.E. Pour modifier un paramètre double-cliquez dessus ou utilisez les flèches Haut / bas pour déplacer le surligneur sur l'article et appuyez sur [Retour].
  • Page 76 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) ( Suite ) Paramètres Fonction REGLER LES Permet à l'administrateur de définir un accès d'utilisateur aux ordinateurs dans l'installation à PORTS base de Port-par-Port. Pour chaque utilisateur, choisissez le port cible et appuyez sur la ACCESSIBLES [barre d'espacement] pour passer les choix en revue : F (Plein accès), V(vue seulement), ou blanc.
  • Page 77 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) ( Suite ) F6 Mode Diffusion (BRC) F6 est une fonction Administrateur uniquement. Cliquer sur le champ F6, ou appuyer sur [F6], invoque le mode de diffusion (BRC). Quand cette fonction est en vigueur, les commandes envoyées de la console sont émises à...
  • Page 78: Utilitaire De Mise À Niveau Du Microprogramme

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.1 Avant de commencer Pour se préparer à la mise à niveau de progiciels, faites ce qui suit : 1. À partir d'un ordinateur qui ne fait pas partie de votre installation KVM allez à www.tripplite.com/ support et choisissez le nom de modèle qui se rapporte à...
  • Page 79: Lancer La Mise À Niveau

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.2 Lancer la mise à niveau Pour mettre à niveau votre microprogramme : 1. Exécutez l'utilitaire de mise à niveau de microprogramme téléchargé en double-cliquant sur l'icône du fichier ou en ouvrant une ligne de commande et en entrant son chemin en entier. L'écran d' Accueil de l'utilitaire de mise à...
  • Page 80: Mise À Niveau Réussie

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.3 Mise à niveau réussie Après que la mise à niveau soit accomplie, un écran s'afficher pour vous informer que le procédé était réussi : Cliquez sur Finir pour fermer l'utilitaire de mise à niveau de microprogramme. 8.4 Echec de la mise à...
  • Page 81: Récupération De Mise À Niveau De Microprogramme

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme ( Suite ) 8.5 Récupération de mise à niveau de microprogramme Une récupération de mise à niveau de microprogramme est nécessaire dans chacune des situations suivantes : • Lorsque vous invoquez le mode de mise à niveau de microprogramme (voir page 78), mais vous décidez de ne pas poursuivre la mise à...
  • Page 82: Annexe A

    Atendez quelques secondes pour que le affichent 01. plus d'alimentation. système réinitialise la séquence de station et qu'il affiche les ID appropriées 9.2 Spécifications Fonction B020-008-17 B020-016-17 B022-016 Nombre maximum de connexions CPU directes Nombre maximum de CPU sur guirlande A.E, touches de Sélection de port...
  • Page 83: Paramètres A.e Par Défaut Au Départ D'usine

    9. Annexe A ( Suite ) 9.3 Paramètres A.E par défaut au départ d'usine Les paramètres par défaut au départ d'usine sont les suivants : Paramètres Défaut [Arrêt Défil] [Arrêt Défil]* Touche de raccourci A.E Position de l’affichage de l'ID Coin supérieur gauche port Durée de l’affichage de l'ID port 3 secondes...
  • Page 84: Garantie

    'Renvoi de matériel autorisé' (RMA) de la part de Tripp Lite ou d'un centre de réparation agréé de Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de réparation agréé de Tripp Lite avec les frais de transport prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré...
  • Page 85 Примечание: Следуйте данным инструкциям и предписаниям, чтобы предусмотреть правильное функцио- нирование KVM и подключенных к нему приборов. Kопирайт 2008 Tripp Lite. Oхраняемый авторским правом. Все торговые марки являются собстевенностью соответствующих владельцев. В правила Tripp Lite входит стремление к постоянному улучшению.
  • Page 86 Содержание 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) 1. Особенности 2. Технические требования системы 7.1 Общий обзор OSD 7.2 Навигация OSD 2.1 Компьютер 7.3 Рубрики главного меню OSD 2.2 Консоль 7.4 Функции OSD 2.3 Кабели 8. Утилита для апгрейда встроенных программ 3.
  • Page 87: Особенности

    1. Особенности • Интегрированные консоли KVM B020-016-17 и B020-008-17 включают 17-дюймовый LCD мони- тор, клавиатуру, и сенсорную панель в встроенном корпусе. • Возможно соединить в последовательности до 31 B022-016 или B022-U16 KVM и контролировать до 512 компьютеров одним консолем. • Hет надобности в дополнительных программах: возможно выбирать компьютеры соответсвую- щими...
  • Page 88: Технические Требования Системы

    2. Технические требования системы 2.1 Компьютер • VGA, SVGA или Multisync компьютер с портом HD15. Прим. Максимальное разрешение B022-016-017 и B020-008-17: 1280 х 1024; разрешение компьютера не должно превышать 1280 х 1024. • Или 1. Порт PS/2 для клавиатуры и мыши...
  • Page 89: Ознакомление

    3. Ознакомление 3.1 KVM-переключатель: вид спереди 1. Ручка Потянуть ручку и выдвинуть KVM; нажать и вдвинуть KVM обратно (см. 13). 2. LCD дисплей После того как выдвинули KVM, откиньте крышку для доступа к LCD монитору. 3. LCD управления LCD выключатель и другие кнопки, контролирующие координаты...
  • Page 90: Вид Спереди B022-016

    3. Ознакомление ( Продолжение ) 3.2 Вид спереди B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 1. СД портов СД портов показывают информацию о соответствующих портах. Верхний ряд СД соответствует портам 1 - 8 и нижний ряд портам 9 - 16. Каждый порт имеет два СД. Слева находится...
  • Page 91: Вид Сзади Kvm-Переключателя

    3. Ознакомление ( Продолжение ) 3.3 Вид сзади KVM-переключателя 1. Гирляндный порт Кабель вставляется здесь, когда устанавливаются гирляндные станции 2. Компьютерные порта Кабели соединяющие компьютеры к KVM подключаются здесь. Прим. Форма этих 15-штырьковых соединителей сделаны специально так, чтобы только подключать кабели KVM (см. раздел Кабели, стр.
  • Page 92: Установка

    Перегрузка цепи При подключении приборов в цепь, может произойти перегрузка цепи. Убедитесь в наличии надежного заземления стойки и приборов. Чтобы предохранить приборы от перегрузки, подключите NetDirector консоль KVM, компьютеры и сервера к Tripp Lite SmartPro ® или SmartOnline ® к источнику бесперебойного питания (ИБП).
  • Page 93: Установка Стойки Для B022-016

    2. На B022-016 KBM, подключите кабели от клавиатуры, мыши и монитора к портам консоля KVM.* 3. Используйте нужный кабельный набор Tripp Lite KVM (как описано в секции Кабели на странице 4), для подключения портов от клавиатуры, видео и мыши к любому свободному порту на переключателе KVM.
  • Page 94: Горячее Подключение

    4. Установка ( Продолжение ) 4.6 Горячее подключение Все KVM поддерживают горячее подключение -- приборы могут быть удалены или соединены, без отключения питания. Однако, чтобы приборы работали правильно при горячем подключении, надо выполнить следующие действия: Поменять местами KVM Чтобы поменять местами KVM, отключите гирляндный кабель от материнского KVM и подклю- чите...
  • Page 95: Как Закрывать Netdirector Kvm Консоль

    5. Основные функции ( Продолжение ) 5.2 Как закрывать NetDirector KVM консоль Для того, чтобы задвинуть консоль обратно, закройте крышку и сделайте следующее: 1. Потяните крепления, расположенные сбоку, на себя и задвиньте консоль до упора. 2. Отпустите крепления, потяните консоль на себя, и потом задвиньте до упора. Прим.
  • Page 96: Горячие Клавиши

    6. Горячие клавиши 6.1 Выбор порта KVM предлагает три метода выбора портов для доступа компьютера при установке: кнопки на консоле (если KVM обеспечен консолем), меню OSD и горячие клавиши. Ручное переключение портов (только для консолей KVM) • Нажмите кнопку для того, чтобы выбрать нужный разъём на KVM. • Одновременно нажмите кнопки 1 и 2 на две секунды для того, чтобы перезагрузить клавиатуру...
  • Page 97: Идентификатор Портов

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.4 Идентификатор портов Каждому порту назначается уникальный номер. Идентификатор порта состоит из двух частей: номер KVM и порта. • Номер KVM состоит из двух цифр для опознания местонахождения переключателя в цепи. sequence. Это соответствует номеру изображенному на передней панели. • Номер...
  • Page 98: Начать Auto Scan

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.8 Начать Auto Scan Для того, чтобы начать режим Auto Scan, введите следующую комбинацию горячих клавиш: 1. Активировать режим горячих клавиш, используя комбинацию [Num Lock] и [-]. 2. Нажмите клавишу [А]. После того как нажмете [А], вы автоматически выходите из режима HotKey в...
  • Page 99: Контроль Зуммера С Помощью Горячих Клавиш

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.11 Контроль зуммера с помощью горячих клавиш Зуммер можно включить или выключить, используя горячие клавиши или меню OSD (см. стр. 100- 105). Для того, чтобы переключать зуммер, введите следующую комбинацию горячих клавиш: 1. Активировать режим горячих клавиш, используя комбинацию [Num Lock] и [-] 2.
  • Page 100: Функции Osd (Экранный Дисплей )

    7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) 7.1 Общий обзор OSD Экранный дисплей (OSD) используется для контроля компьютера и переключения. Все функции могут вызваны, используя главное меню OSD. Чтобы войти в меню, нажмите и держите Fn и нажмите дважды [Scroll Lock]. Прим.
  • Page 101: Рубрики Главного Меню Osd

    7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) 7.3 Рубрики главного меню OSD Рубрика Описание SN-PN Эта колонка показывает идентификатор порта (номера KVM - Порта). Для доступа к конкретному компьютеру, необходимо выбрать его мышкой и нажать [Enter]. Стрелка в этой колонке показывает выбранный вами порт для Quick View, т.е. быстрого...
  • Page 102 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F3 Настройка среды (SET) Эта функция позволяет каждому пользователю и администратору выбрать личную рабочую среду. Настройки сохраняются в OSD и активируются при входе пользователя в систему. Для того чтобы изменить настройки, необходимо: 1) Дважды...
  • Page 103 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F4 Администратор (ADM) F4 это функция только для администратора. Эта функция позволяет администратору настраивать и контролировать все функции OSD. Для изменения настройки, необходимо нажать на F4 дважды мышью или выбрать эту функцию стрелками-клавишами и нажать [Enter]. После...
  • Page 104 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) Настройка Функция SET ACCESSIBLE Позволяет администратору установить доступ пользователя к портам. Для каждого PORTS пользователя, выберите нужный порт и нажмите на пробел, чтобы увидеть вариан- ты: F (Полный доступ), V (Только просмотр), или бланк.Повторять, пока все доступ- ные...
  • Page 105 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F7 Сканирование (SCAN) Для активации SCAN, необходимо нажать [F7]. Эта функция позволяет сканировать компьютеры через регулярные интервалы и следить за их действиями, без ручного переключения. • Выбрать компьютеры для сканирования можно используя Scan/Skip в меню F3 (см. стр. 102). • Настроить...
  • Page 106: Утилита Для Апгрейда Встроенных Программ

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.1 Прежде чем начать: Для подготовки к апгрейду, необходимо выполнить следующее: 1. Используя компьютер, не подключённый к KVM, пойдите на сайт www.tripplite.com/support и выберите вашу модель KVM, для того чтобы увидеть список встроенных программ для апгрейда.
  • Page 107: Как Начать Апгрейд

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.2 Как начать апгрейд: Для апгрейдa, необходимо выполнить следующее: 1. Откройте скачанную программу инсталляции, нажав на её иконку мышью или ввести доступ к ней, используя командную строку. На экране появится "Welcome to Firmware Upgrade Utility." 2. Прочтите и согласитесь с лицензионным контрактом (нажмите на "I agree"). 3.
  • Page 108: Успешный Апгрейд

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.3 Успешный апгрейд После окончания апгрейда, экран подтвердит успешно прошедшую установку: Для закрытия утилиты, нажмите [Finish]. 8.4 Апгрейд не состоялся Если апгрейд не состоялся, экран спросит если вы хотите повторить заново. Нажмите Yes для повто- ра.
  • Page 109: Восстановление Апгрейда

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.5 Восстановление Апгрейда Восстановление требуется при следующих ситуациях: • Когда вы активируете режим Апгрейда встроенных программ (см. стр. 106), но решили не делать апгрейд. • Когда апгрейд материнской платы не состоялся. • Когда апгрейд устройства ввода-вывода не состоялся. Для...
  • Page 110: Приложение A

    Все номера KVM -- 01. KVM 1 потерял Подождите несколько секунд для питание. восстановления системы и показа правильных номеров. 9.2 Параметры Функция B020-008-17 B020-016-17 B022-016 Максимум комп. соединений Максимум компьютеров в цепи Выбор порта Кнопки, OSD, горячие клавиши OSD, клавиши...
  • Page 111: Заводские Настройки Osd

    9. Приложение A ( Продолжение ) 9.3 Заводские настройки OSD Заводские настройки OSD следующие: Настройка По умолчанию [Scroll Lock] [Scroll Lock]* Горячие клавиши OSD Идентификатор порта В правом верхнем углу Продолжительность показа идентификатора порта 3 секунды Режим показа идентификатора порта Номер...
  • Page 112: Гарантия

    11. Гарантия 1-годичная ограниченная гарантия TRIPP LITE гарантирует свою продукцию от дефектов материалов и сборки сроком на 1 (один) год с даты первоначальной покупки. Обязательства TRIPP LITE по данной гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (как единственным вариантом) любой такой дефектной продукции. Чтобы...

This manual is also suitable for:

B020-016-17B022-016

Table of Contents