RIDGID AQUAPRO TP-250 Operator's Manual

RIDGID AQUAPRO TP-250 Operator's Manual

Utility pump
Hide thumbs Also See for AQUAPRO TP-250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Utility Pump
TP-250
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 7
• Para ver el castellano vea
la paginá 15
WARNING!
Read this operators Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID AQUAPRO TP-250

  • Page 1 Utility Pump TP-250 OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 7 • Para ver el castellano vea la paginá 15 WARNING! Read this operators Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    TP-250 Utility Pump Table of Contents Recording Form for Pump Serial Number ......... . . 1 General Safety Information Work Area .
  • Page 3 TP-250 Utility Pump TP-250 Utility Pump Record Serial Number from product decal below. Serial No.
  • Page 4: General Safety Information

    TP-250 Utility Pump General Safety Information • Do not abuse cord. Never use the cord to carry the pump or pull the plug from an outlet. Keep Safety is a combination of common sense, staying alert cord away from heat, oil, sharp edges, or mov- and understanding how your utility pump works.
  • Page 5: Specific Safety Information

    TP-250 Utility Pump • When servicing a pump, use only identical Description and Specifications replacement parts. Follow instructions in the Maintenance Section of this manual. Use of Description unauthorized parts or failure to follow maintenance The Submersible Utility Pump is designed for non- instructions may create a risk of electrical shock or automatic use in water.
  • Page 6: Maintenance Instructions

    TP-250 Utility Pump 1. This pump has been designed to attach to a stan- 8. Press the TEST button. The RED indicator should dard garden hose. Thread the female end of the disappear. garden hose to the discharge on the pump. 9.
  • Page 7: Suggested Parts Replacement Schedule

    TP-250 Utility Pump Suggested Part Replacement Schedule If you have any questions regarding the service or repair of this machine, call or write to: Replace motor every 5 years. See page 6 for RIDGID cat. 90202. Ridge Tool Company Technical Service Department...
  • Page 8 TP-250 Utility Pump Figure Description Cat. Number 90172 Power Cord Kit Discharge Fitting Kit 90177 Outer Housing with O-ring Kit 90182 Impeller Kit 90187 Volute Gasket Kit 90192 90197 Volute Cover with screen Kit Not Shown Motor Kit 90202 Ridge Tool Company...
  • Page 9 Pompe utilitaire TP-250 Pompe utilitaire TP-250 Utility Enregistrez le numéro de série de la décalcomanie du produit ci-après No. de série...
  • Page 10 Pompe utilitaire TP-250 Table des matières Formulaire d’enregistrement du numéro de série de la pompe ........7 Informations générales de sécurité...
  • Page 11: Informations Générales De Sécurité

    Pompe utilitaire TP-250 Informations générales de • N’abusez pas du cordon. Ne l’utilisez jamais pour transporter la pompe ou pour retirer la fiche de la sécurité prise. Gardez le cordon loin de la chaleur, de l’huile, La sécurité est un mélange de sens commun, vigilance et bords tranchants ou pièces mobiles.
  • Page 12: Information De Sécurité Spécifique

    Pompe utilitaire TP-250 Description et spécifications • En faisant le service de la pompe, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions sous la section d’entretien de ce Description manuel. Utilisez des pièces non-autorisées ou le non- La pompe utilitaire submersible est conçue pour une utilisa- respect des instructions d’entretien peut annuler la tion non-automatique de l’eau.
  • Page 13: Instructions D'entretien

    Pompe utilitaire TP-250 1. Cette pompe est conçue pour se fixer à un tuyau d’ar- 8. Appuyez sur le bouton TEST. Le voyant ROUGE devrait disparaître. rosage standard. Enfilez l’extrémité femelle du tuyau d’arrosage à la décharge de la pompe. 9.
  • Page 14: Suggestions D'horaire De Remplacement Des Pièces

    La pompe doit être apportée à un centre de service indépendant le plus près, contactez la Ridge Tool Company autorisé indépendant RIDGID ou retournée à l’usine. Toutes au (800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com les réparations effectuées dans des installations de service Ridge sont garanties contre les défauts de matériau et main...
  • Page 15 Pompe utilitaire TP-250 Figure Description Numéro de cat. 90172 Trousse de cordon 90177 Trousse de raccord de décharge 90182 Trousse de log. ext. avec joint stat. 90187 Trousse de rotor 90192 Trousse de joint stat. de volute 90197 Trousse couver volute avec tamis Non illustré...
  • Page 16 Pompe utilitaire TP-250 Ridge Tool Company...
  • Page 17 Bomba de uso general TP-250 Bomba de uso general TP-250 Anote el Número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto. No. de serie...
  • Page 18 Bomba de uso general TP-250 Índice Formulario de registro para el número de serie de la bomba ......15 Información general sobre seguridad Área de trabajo .
  • Page 19: Área De Trabajo

    Bomba de uso general TP-250 Información general de • La distribución del cableado eléctrico debe ser real- izada por un electricista calificado. El cableado incor- seguridad recto puede acarrear descargas eléctricas fatales La seguridad es una combinación de sentido común, man- Toma con pues- Grounded tenerse alerta y comprender cómo funciona su bomba de uso...
  • Page 20: Mantenimiento Y Reparación

    Bomba de uso general TP-250 Mantenimiento y reparación • Desconecte siempre la fuente de alimentación eléc- trica antes de intentar instalar, reparar, reubicar o ADVERTENCIA dar mantenimiento a la bomba. Nunca maneje una bomba o un motor de bomba con las manos •...
  • Page 21: Instrucciones De Mantenimiento

    Bomba de uso general TP-250 • 7. Enchufe el cordón de suministro eléctrico en una toma de Desconecte siempre la fuente de alimentación eléctrica corriente alterna de 115 voltios con puesta a tierra. antes de intentar instalar, reparar, reubicar o dar manten- Asegúrese de que la toma de corriente esté...
  • Page 22: Programa Recomendado Para El Recambio De Piezas

    5. Pruebe el GFCI, cámbielo si está gastado. 5. Interruptor GFCI 6. Motor bloqueado, reemplacelo (kit de motor, # de Cat. RIDGID 6. Protector térmico abierto 90202). 1. Retire desechos que obstruyen el filtro de entrada.
  • Page 23 Bomba de uso general TP-250 Figura Descripción Number de Cat. Kit de cordón eléctrico 90172 Kit de accesorio de descarga 90177 Caja externa con kit de anillos en O 90182 90187 Kit del rotor 90192 Kit de empaquetaduras de volutas 90197 Tapa de volutas con kit de filtro No se muestra...
  • Page 24 Elyria, Ohio 44036-2023 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec- tos en la mano de obra o en los materiales.

Table of Contents