Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
ET
Kasutusjuhend
Nõudepesumasin
2
24
45
F56390VI1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG F56390VI1

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing F56390VI1 Afwasautomaat User Manual Dishwasher Kasutusjuhend Nõudepesumasin...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 5 NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de (BS 1362). veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets XtraDry-toets Weergave TimeSaver-toets Delay-toets Reset-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type belading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • XtraDry bevuild • Spoelingen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Alle • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende...
  • Page 10 Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.5 AirDry – = aanduiding glansmiddelreservoir leeg AirDry biedt goede droogresultaten met geactiveerd. minder energieverbruik. – = aanduiding glansmiddelreservoir leeg gedeactiveerd. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. 6.4 Geluidssignalen Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft.
  • Page 12: Opties

    • Het indicatielampje blijft 3. Druk op om de instelling te knipperen. wijzigen: = AirDry • Het display toont de huidige uitgeschakeld. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling: = AirDry instelling te bevestigen. ingeschakeld. 7. OPTIES...
  • Page 13 NEDERLANDS 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om 5.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    LET OP! ontstaat. Gebruik alleen 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het glansspoelmiddel voor ontgrendelknopje op zijn plaats afwasautomaten. dichtklikt. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om U kunt het schuifje voor de de deksel te openen (C).
  • Page 15 NEDERLANDS Een programma starten Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 1. Laat de deur op een kier staan. minuten nadat AirDry hem 2. Druk op de aan/uit-knop om het automatisch opent te apparaat te activeren. Zorg dat het openen, want dit kan schade apparaat in de keuzemodus aan het apparaat...
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Leg kleine voorwerpen in de • De positie van de items in de mandjes bestekmand. correct is. • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven.
  • Page 18: De Sproeiarmen Reinigen

    8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS schoonmaakproduct voor de instructies op de verpakking van vaatwasmachines te gebruiken. Volg de producten zorgvuldig op. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen wordt er op werking. Kijk voordat u contact opneemt de display een alarmcode met de klantenservice of u het probleem weergegeven.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang.
  • Page 21 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 23 NEDERLANDS Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 27 ENGLISH • Ensure that there are no visible water completed. There can be detergent leaks during and after the first use of on the dishes. the appliance. • The appliance can release hot steam • The water inlet hose has a safety valve if you open the door while a and a sheath with an inner mains programme operates.
  • Page 28: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 29: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button XtraDry button Display TimeSaver button Delay button Reset button Programme button (up) Indicators Programme button (down) 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
  • Page 30: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 31: Settings

    ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. mode and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode When the appliance is in programme in the following way: selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.
  • Page 32 How to deactivate the rinse Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set aid empty notification the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. The appliance must be in programme selection mode.
  • Page 33: Options

    ENGLISH AirDry is automatically activated with all • The indicator continues to flash. programmes excluding • The display shows the current (if applicable). setting: To improve the drying performance refer – = Acoustic signal off. to the XtraDry option or activate AirDry. –...
  • Page 34: Before First Use

    7.1 XtraDry not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. Activate this option when you want to The display shows the updated boost the drying performance. With the programme duration. use of this option, the duration of some programmes, water consumption and 7.2 TimeSaver...
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH 4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 5.
  • Page 36 • If the rinse aid indicator is on, fill The function comes into operation: the rinse aid dispenser. • 5 minutes after the completion of the 3. Load the baskets. programme. 4. Add the detergent. • After 5 minutes if the programme has 5.
  • Page 37: Hints And Tips

    ENGLISH Press and hold Reset until the appliance If the door is opened for is in programme selection mode. more than 30 seconds during the drying phase, the Cancelling the programme running programme ends. This does not happen if the Press and hold Reset until the appliance door is opened by AirDry is in programme selection mode.
  • Page 38: Loading The Baskets

    • Do not use more than the correct • Make sure that glasses do not touch quantity of detergent. Refer to the other glasses. instructions on the detergent • Put small items in the cutlery basket. packaging. • Put light items in the upper basket.
  • Page 39: Cleaning The Filters

    ENGLISH 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly 1.
  • Page 40: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms • If you regularly use short duration programmes, these can leave Do not remove the spray arms. If the deposits of grease and limescale holes in the spray arms are clogged, inside the appliance. To prevent this,...
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
  • Page 42 Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close to- gether.
  • Page 44: Environmental Concerns

    Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 45 12. VEAOTSING....................61 13. TEHNILISED ANDMED.................. 64 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
  • Page 46: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 47: Ohutusjuhised

    EESTI Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad • söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi • selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud •...
  • Page 48 • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. 2.5 Hooldus • Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja volitatud hoolduskeskusega. Soovitame alati kasutada ainult originaalvaruosi. • Hooldusesse pöördumisel veenduge, HOIATUS! et teil on olemas järgnev Ohtlik pinge.
  • Page 49: Seadme Kirjeldus

    EESTI 3. SEADME KIRJELDUS Ülemine pihustikonsool Loputusvahendi jaotur Alumine pihustikonsool Pesuaine jaotur Filtrid Söögiriistade korv Andmesilt Alumine korv Soolamahuti Ülemine korv Ventilatsiooniava 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja. Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale. Kui AirDry lülitatakse sisse •...
  • Page 50: Juhtpaneel

    4. JUHTPANEEL Sisse/välja-nupp XtraDry-nupp Ekraan TimeSaver-nupp Delay-nupp Reset-nupp Programminupp (üles) Indikaatorid Programminupp (alla) 4.1 Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. 5. PROGRAMMID Programm Määrdumisaste...
  • Page 51 EESTI Programm Määrdumisaste Programmi faasid Valikud Nõude tüüp • Tavaline või ker‐ • Pesu 45 °C • XtraDry ge määrdumine • Loputused • Õrnad lauanõud • Kuivatamine ja klaas • Kõik • Eelpesu 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt.
  • Page 52: Seaded

    6. SEADED 6.1 Programmi valiku režiim Kui te seadme sisse lülitate, on see tavaliselt programmi valimise režiimis. ja kasutajarežiim Kui see nii aga pole, saate programmi valimise režiimi sisse lülitada järgmiselt: Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade sisestada kasutajarežiimi.
  • Page 53 EESTI Kui kasutate tavalist pesuainet või täitmise märguanne sisse, et see oleks multitablette (soolaga või ilma), valige pidevalt saadaval. selline vee kareduse tase, mis hoiab Tühja loputusvahendi jaoturi soola lisamise indikaatori sisselülitatuna. märguande väljalülitamine Soola sisaldavad Seade peab olema programmi valimise multitabletid ei ole kareda režiimis.
  • Page 54: Valikud

    AirDry lülitatakse sisse automaatselt • Indikaatorid kustuvad. kõigi programmidega, välja arvatud • Indikaator jätkab vilkumist. (kui see on olemas). • Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: Paremate kuivatustulemuste saamiseks valige XtraDry või lülitage AirDry sisse. – = helisignaal on väljas. –...
  • Page 55: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI 7.1 XtraDry Ekraan näitab programmi uuendatud kestust. Lülitage see valik sisse, kui soovite kuivatustulemusi parandada. Selle valiku 7.2 TimeSaver kasutamine võib mõjutada mõne See valik tõstab veesurvet ja - programmi kestust, veetarvet ja viimase temperatuuri. Pesu- ja kuivatusfaasid on loputuse temperatuuri.
  • Page 56: Igapäevane Kasutamine

    4. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert. ETTEVAATUST! Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. 1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada kaas (C). 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni "max". 5. Soolamahuti sulgemiseks keerake 3. Eemaldage mahaläinud soolamahuti korki päripäeva.
  • Page 57 Programmi käivitamine viitkäivitusega 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest -nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). Süttib viitkäivituse indikaator. 3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks. Pöördloenduse ajal saab küll käivitusaega edasi lükata, kuid valitud programmi ja valikuid muuta ei saa.
  • Page 58: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade Kui kuivatusfaasi ajal jõuab programmi valimise režiimi. avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub Programmi tühistamine käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks Vajutage ja hoidke Reset, kuni seade avaneb funktsiooniga AirDry.
  • Page 59: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI • Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui • Veenduge, et klaasid ei puutuks ette nähtud. Vt pesuaine pakendil omavahel kokku. olevaid juhiseid. • Pange väikesed esemed söögiriistade korvi. 10.3 Kuidas lõpetada • Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed liikuma ei multitablettide kasutamine pääseks.
  • Page 60 11.1 Filtrite puhastamine Filtrisüsteem koosneb kolmest osast. 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust. 6. Asetage lame filter (A) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti 1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke kahe juhiku all.
  • Page 61: Veaotsing

    EESTI • Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, ETTEVAATUST! küürimisšvamme ega lahusteid. Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva 11.4 Sisemuse puhastamine pesutulemust ja kahjustada seadet. • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niiske lapiga. 11.2 Pihustikonsoolide • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja puhastamine katlakivi kogunemine seadmesse.
  • Page 62 Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni. Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti. aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni. Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajadusele (kui see võimalus on olemas).
  • Page 63 EESTI 12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpunäi‐ teid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja pu‐ hastamine".
  • Page 64: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Programmi lõpus on pesuaine‐ • Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu jaoturis pesuainejäägid. veega täielikult ära uhutud. • Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda. Vaadake, ega pihustikonsool pole blokeeritud või um‐...
  • Page 65 EESTI Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage ener‐ giakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid. 14. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata.
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 EESTI...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents