Page 1
Visseuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Schrauber Betriebsanleitung Avvitatore senza fili Istruzioni per l’uso NL Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing Atornillador a batería Manual de instrucciones Aparafusadora sem fios Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BFS440 BFS450...
10. Hook 16. Recessed part Lamp 11. Limit mark 17. Carbon brush cap Reversing switch lever 12. Front cover 18. Hole SPECIFICATIONS Model BFS440 BFS450 Capacities Drywall screw 4 mm 4 mm No load speed (min 4,000 4,000 Overall length...
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is NOTE: severely damaged or is completely worn out. The • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be battery cartridge can explode in a fire. careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower 8.
CAUTION: Responsible Manufacturer: • These accessories or attachments are recommended Makita Corporation for use with your Makita tool specified in this manual. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN The use of any other accessories or attachments might Authorized Representative in Europe: present a risk of injury to persons.
16. Partie encastrée Lampe 11. Repère d’usure 17. Bouchon de charbon Levier de l’inverseur 12. Couvercle avant 18. Orifice SPÉCIFICATIONS Modèle BFS440 BFS450 Capacités Vis autoforeuse 4 mm 4 mm Vitesse à vide (min 4 000 4 000 Longueur totale...
Interrupteur (Fig. 2) (2) Éviter de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent dautres objets métalliques tels ATTENTION : que clous, pièces de monnaie, etc. • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. que la gâchette fonctionne bien et revient en position Un court-circuit de la batterie peut provoquer d’arrêt lorsqu’elle est relâchée.
Page 10
Pour installer l'embout poussez-le fermement dans le doivent être effectués par un Centre de service après- porte-embout magnétique. Puis installez le centreur en le vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. poussant fermement en arrière. (Fig. 9) ACCESSOIRES Stockage de l'embout (Fig.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH102-7 Modèle; BFS440, BFS450 Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés : EN60745, EN55014 conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2007 Tomoyasu Kato Directeur Fabricant responsable :...
15. Arm Ein/Aus-Schalter 10. Einhängeclip 16. Abgestufter Bereich Lampe 11. Grenzmarkierung 17. Kohlebürstenkappe Umschalthebel 12. Vordere Abdeckung 18. Loch TECHNISCHE DATEN Modell BFS440 BFS450 Leistungen Trockenbauschraube 4 mm 4 mm Leerlaufdrehzahl (U/min 4.000 4.000 Gesamtlänge 258 m 258 mm Nettogewicht...
Page 13
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Akkublocks: Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem oder Personen in der Nähe verletzen. Material in Berührung kommen. •...
• Phillips-Zwischeneinsätze des zu befestigenden Werkstücks an. • Magneteinsatzhalter Üben Sie Druck auf das Werkzeug aus und starten Sie • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - es. Ziehen Sie das Werkzeug zurück, sobald die Ladegeräten Kupplung unterbricht. Lassen Sie dann den •...
Page 15
Für Modell BFS440 ENG101-1 Nur für europäische Länder Geräuschpegel Die typischen effektiven Geräuschpegel nach EN60745-2-2: Schalldruckpegel (L ): 74 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 85 dB (A) überschreiten. Tragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG204-1...
Lampada 12. Coperchio anteriore 18. Foro Leva di inversione della rotazione 13. Viti Posizionatore 14. Molla CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BFS440 BFS450 Capacità Vite da cartongesso 4 mm 4 mm Velocità a vuoto (min 4.000 4.000 Lunghezza totale 258 m...
(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con Per accendere l'utensile è sufficiente premere oggetti metallici quali chiodi, monete e così l'interruttore. Per spegnere l'utensile, rilasciare via. l'interruttore. (3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia. Accensione delle lampada frontale Un cortocircuito può...
(Fig. 9) manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati o in fabbrica Makita Alloggiamento punta (Fig. 10) utilizzando sempre parti di ricambio Makita. Spingere la punta nella sporgenza dell'utensile.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENH102-7 Modello; BFS440, BFS450 Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN60745, EN55014 secondo le disposizioni delle direttive del Consiglio, 2004/108/CE, 98/37/CE. CE 2007 Tomoyasu Kato...
15. Arm Aan/uit-schakelaar 10. Haak 16. Gat Lamp 11. Slijtgrensmarkering 17. Koolborstelkap Omkeerschakelaarknop 12. Voorkap 18. Opening TECHNISCHE GEGEVENS Model BFS440 BFS450 Vermogen Muurschroef 4 mm 4 mm Nullasttoerental (min 4.000 4.000 Totale lengte 258 m 258 mm Netto gewicht...
(2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat aanraking kan komen met andere metalen deze is losgelaten. voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz. Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Page 22
De draaghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen op te hangen. De haak kan aan beide kanten van het voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gereedschap worden bevestigd. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENH102-7 Model; BFS440, BFS450 Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen in de volgende documenten: EN60745, EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2007 Tomoyasu Kato Directeur...
17. Tapa del portaescobillas Lámpara 11. Marca de límite 18. Orificio Palanca del interruptor de 12. Cubierta delantera inversión 13. Tornillos ESPECIFICACIONES Modelo BFS440 BFS450 Capacidades Tornillo para cartón yeso 4 mm 4 mm Velocidad en vacío (mín 4.000 4.000 Longitud total...
4. Si se produce contacto ocular con electrolito, De lo contrario, el cartucho puede desprenderse enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la operario o a alguna persona que se encuentre cerca.
Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. de servicio autorizados de Makita o en centros de servicio Cuando extraiga el gancho de transporte, presione los de fábrica, utilizando siempre repuestos Makita.
Page 27
Para el modelo BFS440 ENG101-1 Sólo para los países europeos Ruido Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745-2-2: Nivel de presión de sonido (L ): 74 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 85 dB (A).
Page 28
11. Marca limite 17. Tampa da escova de carvão Manípulo de mudança de rotação 12. Tampa dianteira 18. Orifício ESPECIFICAÇÕES Modelo BFS440 BFS450 Capacidades Parafuso para paredes de estuque 4 mm 4 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín.
6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais Para a acender prima o gatilho. A lâmpada manter-se-á onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC acesa enquanto o gatilho for premido. 10 a 15 segundos (122ºF). depois de o gatilho ser solto, a luz apaga-se. 7.
Page 30
Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, reparações, operações de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.
Page 31
CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH102-7 Modelo; BFS440, BFS450 Declaramos, sob a nossa única responsabilidade, que este produto está em conformidade com as seguintes normas de documentos normalizados; EN60745, EN55014 em conformidade com as Directivas do Conselho, 2004/108/CE, 98/37/CE. CE 2007 Tomoyasu Kato Administrador Fabricante responsável:...
15. Arm Kontaktgreb 10. Krog 16. Forsænket del Lampe 11. Slidgrænse 17. Kulbørstedæksel Skiftekontakthåndtag 12. Frontdæksel 18. Hul SPECIFIKATIONER Model BFS440 BFS450 Kapaciteter Gipsskrue 4 mm 4 mm Hastighed uden belastning (min 4.000 4.000 Længde i alt 258 m 258 mm Nettovægt...
Page 33
Betjening af skiftekontakten (Fig. 4) 6. Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan komme op på eller Værktøjet har en skiftekontakt til at ændre overstige 50 °C. rotationsretningen. Tryk skiftekontakten ind fra A siden for 7. Sæt ikke ild til batteripakken, selvom den er rotation med uret eller fra B-siden for rotation mod uret.
Page 34
98/37/EF. FORSIGTIG: CE 2007 • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun Tomoyasu Kato tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet Direktør...