Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Ligação à Rede
  • Technická Data
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Omrežni Priključek
  • Tehnički Podaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Лобзик AEG ST 800 XE 412950
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412950st_800_xe/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412950st_800_xe/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG 412950

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Лобзик AEG ST 800 XE 412950 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412950st_800_xe/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412950st_800_xe/#tab-Responses...
  • Page 2 ST 700 E, ST 800 XE Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
  • Page 3 Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 4 START STOP ST 700 E ST 800 XE ST 800 XE...
  • Page 5 ST 800 XE TEST Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć...
  • Page 6 ST 700 E ST 700 E click ST 800 XE TEST...
  • Page 7 ST 800 XE In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häuiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où...
  • Page 8 ST 800 XE ST 800 XE 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45° 45° 0° 45°...
  • Page 9 ST 700 E ST 700 E...
  • Page 10 START STOP...
  • Page 11 ø 30 mm ø 26 mm...
  • Page 12 ST 700 E "click" ST 800 XE "click" ST 700 E ST 800 XE...
  • Page 14: Maintenance

    Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ..............87 dB (A) ......87 dB (A) described, please contact one of our AEG service agents Sound power level (K = 3 dB(A)) ...............98 dB (A) ......98 dB (A) (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 15: Wartung

    Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 16: Entretien

    Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de...
  • Page 17: Manutenzione

    ......1,5 m/s ......1,5 m/s dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. AVVERTENZA L'installazione di pezzi di ricambio non speciicamente prescritti Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza codiicato nella EN 60745 e può...
  • Page 18: Mantenimiento

    El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de estimación provisional de la carga de vibración.
  • Page 19: Ligação À Rede

    Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ............87 dB (A) ......87 dB (A) AEG. Sempre que a substituição de um componente não Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ............98 dB (A) ......98 dB (A) tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 20 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ..............87 dB (A) ......87 dB (A) door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) .............98 dB (A) ......98 dB (A) Serviceadressen).
  • Page 21 VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ................87 dB (A) ......87 dB (A) udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk...
  • Page 22 Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .............
  • Page 23 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Buller-/vibrationsinformation vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Kundtjänstadresser).
  • Page 24 Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä VAROITUS ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 25 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για...
  • Page 26 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun......2,2 kg ......2,3 kg Gürültü/Vibrasyon bilgileri Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
  • Page 27: Technická Data

    ......1,5 m/s ......1,5 m/s jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v VAROVÁN záručním listě.) Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být Při potřebě...
  • Page 28: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    ......1,5 m/s ......1,5 m/s Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG POZOR zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju zákazníckych centier).
  • Page 29: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany wibracyjnego. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Page 30 és tízjegyű azonosító száma alapján a értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is igyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 31: Omrežni Priključek

    ......2,2 kg ......2,3 kg Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Informacije o hrupnosti/vibracijah Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:...
  • Page 32: Tehnički Podaci

    ......2,2 kg ......2,3 kg Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Informacije o buci/vibracijama Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 33 Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, UZMANĪBU kādā no irmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Page 34 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Informacija apie triukšmą/vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo sudaro: Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) ..........
  • Page 35 Kaal ilma võrgujuhtmeta ..................2,2 kg ......2,3 kg Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Müra/vibratsiooni andmed Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / EN 60 745.
  • Page 36 электроинструменты подлежат сбору Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè ВНИМАНИЕ отдельно для экологически безопасной òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, утилизации. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он...
  • Page 37 винаги чисти. метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни вибрационното натоварване. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 38 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi întregii perioade de lucru. desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să ie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 39 Доколку некои од компонентите кои не се опишани óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò адреси).
  • Page 40 构符合第II 级绝缘。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 状况。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 维修 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 / 顾客服务中心地址〞)。 机身后端。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 务必使用机器的安全保护设备。 D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻 建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须 先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。 中文 中文...
  • Page 41 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy fast cutting curve cutting...
  • Page 42 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (01.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 36...

This manual is also suitable for:

St 800 xeSt 700 e

Table of Contents