13. TECHNISCHE INFORMATIE................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Beschadig de waterslangen niet. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, veiligheidsinstructies op de er reparaties hebben plaatsgevonden verpakking van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Page 11
NEDERLANDS Het uitschakelen van de gaan melding van een leeg knipperen en het display blanco is. 2. Druk op Delay. glansmiddeldoseerbakje • De indicatielampjes Het apparaat moet in de gaan uit. programmakeuzemodus staan. • Het indicatielampje blijft 1. Houd om de gebruikersmodus in te knipperen.
Het deactiveren van AirDry • Het indicatielampje blijft knipperen. Het apparaat moet in de • Het display toont de huidige programmakeuzemodus staan. instelling: = AirDry 1. Houd om de gebruikersmodus in te ingeschakeld. voeren tegelijkertijd Delay en Start 3. Druk op Start om de instelling te...
NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
Page 15
NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen De deur openen als het en starten apparaat in werking is Als u de deur opent terwijl een De Auto Off-functie programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de Deze functie verlaagt het energieverbruik programmaduur beïnvloeden.
Alle knoppen zijn inactief behalve de Als u de deur opent voor de aan/uit knop. activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht 2. Draai de waterkraan dicht. totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld.
NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het • De dop van het zoutreservoir goed apparaat die water kunnen dicht zit. absorberen (sponzen, • De sproeiarmen niet zijn verstopt. keukenhanddoeken). • Er regenereerzout en glansmiddel is • Verwijder grotere etensresten van de toegevoegd (tenzij u gecombineerde borden en gooi ze in de vuilnisbak.
Page 18
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te machine reinigen gebruiken. • Om de prestaties van uw apparaat op • Reinig het apparaat zorgvuldig, en top te houden raden we u aan inclusief de rubberen afdichting van iedere maand een specifiek de deur, met een zachte, vochtige...
Page 20
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water weg. • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
Page 21
NEDERLANDS Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. •...
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 23
NEDERLANDS Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
Page 24
13. TECHNICAL INFORMATION................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
ENGLISH • The water inlet hose has a safety valve instructions on the detergent and a sheath with an inner mains packaging. cable. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 32
4. Press the on/off button to confirm start to flash and the the setting. display is blank. 2. Press Option. 6.5 AirDry • The indicators AirDry improves the drying results with go off. less energy consumption. • The indicator continues to flash.
ENGLISH 3. Press Start to change the setting: • The indicator = AirDry deactivated. continues to flash. 4. Press the on/off button to confirm • The display shows the current the setting. setting: = AirDry activated. 7. OPTIONS How to activate XtraDry Desired options must be activated every time before Press Option until the indicator...
Page 34
CAUTION! baskets. Water and salt can come out When you start a programme, the of the salt container when appliance can take up to 5 minutes to you fill it. After you fill the recharge the resin in the water softener.
ENGLISH You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Put the detergent, in powder or 2. Press the on/off button to activate tablets, in the compartment (A).
Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you 2. Press Delay again and again until the have to set the programme and options display shows the delay time you again.
Page 37
ENGLISH the water released from the spray arm 4. When the programme is completed, nozzles. Make sure that items do not adjust the water softener according touch or cover each other. to the water hardness in your area. • You can use dishwasher detergent, 5.
10.6 Unloading the baskets At the end of the program water can still remain on the 1. Let the tableware cool down before sides and on the door of the you remove it from the appliance. appliance. Hot items can be easily damaged.
ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
Page 40
Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Page 41
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. from inside the appliance. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the cir- •...
Page 42
Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure...
Page 44
12. VEAOTSING....................59 13. TEHNILISED ANDMED.................. 62 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning erivajadustega isikud •...
Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad • söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi • selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast.
EESTI • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
Vesi Energia Kestus Programm (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐ väärtusi mõjutada. 5.2 Teave testimisasutustele Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
Page 52
1. Kasutajarežiimi sisestamiseks 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ vajutage ja hoidke korraga Delay ja välja-nuppu. Start, kuni indikaatorid 6.5 AirDry hakkavad AirDry paremad kuivatamistulemused vilkuma ja ekraan läheb pimedaks. väiksema energiatarbimisega. 2. Vajutage Option. • Indikaatorid kustuvad. • Indikaator jätkab vilkumist.
EESTI 3. Seade muutmiseks vajutage Start: • Indikaator jätkab = AirDry välja lülitatud. vilkumist. 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ • Ekraanil kuvatakse olemasolev välja-nuppu. seade: = AirDry sisse lülitatud. 7. VALIKUD XtraDry sisselülitamine Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te Vajutage Option, kuni süttib programmi käivitate.
Page 54
8.2 Loputusvahendi jaoturi aktiveerimiseks kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel sisselülitamine käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut korratakse perioodiliselt. 8.1 Soolamahuti ETTEVAATUST! Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud soola. Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.
Programmi käivitamine viitkäivitusega 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). Valitud programmi indikaator vilgub. 3. Vajutage Start. 4. Pöördloenduse käivitamiseks 1. Vajutage avamisnuppu (B), et avada sulgege seadme uks.
Vajutage ja hoidke samaaegselt pikendada programmi kestust. Kui Program ja Option, kuni seade jõuab panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme programmi valimise režiimi. töö kohast, kus see katkes. Programmi tühistamine Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui Vajutage ja hoidke samaaegselt 30 sekundit, lülitub...
EESTI • Puhastage seadet vähemalt kord • Enne pesemist leotage kõrbenud kuus spetsiaalselt selleks otstarbeks kohad nõude küljest lahti. mõeldud puhastusvahendiga. • Asetage õõnsad esemed (tassid, • Lühikeste programmidega ei jõua klaasid ja pannid) masinasse pesuainetabletid täielikult lahustuda. avausega allapoole. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, •...
Page 58
11.1 Filtrite puhastamine Filtrisüsteem koosneb kolmest osast. 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust. 6. Asetage lame filter (A) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti 1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke kahe juhiku all.
EESTI • Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, ETTEVAATUST! küürimisšvamme ega lahusteid. Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva 11.4 Sisemuse puhastamine pesutulemust ja kahjustada seadet. • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niiske lapiga. 11.2 Pihustikonsoolide • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja puhastamine katlakivi kogunemine seadmesse.
Page 60
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni. Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti. aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni. Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajadusele (kui see võimalus on olemas).
Page 61
EESTI ilmneb uuesti, pöörduge Vt jaotisi "Enne esimest hoolduskeskusse. kasutamist", "Igapäevane Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul kasutamine" või "Vihjeid ja võtke ühendust hoolduskeskusega. näpunäiteid", et leida muid võimalikke põhjusi. Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage see välja ja siis uuesti sisse. Kui rike 12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus...
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Pesemisel tekib liiga palju • Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud pesuai‐ vahtu. net. • Loputusvahendi jaotur lekib. Võtke ühendust hooldus‐ keskusega. Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola. Vt jaotist "Veepehmendaja".
Page 63
EESTI Pinge (V) 200 - 240 Elektriühendus Sagedus (Hz) 50 / 60 Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Veevarustus maks. 60 °C Külm või kuum vesi Jõudlus Kohalikud seaded Voolutarve Ooterežiim (W) Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt.