Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. SPECIFICATIONS Model: VC010G Maximum air volume 1.8 m /min Vacuum 15 kPa Capacity...
Symbols WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
Page 13
Do not use without filter bag and/or filters in 19. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use place. Replace a damaged filter immediately. only identical replacement parts. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure 20. When not in use, always store the cleaner switch is OFF when installing battery(ies). indoors.
Page 14
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
Installing the filter bag Removing the filter bag CAUTION: CAUTION: Do not use a damaged filter bag. Handle the filter bag softly. Always use the vacuum cleaner with the filter bag Otherwise foreign objects are blown into eyes, it may properly installed.
Overdischarge protection Excess level of dust If this indicator lights up, replace the filter bag. (Refer Blinking the section on removing the filter bag.) NOTE: This indicator may not work depending on the usage environment. NOTE: The indicator automatically goes out approxi- mately one minute after the appliance is switched off.
Switch action Adjusting the height of the brushroll ► Fig.18: 1. Mode change button 2. ON / OFF button CAUTION: Always make sure that the adjust- ing lever comes into the position properly before Turning the appliance on / off operation.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, an unforeseen accident. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Normal cleaning operation Centers, always using Makita replacement parts. Hold the handle, and then unlock the upright Storage position.
Page 20
Optional accessory brushroll. The dust bag can be used repeatedly by cleaning it out. If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita Installing and removing dust bag service center for new one. Operating the appliance with the short hair brushroll The procedure of installing and removing the dust bag results in poor dust collecting.
Page 21
NOTICE: NOTE: Hold the cyclone attachment firmly when When the cyclone attachment is installing the dust case. attached, do not use the cyclone attachment in the horizontal or upward facing condition. Doing NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, so may cause the mesh filter to become clogged. and straight pipe are locked properly before restarting operation.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Page 23
Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas- setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand. SPECIFIKATIONER Modell: VC010G Maximal luftvolym 1,8 m /min Vakuum 15 kPa...
Page 24
Symboler Vibration Följande visar symbolerna som kan användas för utrust- Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) ningen. Se till att du förstår innebörden innan användning. bestämt enligt IEC60335-2-69: Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller lägre Läs igenom bruksanvisningen. Mättolerans (K): 1,5 m/s OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Var extra försiktig och uppmärksam.
Page 25
ANVÄND ALDRIG DAMMSUGAREN I 21. Ta hand om din dammsugare. Hård hantering NÄRHETEN AV BENSIN, GAS, FÄRG, LIM kan orsaka skada även på den mest robust ELLER ANDRA HÖGEXPLOSIVA ÄMNEN. byggda dammsugaren. Strömbrytaren avger gnistor när den slås PÅ 22. Försök inte att rengöra utsidan eller insidan och AV.
Page 26
12. Använd endast batterierna med de produkter öka risken för brand. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till SPARA DESSA ANVISNINGAR. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
BESKRIVNING AV DELAR ► Fig.1 Handtag Strömbrytarplatta Rörhandtag Slang Indikationspanel Spak (för dammuppsam- Dammuppsamlingslådekåpa Bärhandtag lingslådans kåpa) Batterikassett Justerspak Hörnmunstycke Rund borste Fotspak Rullhjul Sidoborste Sugslang Aluminiumrör Rörhållare Lampa Borstrulle Undre platta Lägesändringsknapp PÅ/AV-knapp Indikator för driftläge Indikator för hög Indikator för fel på...
Page 28
Installera filterpåsen Ta bort filterpåsen FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Använd inte en skadad fil- Hantera filterpåsen varsamt. terpåse. Använd alltid dammsugaren med filterpå- Annars kan främmande föremål blåsa in i ögonen sen korrekt isatt. I annat fall kan det hända att med personskada som följd. det uppsugna dammet eller partiklar avges från Byt ut filterpåsen när den blir full eller tilltäppt.
Page 29
Överurladdningsskydd För hög dammnivå Byt filterpåsen om den här indikatorn tänds. (Se avsnit- på Blinkar tet om att ta bort filterpåsen.) OBS: Denna indikator fungerar kanske inte beroende på användningsmiljö. OBS: Indikatorn slocknar automatiskt ungefär en minut efter att apparaten stängts av. Om du tar bort När batterikapaciteten blir låg stoppas apparaten auto- det som täpper till filterpåsen och startar om appara- matiskt och batteriindikatorn blinkar i cirka 60 sekunder.
Page 30
Avtryckarens funktion Justera rullborstens höjd ► Fig.18: 1. Lägesändringsknapp 2. PÅ/AV-knapp FÖRSIKTIGT: Se alltid till att justerspaken sitter på plats ordentligt före körning. Slå apparaten på/av Höjden på rullborsten kan justeras i 5 steg. Tryck på PÅ/AV-knappen för att slå apparaten på och Vrid justeringsspaken till önskat läge enligt följande tabell.
Ta bort locket och rensa bort skräp. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ► Fig.38: 1. Lock TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter Installera locket, rullborsten och den undre plattan och med reservdelar från Makita. i omvänd ordning.
Page 32
Rengöring av dammpåsen Hur man rensar bort hinder Rengör dammpåsen regelbundet med tvål och vatten. OBSERVERA: Använd inte apparaten om Vänd dammpåsen in och ut och ta bort det klibbiga insugsvägen är tilltäppt. Fortsatt användning med dammet. Tvätta lätt för hand och skölj noga med vatten. insugsvägen tilltäppt leder till minskad sugkraft.
Page 33
Installera cyklontillbehöret Rengöring Vrid kopplingen på slangen moturs och ta När dammhöljet blir smutsigt eller nätfiltret blir tilltäppt bort slangen, rörhandtaget och aluminiumröret från tar du bort dem och tvättar av dem med vatten. (Se apparaten. borttagningsproceduren i ”Borttagning av damm”.) ►...
Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att montera isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Symptom Trolig orsak Åtgärd...
Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor. ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann. TEKNISKE DATA Modell: VC010G Maksimalt luftvolum 1,8 m /min Støvsuger 15 kPa Kapasitet Mål (L x B x H)
Page 36
Symboler Vibrasjoner Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før bestemt i henhold IEC60335-2-69: du begynner å bruke maskinen. Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s Les bruksanvisningen.
Page 37
Støvsugeren er ikke egnet for oppsuging av 23. Ikke bruk støvsugeren i områder med brenn- farlig støv. bart støv, eller i lukkede rom hvor oljebasert maling, malingstynner, bensin, møllmidler eller Bruk aldri støvsugeren på giftige, kreftfremkal- lignende avgir brennbar, eksplosiv eller giftig lende, brennbare eller andre farlige materialer damp.
Page 38
De kan være ekstremt varme og du kan batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller brenne deg. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke lagre batteriet i samme beholder som batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader andre metallgjenstander, som for eksem- og andre skader.
Page 39
DELEBESKRIVELSE ► Fig.1 Håndtak Bryterplate Rørgrep Slange Indikasjonspanel Spak (til Støvboksdeksel Bærehåndtak støvboksdekselet) Batteri Justeringsspak Hjørnemunnstykke Rund børste Fotspak Svinghjul Sidebørste Sugeslange Kobling Aluminiumsrør Rørholder Lampe Børsterull Bunnplate Knapp for modusendring PÅ/AV-knapp Indikator for driftsmodus Indikator for høyt Indikator for børsterullfeil Indikator for gjenvæ- støvnivå...
Page 40
Montere filterposen Ta bort filterposen FORSIKTIG: FORSIKTIG: Ikke bruk filterposen dersom Vær forsiktig når du håndterer den er skadet. Bruk alltid støvsugeren med filter- filterposen. Ellers kan fremmedlegemer blåse inn i posen riktig installert. Ellers kan støv og partikler øyne og føre til personskader. pumpes ut av støvsugeren, og brukeren kan Skift ut filterposen når den er full eller tilstoppet.
Page 41
Overutladingsvern For høyt støvnivå Hvis denne indikatoren lyser, skifter du ut filterposen. på Blinker (Les avsnittet om hvordan filterposen tas ut.) MERK: Det kan hende at denne indikatoren ikke fungerer i enkelte bruksmiljøer. MERK: Indikatoren slår seg av automatisk ca. ett minutt etter at apparatet er slått av.
Page 42
Bryterfunksjon Justere høyden på børsterullen ► Fig.18: 1. Knapp for modusendring 2. PÅ/AV-knapp FORSIKTIG: Sørg alltid for at justeringsspa- ken er ordentlig i stilling før bruk. Slå apparatet på/av Høyden på børsterullen kan justeres i 5 trinn. Trykk på PÅ/AV-knappen for å slå apparatet på og av. Sett justeringsspaken i ønsket posisjon ved å...
Page 43
Hvis du arbeider i dårlig lys, kan det For å opprettholde produktets SIKKERHET og oppstå ulykker. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Normal rengjøringsbruk fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita.
Page 44
Rengjøre børsterullen Støvpose Ta bort bunnplaten, og ta deretter ut børsterullen. Valgfritt tilbehør Hvis busten på børsterullen blir kort, ber du Makitas Støvposen kan brukes gjentatte ganger hvis den servicesenter om den ny. rengjøres. Å bruke apparatet med en børsterull med kort bust fører Montere og fjerne støvposen til dårlig støvsamling.
Page 45
Avhending av støv SYKLONTILBEHØR Når støv har samlet seg opp til streken for fullt på støv- Valgfritt tilbehør boksen, følger du fremgangsmåten nedenfor og kaster ► Fig.46: 1. Syklontilbehør støvet. Hold et godt tak i støvboksen, trykk på og hold Om syklontilbehøret inne de to knappene, og ta av støvboksen.
Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere maskinen hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet skal du ta kontakt med et autorisert Makita-servicesenter, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner.
Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen. VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyt- täminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon. TEKNISET TIEDOT Malli: VC010G Suurin ilmatilavuus 1,8 m /min Imuteho 15 kPa...
Page 48
Symbolit Tärinä Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. määräytyy standardin IEC60335-2-69 mukaan: Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Lue käyttöohje. Virhemarginaali (K): 1,5 m/s HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden Noudata erityistä...
Page 49
Älä koskaan imuroi myrkyllisiä, karsinogee- 24. Älä käytä tätä laitetta tai muita laitteita lääkkei- nisiä, syttyviä tai muuten haitallisia aineita, den tai alkoholin vaikutuksen alaisena. kuten asbestia, arsenikkia, bariumia, berylliu- 25. Käytä käyttöympäristön mukaisia henkilös- mia, lyijyä, hyönteismyrkkyjä tai muita tervey- uojaimia, kuten kasvomaskia.
Page 50
Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkua yhdessä muiden metalliesineiden, akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa leen kanssa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Älä...
Suodatinpussin asentaminen Suodatinpussin poistaminen HUOMIO: HUOMIO: Älä käytä viallista suodatinpussia. Käsittele suodatinpussia varoen. Käytä aina imurissa oikein asennettua suodatin- Muutoin tuuli voi puhaltaa vierasesineitä ihmisten pussia. Muuten imuroitu pöly tai hiukkaset voivat silmiin, mikä voi johtaa vammoihin. päästä ulos imurista ja aiheuttaa hengityselinsai- Vaihda suodatinpussi, kun se tulee täyteen tai tukkeutuu.
Page 53
Harjarullan virhe Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Vilkkuu Harjarulla on jostain syystä suuren kuormituksen Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- kohteena. jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Päällä Harjarulla on pysähtynyt sekunnin ajan. epänormaalisti. ► Kuva15: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike VAROITUS: Sammuta laite välittömästi, jos Merkkivalot...
Page 54
Kytkimen käyttäminen Harjarullan korkeuden säätäminen ► Kuva18: 1. Tilanvaihtopainike 2. ON/OFF-painike HUOMIO: Varmista aina ennen käyttöä, että säätövipu on paikallaan. Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä Harjarullassa on 5 korkeuden säätöpykälää. Kytke laite päälle ja pois päältä painamalla ON/ Käännä säätövipu haluamaasi asentoon seuraavan OFF-painiketta.
Page 55
Sivuharjan käyttäminen Laitteen rungon puhdistaminen Sivuharja on kätevä seinän kulmien imuroimisessa. Pyyhi ajoittain imurin ulkopuoli (imurin runko) saippua- Jos sivuharjan harjakset lyhenevät, vaihdata sivuharja vedellä kostutetulla liinalla. Makita-huollossa. ► Kuva34 ► Kuva27: 1. Sivuharja HEPA-suodattimen puhdistus Lisävarusteiden käyttäminen HUOMIO: Älä käytä imuria ilman suodatinta HUOMIO: Pidä...
Page 56
Pölypussin tyhjentäminen HUOMIO: Aseta alalevy takaisin paikalleen niin, että kaksi lukitusvipua napsahtaa paikoil- Sulje kumikorkki, jotta pöly ei pääse leviämään. leen. Laitteen käyttäminen ilman alalevyä voi johtaa Avaa pussin suu vetämällä kiinnitin ulos. harjarullan irtoamiseen, mistä voi seurata vamma. Tyhjennä pölypussin sisältö napauttaen pussia kevyesti siten, että...
Page 57
Syklonilisävarusteen asentaminen Puhdistus Kierrä letkun mansettia vastapäivään ja irrota Kun pölykotelo likaantuu tai verkkosuodatin tukkeutuu, letku, tartuntavarsi ja alumiiniputki laitteesta. irrota ne ja pese ne vedellä. (Katso irrotusohjeet koh- ► Kuva47: 1. Mansetti 2. Letku 3. Tartuntavarsi dasta ”Pölyn hävittäminen”.) 4.
Page 58
VIANMÄÄRITYS Tarkista kone ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua ohjeista, älä yritä purkaa konetta. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Oire Todennäköinen syy Korjaus Ei toimintaa Akkupaketti on asennettu väärin.
Page 59
Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i. ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand. SPECIFIKATIONER Model: VC010G Maksimal luftvolumen 1,8 m /min Vakuum 15 kPa Kapacitet Dimensioner (L x B x H) 326 mm x 381 mm x 1.146 mm...
Page 60
Symboler Vibration Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes til Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen. overensstemmelse med IEC60335-2-69: Vibrationsafgivelse (a ): 2,5 m/s eller mindre Læs betjeningsvejledningen. Usikkerhed (K): 1,5 m/s BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestme- Udvis særlig forsigtighed og...
Page 61
BRUG ALDRIG STØVSUGEREN I NÆRHEDEN 21. Behandl din støvsuger godt. Hårdhændet AF BENZIN, GAS, MALING, LIM ELLER ANDRE behandling kan medføre, at selv den mest STÆRKT EKSPLOSIONSFARLIGE STOFFER. solidt byggede støvsuger går i stykker. Afbryderen udsender gnister, når der tændes 22.
Page 62
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende.
BESKRIVELSE AF DELENE ► Fig.1 Håndtag Kontaktplade Rørgreb Slange Indikationspanel Håndtag (til Støvkassedæksel Bærehåndtag støvkassedækslet) Akku Justeringsarm Hjørnemundstykke Rund børste Fodpedal Rullehjul Sidebørste Sugeslange Samling Aluminiumsrør Rørholder Lampe Børsterulle Bundplade Tilstandsskift-knap TÆND/SLUK-knap Indikator for driftstilstand Indikator for højt Indikator for Indikator for resterende støvniveau børsterullefejl...
Page 64
Montering af filterposen Afmontering af filterposen FORSIGTIG: FORSIGTIG: Anvend ikke en beskadiget filter- Håndter filterposen forsigtigt. pose. Anvend altid støvsugeren med filterposen Ellers kan der blæses fremmedlegemer ind i øjnene, monteret korrekt. Ellers kan opsuget støv eller hvilket kan det medføre personskade. partikler blive blæst ud af støvsugeren, hvilket Udskift filterposen, når den bliver fuld eller tilstoppet.
Page 65
Beskyttelse mod afladning Højt støvniveau Hvis denne indikator lyser, skal du udskifte filterposen. Tændt Blinker (Se afsnittet om afmontering af filterposen.) BEMÆRK: Denne indikator fungerer ikke afhængigt af anvendelsesmiljøet. BEMÆRK: Indikatoren slukker automatisk ca. et minut efter, at apparatet er slukket. Hvis du fjerner Når batteriladningen bliver lav, stopper apparatet auto- tilstopningen af filterposen og genstarter apparatet, matisk, og batteriindikatoren blinker i ca.
Page 66
Afbryderbetjening Justering af højden på børsterullen ► Fig.18: 1. Tilstandsskift-knap 2. TÆND/SLUK-knap FORSIGTIG: Sørg altid for, at justeringsar- men kommer ordentligt ind i positionen inden Tænding/slukning af apparatet brugen. Tryk på TÆND/SLUK-knappen for at tænde og slukke Højden på børsterullen kan justeres i 5 trin. for apparatet.
Page 67
PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller ► Fig.37: 1. Bundplade 2. Børsterulle justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Fjern tråde og hår fra børsterullen vha. en saks. Makita reservedele.
Page 68
Tømning af støvpose FORSIGTIG: Sæt bundpladen sikkert tilbage i positionen, indtil de to låsehåndtag klikker på Luk gummihætten for at forhindre støv i at flyde ud. plads. Hvis apparatet anvendes uden bundpladen, Åbn posens åbning ved at trække lukkeskinnen kan børsterullen falde af, hvilket kan medføre per- sonskade.
Page 69
Montering af hvirveltilbehør Rengøring Drej manchetten på slangen mod uret, og afmon- Når støvbakken bliver beskidt, eller trådsien er til- tér slangen, rørgrebet og aluminiumsrøret fra apparatet. stoppet, skal du fjerne og vaske dem med vand. (Se ► Fig.47: 1. Manchet 2. Slange 3. Rørgreb “Bortskaffelse af støv”...
Page 70
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 71
Daži no iepriekš norādītajiem lādētājiem un akumulatora kasetnēm var nebūt pieejami atkarībā no jūsu mītnes reģiona. BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: VC010G Maksimālais gaisa tilpums 1,8 m /min Vakuums 15 kPa Ietilpība Izmēri (G x P x A)
Simboli Vibrācija Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, noteikta atbilstoši IEC60335-2-69: vai pareizi izprotat to nozīmi. Vibrācijas emisija (a ): 2,5 m/s vai mazāk Mainīgums (K): 1,5 m/s Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Page 73
Ierīce nav piemērota kaitīgu putekļu sūkšanai. 25. Atkarībā no apkārtējās darba vides lietojiet aizsargaprīkojumu, piemēram, sejas masku. Nekad neiesūciet toksiskus, kancerogēnus, ugunsnedrošus vai citus kaitīgus materiālus, 26. Šo mašīnu nav paredzēts izmantot personām piemēram, azbestu, arsēnu, bāriju, beriliju, (tostarp bērniem) ar samazinātām fiziskām, svinu, pesticīdus vai citus materiālus, kas maņu vai garīgām spējām vai personām bez apdraud veselību.
Page 74
50 °C (122 °F). riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir un lādētāja garantija. stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī...
Page 76
Filtra maisa uzstādīšana Filtra maisa izņemšana UZMANĪBU: UZMANĪBU: Nelietojiet bojātu filtra maisu. Apejieties ar filtra maisu uzma- Izmantojiet putekļsūcēju tikai ar pareizi uzstādītu nīgi. Pretējā gadījumā acīs var tikt iepūsti svešķer- filtra maisu. Citādi iesūktie putekļi vai citas daļi- meņi, tādējādi radot traumas. ņas var tikt izpūstas no putekļsūcēja un izraisīt Ja filtra maiss ir pilns vai aizsērējis, nomainiet to.
Page 77
Aizsardzība pret akumulatora Pārsniegts putekļu līmenis pārmērīgu izlādi Ja iedegas šis indikators, nomainiet filtra maisu. (Skatiet sadaļu par filtra maisa izņemšanu.) ieslēgta Mirgo PIEZĪME: Atkarībā no apkārtējās darba vides šis indikators var nedarboties. PIEZĪME: Indikators automātiski nodziest aptuveni vienu minūti pēc ierīces izslēgšanas. Iztīrot iestrē- gušos putekļus no filtra maisa un atkārtoti ieslēdzot Kad atlikusī...
Slēdža darbība Birstes rullīša augstuma regulēšana ► Att.18: 1. Režīma maiņas poga 2. IESL./IZSL. poga UZMANĪBU: Pirms darba uzsākšanas pār- baudiet, vai regulēšanas svira pareizi nofiksējas Ierīces ieslēgšana/izslēgšana pozīcijā. Lai ieslēgtu un izslēgtu ierīci, nospiediet IESL./IZSL. Birstes rullīša augstumu var regulēt 5 līmeņos. pogu.
Page 79
Sānu sukas lietošana Ierīces korpusa tīrīšana Sānu suka ir noderīga sienu stūru iztīrīšanai. Putekļsūcēja ārpusi (putekļsūcēja korpusu) ik pa laikam Ja sānu suka palikusi par īsu, nogādājiet ierīci Makita notīriet ar ziepjūdenī samitrinātu drānu. apkopes centrā, lai suku nomainītu. ► Att.34 ►...
Page 80
Putekļu maisa iztukšošana UZMANĪBU: Novietojiet pamatnes plāksni atpakaļ vietā, stingri piespiežot, līdz abas sviras Aizveriet gumijas uzliktni, lai novērstu putekļu ar klikšķi nofiksējas vietā. Ja ierīce tiek darbināta izplatīšanos gaisā. bez apakšējās plāksnes, birstes rullītis var atdalīties, Atveriet maisa priekšdaļu, izvelkot stiprinājumu. radot savainojumus.
Page 81
„Cyclone” piederuma uzstādīšana Tīrīšana Pagrieziet uzmavu uz šļūtenes pretēji pulksteņ- Tiklīdz putekļu tvertne ir piesārņojusies vai sieta filtrs ir rādītāju kustības virzienam un noņemiet no ierīces aizsprostojies, noņemiet un nomazgājiet tos ar ūdeni. šļūteni, cauruļveida rokturi un alumīnija cauruli. (Lai uzzinātu, kā tos noņemt, skatiet sadaļu “Putekļu ►...
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vienošanās par remontu vispirms veiciet savu pārbaudi. Ja konstatējat problēmu, kas rokasgrāmatā nav aprakstīta, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā vērsieties Makita pilnvarotā servisa centrā un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pazīme Iespējamais cēlonis Risinājums Nedarbojas Akumulatora kasetne nav uzstādīta pareizi.
Page 83
ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. SPECIFIKACIJOS Modelis: VC010G Didžiausias oro tūris 1,8 m /min Vakuumas 15 kPa Pajėgumas...
Simboliai Vibracija Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų nustatyta pagal IEC60335-2-69 standartą: reikšmę. Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Paklaida (K): 1,5 m/s Perskaitykite instrukcijų...
Page 85
NIEKADA NENAUDOKITE VALYMO ĮRENGINIO 22. Nebandykite valyti išorinių arba vidinių dalių ŠALIA BENZINO, DUJŲ, DAŽŲ, KLIJŲ ARBA benzinu, tirpikliu arba cheminėmis valymo medžiagomis. Jos gali įtrūkti arba išblukti. KITŲ LABAI DEGIŲ MEDŽIAGŲ. Įjungiant arba išjungiant jungiklį, kyla kibirkščių. Įrenginiui 23. Nenaudokite valymo įrenginio uždaroje patal- veikiant, kibirkščiuoja ir variklio srovės keiti- poje, kurioje yra degių, sprogių...
Page 86
Netinkamai įkraunant arba įkraunat esant liatorių išmetimo. kitam nei nustatytas temperatūros intervalui, gali būti 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais sugadintas akumuliatorius ar padidėti gaisro rizika. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti SAUGOKITE ŠIAS...
Filtro maišelio uždėjimas Filtro maišelio nuėmimas PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Nenaudokite sugadinto Filtro maišelį dėkite atsar- filtro maišelio. Vakuuminio valymo įrenginiu giai. Kitaip į akis įpūtus pašalinių medžiagų galima naudokitės tik tinkamai uždėję filtro maišelį. Kitu sužaloti. atveju susiurbtas dulkes arba smulkias daleles Pakeiskite filtro maišelį, kai jis prisipildo arba valymo įrenginys gali išmesti į...
Page 89
Apsauga nuo visiško išsikrovimo Per didelis dulkių lygis Kai šis indikatorius įsijungia, pakeiskite filtro maišelį. šviečia blyksi (Žr. skirsnį apie filtro maišelio nuėmimą.) PASTABA: Priklausomai nuo naudojimo aplinkos, šis indikatorius gali neveikti. PASTABA: Išjungus prietaisą, indikatorius automatiš- kai užgęsta po maždaug vienos minutės. Jei pašalin- Kai išsenka akumuliatorius, prietaisas automatiškai site filtro maišelio užsikimšimą...
Page 90
Jungiklio veikimas Šepečių bloko aukščio reguliavimas ► Pav.18: 1. Režimo perjungimo mygtukas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami darbą, 2. Įjungimo (išjungimo) mygtukas visada įsitikinkite, ar reguliavimo svirtis tinkamai įtaisyta savo padėtyje. Prietaiso įjungimas (išjungimas) Šepečių bloko aukštį galima reguliuoti 5 žingsneliais. Norėdami įjungti arba išjungti prietaisą, paspauskite Pasukite reguliavimo svirtį...
Nuimkite dangtelį ir išvalykite šiukšles. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros ► Pav.38: 1. Dangtelis centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Uždėkite dangtelį, šepečių bloką ir apatinę plokštę atvirkštine tvarka.
Page 92
Dulkių maišelio iškratymas PERSPĖJIMAS: Tvirtai įstatykite apatinę plokštę atgal į vietą, kol abi užrakinimo svirtys Uždarykite guminį gaubtelį, kad neišbyrėtų dulkių. užsifiksuos. Jei prietaisas veiks be apatinės plokš- Ištraukite tvirtinimo elementą ir atidarykite maišelio angą. tės, šepečių blokas gali nukristi ir ką nors sužeisti. Išpilkite dulkių...
Page 93
Siurblio priedo įrengimas Valymas Pasukite žarnos movą prieš laikrodžio rodyklę ir Jei dulkių dėklas užsiteršia ar tinklinis filtras užsikemša, nuimkite nuo prietaiso žarną, vamzdžio laikiklį bei aliu- išimkite juos ir plaukite vandeniu. (Žiūrėkite skyrių minio vamzdį. „Dulkių išmetimas“.) ► Pav.47: 1. Mova 2. Žarna 3. Vamzdžio laikiklis Prieš...
GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Jeigu susidursite su problema, kuri nėra paaiškinta vadove, nemėginkite išrinkti mašinos. Verčiau kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos „Makita“ pakaitinės dalys. Požymis Galima priežastis Ištaisomoji priemonė...
Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval. HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadureid. Muude akukassettide ja laadurite kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju. TEHNILISED ANDMED Mudel: VC010G Maksimaalne õhukogus 1,8 m /min Imur 15 kPa Mahutavus Mõõtmed (P x L x K)
Page 96
Sümbolid Vibratsioon Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke summa) määratud standardi IEC60335-2-69 kohaselt: endale selgeks nende tähendus. Vibratsioon (a ) : 2,5 m/s või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s Lugege juhendit. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme...
Page 97
See tolmuimeja ei sobi ohtlikke aineid sisal- 23. Ärge kasutage tolmuimejat kinnises ruumis, dava tolmu kogumiseks. kus võib esineda õlipõhisest värvist, värvive- deldist, bensiinist, teatud koitõrjevahenditest Ärge kunagi imege tolmuimejasse mürgiseid, jms ainetest tingitud tule- või plahvatusoht- kantserogeenseid, süttivaid ega muid tervisele likke või mürgiseid aurusid, ega piirkondades, ohtlikke aineid (nt asbest, arseen, baarium, kus on kergesti süttivat tolmu.
Page 98
Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- koos metallesemetega, nagu naelad, dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita mündid jne. garantii. Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke Vihjeid aku maksimaalse kasu- seda vihma kätte.
Filtrikoti paigaldamine Filtrikoti eemaldamine ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud Käsitsege filtrikotti õrnalt. filtrikotti. Tolmuimeja kasutamisel peab filtrikott Muidu võivad võõresemed silma sattuda ja põhjus- olema alati korralikult paigaldatud. Muidu või- tada vigastusi. dakse tolm ja praht tolmuimejast välja paisata ja Vahetage filtrikott, kui see on täis või ummistunud.
Page 101
Ülelaadimiskaitse Liigne tolmukogus Selle näidiku süttimisel vahetage filtrikott. (Lugege põleb vilgub filtrikoti eemaldamise jaotist.) MÄRKUS: See näidik ei pruugi kasutuskeskkonnast olenevalt töötada. MÄRKUS: Näidik kustub automaatselt umbes üks minut pärast seadme väljalülitamist. Kui puhastate Kui aku jääkmahtuvus on väike, seiskub seade auto- filtrikoti ummistusest ja taaskäivitate seadme, kustub maatselt ja aku märgutuli vilgub umbes 60 sekundit.
Page 102
Hooletu käitlemine võib põhjustada osade purunemist. Külgharja kasutamine ► Joon.22 Külghari on mugav seina nurkade puhastamiseks. MÄRKUS: Kui seade on püstises asendis, lõpetab Kui külghari on muutunud lühikeseks, laske see Makita harjarull pöörlemise. teeninduskeskuses välja vahetada. ► Joon.27: 1. Külghari 102 EESTI...
Page 103
► Joon.38: 1. Kate Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd Paigaldage vastupidises asendis kate, harjarull ja alusplaat. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase ► Joon.39 teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. ETTEVAATUST:...
Page 104
Tolmukoti puhastamine Ummistuste eemaldamine Puhastage tolmukotti regulaarselt seebi ja veega. TÄHELEPANU: Ärge kasutage seadet, kui sis- Pöörake tolmukott pahupidi ja eemaldage kleepuv tolm. selaske voolutee on ummistunud. Seadme pidev Peske kergelt käsitsi ja loputage hoolikalt veega. Enne kasutamine ummistunud sisselaske vooluteega tolmuimejasse paigaldamist kuivatage täielikult.
Page 105
Tsüklontarviku paigaldamine Puhastamine Keerake voolikumansetti vastupäeva ja eemal- Kui tolmukarp muutub mustaks või võrkfilter on ummis- dage seadmelt voolik, toru käepide ja alumiiniumtoru. tunud, võtke need välja ja peske veega. (Lugege välja- ► Joon.47: 1. Mansett 2. Voolik 3. Toru käepide võtmise kohta peatükki „Tolmu eemaldamine“.) 4.
Page 106
VEAOTSING Enne parandustöökotta pöördumist kontrollige esmalt ise seadet. Ärge proovige masinat lahti võtta, kui leiate prob- leemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasuta- takse parandamisel alati Makita tagavaraosi. Probleemi kirjeldus Tõenäoline põhjus Lahendus Ei tööta.
ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC010G Максимальный объем воздуха 1,8 м /мин Разрежение 15 кПа Вместимость...
Page 108
Символы ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Ниже приведены символы, которые могут исполь- ОСТОРОЖНО: Распространение шума во зоваться для обозначения оборудования. Перед время фактического использования электро- использованием убедитесь в том, что вы понимаете инструмента может отличаться от заявленного их значение. значения в зависимости от способа примене- ния...
13. Не сгибайте, не тяните за шланг и не насту- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ пайте на него. 14. Немедленно выключите пылесос, если во время работы заметите признаки неисправ- Правила техники безопасности ности или падение мощности. при эксплуатации 15. СНИМИТЕ АККУМУЛЯТОР (АККУУЛЯТОРЫ). аккумуляторного пылесоса Если...
Page 110
25. Надевайте подходящие средства защиты, Не подвергайте аккумуляторный блок или например маску, в зависимости от условий инструмент воздействию огня или высокой эксплуатации. температуры. Воздействие огня или темпера- туры выше 130 °C может привести к взрыву. 26. Это устройство не предназначено для использования...
Page 111
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- об опасных товарах. дению имущества. Это также автоматически анну- При коммерческой транспортировке, например, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное третьей стороной или экспедитором, необхо- устройство Makita. димо нанести на упаковку специальные преду- преждения и маркировку.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.1 Ручка Панель с Ручка трубы Шланг переключателями Панель индикации Рычаг (для крышки Крышка пылесборного Рукоятка для пылесборного блока) блока переноски Блок аккумулятора Рычаг регулировки Угловая насадка Круглая щетка Ножной рычаг Ролик Боковая щетка Всасывающий шланг Соединение Алюминиевая...
Page 113
Отстегните защелку и вставьте мешочный Установка мешочного фильтра фильтр в гнездо на держателе таким образом, чтобы сначала вошла сторона с меткой ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежден- ► Рис.9: 1. Защелка 2. Гнездо 3. Мешочный ный мешочный фильтр. Используйте пылесос фильтр 4. Держатель только...
Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке проверкой функций устройства обязательно для проверки заряда. Индикаторы загорятся на убедитесь, что оно выключено и блок аккуму- несколько секунд. лятора снят. ► Рис.15: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Система...
Page 115
Ошибка щеточного валика Действие выключателя ► Рис.18: 1. Кнопка изменения режима 2. Кнопка Мигает Высокая нагрузка на щеточ- ный валик по ряду причин. включения/выключения Горит Щеточный валик оста- Включение/выключение устройства новился по непонятной причине. Нажмите кнопку включения/выключения для вклю- чения и выключения устройства. ОСТОРОЖНО: Если...
Page 116
положении относительно пола, подхо- помещений. дящем для очистки ковров с длинным Если боковая щетка укоротилась, отнесите устрой- ворсом. ство в сервисный центр Makita для замены щетки. Щеточный валик устанавливается в ► Рис.27: 1. Боковая щетка нижнее положение относительно пола, подходящее для очистки твердых...
Page 117
ный валик. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ обо- Если ворсинки щеточного валика стали короче, рудования ремонт, любое другое техобслуживание или обратитесь в сервисный центр Makita за новым регулировку необходимо производить в уполномоченных валиком. сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с Использование устройства со щеточным валиком...
Page 118
Очистка пылесборного мешка Удаление засорения Закройте резиновую заглушку, чтобы не выпу- ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте устрой- скать наружу пыль. ство, если приточный канал засорен. Откройте раструб мешка, стянув с него крепеж. Продолжительное использование устройства с Высыпьте содержимое пылесборного мешка, засоренным приточным каналом приведет к сни- слегка...
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: При установке корпуса для сбора Не используйте установлен- пыли крепко держите циклонный фильтр. ный циклонный фильтр в горизонтальном положении или в положении, когда он направ- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед возобновлением работы лен вверх. Это может привести к засорению сет- убедитесь в том, что циклонный фильтр, пылесос чатого...
Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригинальные детали Makita. Неисправность...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
Page 124
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A55-985 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20230913...