Download Print this page
Bosch Purion Performance Line BDU365 Owner's Manual
Bosch Purion Performance Line BDU365 Owner's Manual

Bosch Purion Performance Line BDU365 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Purion Performance Line BDU365:

Advertisement

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM
NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
eBike systems - Purion
25 kmh / 45 kmh

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Purion Performance Line BDU365

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by eBike systems - Purion 25 kmh / 45 kmh IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    elcome illkommen elkom ienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty. We wish you many carefree and enjoyable cycling kilometers with your new bike! However, if you experience any problems with your bike, do not hesitate to contact your local retailer.
  • Page 4: Table Of Contents

    ontents nhalt nhoud atIères Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue ................................Important to read before the first ride ...................................... English, Deutsch, Nederlands, Français Purion controller ................................................English, Deutsch, Nederlands, Français Drive units • Active Line / Active Line Plus / Performance Line (Generation 3) ....................
  • Page 5: Important To Read Before The First Ride

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Page 6 • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
  • Page 7 Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...
  • Page 8 Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Page 9 • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
  • Page 10 Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsäch- liche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten. *”Schnelle”...
  • Page 11 Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Page 12 • De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
  • Page 13 Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt. *Snelle elektrische fietsen zijn niet in alle Europese landen beschikbaar.
  • Page 14 Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Page 15 • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
  • Page 16 Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
  • Page 17 Purion BUI215 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 18 K K L K K L K L K L K L K L K W W A W A A W A A W W W W A W W A A 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 L K L K L K L K K K L K K L K W W A W A A W A A W W W W A W W A A (10) Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 20 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 IP 54 (dust and splash- dangerous situations. proof) Weight, approx. Product description and A) We recommend using the batteries offered by Bosch. You can specifications purchase them from your bicycle dealer (article number: 1 270 016 819). B) When the USB cover is closed...
  • Page 22 2.5 seconds) coin, remove the used batteries and insert new CR2016 bat- Long button press (longer than teries. You can obtain the batteries recommended by Bosch 2.5 seconds) from your bicycle dealer. When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- Start-up rect.
  • Page 23 The on-board computer saves the light status and activates this saved status accordingly after a restart. Switching the bike lights on and off has no effect on the backlighting of the display. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 24 The USB port does not have any other function. The USB connection must always be completely sealed with the protective cap (8). Action Buttons Duration Switch on on-board computer Switch off on-board computer Increase assistance 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 25 Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Drive unit connection problem Have the connections checked...
  • Page 26 Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Incompatible component Use a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 27 Internal ABS fault Contact your Bosch eBike dealer. 860, 861 Fault in the power supply Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 870, 871 Communication error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 28 English – 8 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Display-Helligkeit kann zu gefährlichen Situa- spritzwasserge- tionen führen. schützt) Gewicht, ca. Produkt- und A) Wir empfehlen, die von Bosch angebotenen Batterien einzuset- Leistungsbeschreibung zen. Diese können von Ihrem Fahrradhändler bezogen werden (Sachnummer: 1 270 016 819). B) bei geschlossener USB-Abdeckung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe http://www.freertos.org).
  • Page 30 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (10) mit einer passenden Münze, entnehmen Sie die verbrauchten Batteri- Inbetriebnahme en und setzen Sie neue Batterien vom Typ CR2016 ein. Die von Bosch empfohlenen Batterien könnnen Sie bei Ihrem Voraussetzungen Fahrradhändler erhalten. Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Po- Voraussetzungen erfüllt sind:...
  • Page 31 Der Bordcomputer speichert den Lichtstatus und aktiviert entsprechend dem gespeicherten Status gegebenenfalls das Licht nach einem Neustart. Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat kei- nen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 32 Ein-/Aus-Taste (1). Die USB-Buchse ist dem Anschluss von Diagnosesystemen vorbehalten. Die USB-Buchse hat sonst keine weitere Funk- tion. Der USB-Anschluss muss mit der Schutzkappe (8) im- mer komplett verschlossen sein. 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 33 Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...
  • Page 34 Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 35 Deutsch – 7 Code Ursache Abhilfe unplausible Signale am Radgeschwindig- Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. keits-Sensor Fehler an Leitung zum vorderen Radge- Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. schwindigkeits-Sensor 821 ... 826 unplausible Signale am vorderen Radge- Starten Sie das System neu und führen Sie mindestens 2 Minuten schwindigkeits-Sensor lang eine Probefahrt durch.
  • Page 36 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Änderungen vorbehalten. 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 37 Gewicht, ca. Beschrijving van product en werking A) We raden aan om de door Bosch aangeboden batterijen te ge- bruiken. Deze kunnen bij uw rijwielhandelaar verkregen worden (productnummer: 1 270 016 819). Beoogd gebruik...
  • Page 38 2,5 seconden) munt, verwijder de lege batterijen en plaats de nieuwe batte- lange toetsdruk (langer dan 2,5 seconden) rijen van het type CR2016. De door Bosch aanbevolen bat- terijen kunt u bij uw rijwielhandelaar verkrijgen. Ingebruikname Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolaan- sluiting.
  • Page 39 De boordcomputer slaat de lichtstatus op en activeert over- eenkomstig de opgeslagen status eventueel het licht na een herstart. Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in- vloed op de achtergrondverlichting van het display. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 40 + en bedien vervolgens de aan/uit-toets (1). De USB-bus is voor de aansluiting van diagnosesystemen voorbehouden. De USB-bus heeft verder geen functie. De USB-aansluiting moet met het beschermkapje (8) altijd volledig gesloten zijn. 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.
  • Page 42 Een niet toegestane verbruiker werd her- Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het pro- kend. bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Page 43 Start het systeem opnieuw en maak ten minste 2 minuten lang een heidssensor proefrit. Het ABS-controlelampje moet uitgaan. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Sensorschijf mogelijk niet aanwezig, de- fect of verkeerd gemonteerd; duidelijk verschillende banddiameters voorwiel en achterwiel;...
  • Page 44 Nederlands – 8 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Description des prestations et du les projections d’eau) Poids (approx.) produit A) Nous vous recommandons d’utiliser des piles de marque Bosch. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur de vé- Utilisation conforme los (référence : 1 270 016 819).
  • Page 46 Mise en marche CR2016. Vous pouvez vous procurer les piles recomman- dées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Conditions préalables Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
  • Page 47 était auparavant actif. Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune incidence sur le rétro-éclairage de l’écran. Bosch eBike Systems 1 207 020 XBP | (11.03.2020)
  • Page 48 + puis sur la touche Marche/ arrêt (1). La prise USB est réservée au raccordement de systèmes de diagnostic. La prise USB n’a sinon pas d’autre fonction. 1 207 020 XBP | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 49 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.
  • Page 50 Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant.
  • Page 51 833 ... 835 de vitesse de la roue arrière au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. La cible du capteur ABS manque, est en- dommagée ou est mal montée ; diamètres de pneu très différents entre la roue avant...
  • Page 52 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 1 207 020 XBP (2020.03) T / 100 WEU...
  • Page 53: Drive Units

    Drive Units BDU310 | BDU350 | BDU365 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
  • Page 54 Active Line Active Line Plus Performance Line BDU310 BDU350 BDU365 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 Using other batter- and possibly even criminal prosecution in the event of ac- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cidents that can be attributed to manipulation of the bi- cepts no liability or warranty claims if other batteries are cycle.
  • Page 56 A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 57 (optional) eShift is the integration of electronic gear-shifting systems into the eBike system. The eShift components are electric- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 58: Active Line / Active Line Plus / Performance Line (Generation 3)

    – Age and condition of the battery ply. – Route profile (gradients) and conditions (road surface) – Headwind and ambient temperature – Weight of eBike, rider and luggage 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 59 Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 60 English – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 61 – Entwärmungseigenschaften des Fahrradrahmens Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung. – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die An- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch triebseinheit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repariert werden.
  • Page 62 A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 63 Der Antrieb wird automatisch wieder ak- tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- keit unter 25 km/h liegt. Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Bordcomputers. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 64 Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- zum Beispiel: stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim – Unterstützungslevel, Treten eingesetzten Kraft. – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 66 Deutsch – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 67 Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 68 A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
  • Page 69 – Verwijder de boordcomputer uit de houder. Als de eBike ongeveer 10 minuten lang niet bewogen wordt en er niet op een toets op de boordcomputer gedrukt wordt, Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 70 Het motorvermogen is altijd af- – snelheid hankelijk van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent. – schakelgedrag – soort banden en bandenspanning – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 71 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij acculading zijn. een erkende rijwielhandel. – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 72 Nederlands – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 73 Une activation involon- Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont taire du système eBike risque de provoquer des bles- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch sures. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
  • Page 74 A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
  • Page 75 – Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Ar- rêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batte- rie ; voir la notice d’utilisation de la batterie). Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 76 Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées. Essayez des niveaux d’assistance différents. Commencez par le niveau d’assistance le plus faible. Dès que vous vous 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 77 Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 78 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD3 (2020.03) T / 73 WEU Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
  • Page 79 Drive Units BDU490P | BDU450 CX en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line/Cargo Line...
  • Page 80 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 81 Using other batter- have purchased. By handling the system improperly you ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- are also endangering your safety and that of other road cepts no liability or warranty claims if other batteries are users, thus running the risk of high personal liability costs used.
  • Page 82 A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 83 The requested motor output appears on the display of the ically reactivated as soon you start pedalling again and the on-board computer. The maximum motor output depends on speed is below 25/45 km/h. the selected assistance level. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 84: Performance Line / Cargo Line (Generation 4)

    – Age and condition of the battery ply. – Route profile (gradients) and conditions (road surface) – Headwind and ambient temperature – Weight of eBike, rider and luggage 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 85 Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 86 English – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 87 Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung System gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- anderer Verkehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Unfällen, die auf die Manipulation zurückzuführen sind,...
  • Page 88 A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 89 Unterstützungslevel am Bordcomputer. Bordcomputers. Die maximale Motorleistung hängt vom ge- Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre- wählten Unterstützungslevel ab. ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 90 Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- zum Beispiel: stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim – Unterstützungslevel, Treten eingesetzten Kraft. – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 91 Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 92 Deutsch – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 93 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen vaar op een strafrechtelijke vervolging. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 94 A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
  • Page 95 25/45 km/h ligt. Het opgevraagde motorvermogen verschijnt op het display van de boordcomputer. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen ondersteuningsniveau af. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 96 Het motorvermogen is altijd af- – snelheid hankelijk van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent. – schakelgedrag – soort banden en bandenspanning – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 97 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij acculading zijn. een erkende rijwielhandel. – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 98 Nederlands – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 99 Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont (réparation, montage, entretien, interventions au ni- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch veau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir transporter en voiture ou en avion ou avant de la ran- plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
  • Page 100 A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
  • Page 101 à pé- l’ordinateur de bord. La puissance maximale du moteur dé- daler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h. pend du niveau d’assistance sélectionné. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 102 Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées. Essayez des niveaux d’assistance différents. Commencez par le niveau d’assistance le plus faible. Dès que vous vous 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 103 Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 104 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD4 (2020.03) T / 73 WEU Performance Line/Cargo Line...
  • Page 105 PowerPack 300|400|500 PowerTube 400|500|625 BBS245 | BBR245 | BBS265 | BBR265 | BBS275 | BBR275 | BBP280 | BBP281 | BBP282 | BBP283 | BBP290 | BBP291 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 106 (13) (12) (10) (11) (13) (12) 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 107 (12) (13) (16) (14) (14) (15) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
  • Page 108 7 ° (10) (10) 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 109 (14) (15) (15) (14) (15) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
  • Page 110 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 111 Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
  • Page 112: Powerpack 300

    To do this, press the on/off button (4) to switch the battery on. If none of the LEDs on the battery charge indicator (3) light up, the battery may be damaged. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 113 Charging process for two batteries Charging the battery If two batteries are fitted to an eBike, both batteries can be A Bosch eBike battery must only be charged using an charged using the uncovered connection. To begin with, original Bosch eBike charger.
  • Page 114 Using other batter- Note: If the battery is stored with no charge for an extended ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- period of time, it may become damaged despite the low self-...
  • Page 115 Do not dispose of batteries along with household waste. In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- Apply tape over the contact surfaces of the battery terminals chargeable battery repaired; instead, have it replaced with before disposing of batteries.
  • Page 116 English – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 Anweisungen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- letzungen verursachen. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 118 Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. oder mit Ihrem eBike benutzen. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 119 Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können bei- Akku laden de Akkus über den nicht verschlossenen Anschluss geladen Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original werden. Zunächst werden beide Akkus nacheinander bis Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. ca. 80–90 % geladen, anschließend werden beide Akkus parallel vollständig geladen (die LEDs beider Akkus blinken).
  • Page 120 Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
  • Page 121 Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. eines einmal geöffneten Bosch eBike-Akkus auch zu einem Entsorgung späteren Zeitpunkt. Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
  • Page 122 Deutsch – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 123 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 124 Druk hiervoor op de aan/uit-toets (4) om de accu in te scha- tacten, bijv. door zand of aarde. kelen. Als er geen led van de oplaadindicatie (3) brandt, dan is de accu mogelijk beschadigd. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 125 Accu opladen Eerst worden beide accu's achtereenvolgens tot ca. 80– Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- 90 % geladen, vervolgens worden beide accu's parallel hele- neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. maal opgeladen (de LED's van beide accu's knipperen).
  • Page 126 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen beschadigd en de opslagcapaciteit sterk verminderd wor- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 127 Bewaar de accu's bij temperaturen tussen 10 °C en 20 °C. digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en Temperaturen onder –10 °C of boven 60 °C moeten altijd verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- vermeden worden.
  • Page 128 Nederlands – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 129 La sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- cutifs à la mise en court-circuit des contacts.
  • Page 130 A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 131 Recharge de la batterie écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un Processus de charge en présence de deux batteries chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Page 132 être retirée par une tierce personne Mise en marche quand le vélo électrique est garé. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de ouvrez la serrure avec la clé...
  • Page 133 Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. Élimination des déchets ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
  • Page 134 être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les batteries hors d’usage chez un vélociste agréé. Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 5). Sous réserve de modifications. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 136 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX (2020.04) T / 78 WEU...
  • Page 137: Charger

    Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 138 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Page 139 Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 140 (11) (10) 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 141 (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 142 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 143 Save all safety warnings and instructions for future ref- The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- erence. ging Bosch eBike batteries and must not be used for any The term battery is used in these instructions to mean all other purpose.
  • Page 144 If this is not possible, remove the battery The LEDs on the battery charge indicator (9) flash during the from the holder and charge it in a more suitable location. charging process. Each solid illuminated LED represents ap- 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 145 For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of chargers along with household waste. Only for EU countries: Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 146 English – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 147 Hinweis in englischer Sprache (in der Lesen Sie alle Sicherheits- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- hinweise und Anweisun- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- gen. Versäumnisse bei der thium-Ionen-Akkus verwenden! Einhaltung der Sicherheits-...
  • Page 148 Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige Durch Erwärmung des Ladegeräts beim Laden besteht (9) am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer an- gezeigt. Brandgefahr. Laden Sie die Akkus am Fahrrad nur in 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 149 Änderungen vorbehalten. Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen au- torisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 150 Deutsch – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 151 Houd het oplaadapparaat uit de buurt van De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd regen of natheid. Bij het binnendringen van voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor water in een oplaadapparaat bestaat het risico andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 152 Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- op de accu en met de balkjes op de boordcomputer weerge- geven. den bestaat brandgevaar. Laad de accu's op de fiets alleen in droge toestand en op een brandveilige 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 153 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 154 Nederlands – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 155 Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation terie doit correspondre à la tension de charge du char- est interdite.
  • Page 156 (5) à la prise de charge (6). Quand un ordinateur de bord est connecté, un message s’af- fiche sur l’écran. L’échauffement du chargeur pendant la charge crée un risque d’incendie. Ne chargez les batteries que sur 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 157 Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés geurs hors d’état de marche doivent être triés sur le site internet www.bosch-ebike.com. séparément et déposés dans un point de col- lecte et de recyclage respectueux de l’environ- nement.
  • Page 158 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2020.03) T / 54 WEU...
  • Page 159: Contact

    ontaCt ontaKt ontaCt ontaCter Contact Addresses and telephone numbers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Auenstrasse 10 Klosterallee 100 The Netherlands CH-8600 Dübendorf 20144 Hamburg Telephone: +31 (0)88-4500699 Switzerland Germany Internet: www.trekbikes.com...
  • Page 160 Contact Adressen en telefoonnummers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Auenstrasse 10 Klosterallee 100 Nederland CH-8600 Dübendorf 20144 Hamburg Telefoon: +31 (0)88-4500699 Zwitserland Duitsland Internet: www.trekbikes.com Telefoon: +41 (0)44 824 85 00 Telefoon: +49 40 55 00 60 60 Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Internet: www.electrabike.com...