Установка или снятие абразивного диска
(дополнительная принадлежность)
Примечание:
Используйте принадлежности для шлифования,
•
указанные в данном руководстве. Их следует
приобрести отдельно.
Рис.10
Установите на шпиндель резиновую площадку. Установите
диск на резиновую площадку и закрутите стопорную гайку
на шпинделе. Для затяжки стопорной гайки, сильно
надавите
на
замок
проворачивался, затем воспользуйтесь ключом стопорной
гайки и крепко затяните ее по часовой стрелке.
Для снятия диска выполните процедуру установки в
обратном порядке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не прилагайте к инструменту усилий.
•
Вес инструмента обеспечивает достаточное
давление. Чрезмерное усилие и давление
могут привести к опасному разрушению диска.
ВСЕГДА меняйте диск, если при шлифовании
•
инструмент упал.
НИКОГДА не стучите и не бейте шлифовальный диск
•
или круг об обрабатываемую деталь.
Избегайте подпрыгивания и зацепления диска,
•
особенно при обработке углов, острых краев и т.д.
Это может привести к потере управления и отдаче.
НИКОГДА не используйте инструмент с дисками
•
для резки дерева и другими пильными дисками.
При использовании на угловых шлифмашинах
такие диски часто дают отдачу и приводят к потере
управления, результатом чего могут быть травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не включайте инструмент, если он
•
касается обрабатываемого изделия. Это может
стать причиной травмы оператора.
Во
время
выполнения
•
надевайте защитные очки или защитную маску.
После работы всегда отключайте инструмент и
•
дожидайтесь полной остановки диска перед
тем, как положить инструмент.
Шлифовка и зачистка
ВСЕГДА крепко держите инструмент одной рукой за
заднюю рукоятку, а другой за боковую рукоятку.
Включите инструмент и поднесите круг или диск к
обрабатываемой детали.
В общем плане, держите край круга или диска под
углом примерно в 15 градусов к поверхности
обрабатываемой детали.
В период проникновения с использованием нового
диска, не работайте с инструментом в направлении
B, иначе он врежется в обрабатываемую деталь.
вала,
чтобы
шпиндель
операции
После того, как край диска закруглится по причине
использования, диск можно использовать и в
направлении A, и в направлении B.
Рис.11
Выполнение работ с чашечной
проволочной щеткой
(дополнительная принадлежность)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Проверьте работу щетки, запустив инструмент на
•
холостом ходу, предварительно убедившись, что
не
никто не находится перед ним или на одной линии
со щеткой.
Не
•
разбалансированную
поврежденной щетки может увеличить опасность
получения травм от контакта с проволокой.
Рис.12
Отключите инструмент от питания и расположите его
дисковой частью вверх, что позволит легко получить
доступ к шпинделю. Снимите со шпинделя все
дополнительные принадлежности. Установите чашечную
проволочную щетку на шпиндель и затяните ее с
помощью поставляемого с инструментом ключа. При
использовании щетки старайтесь не прикладывать к ней
чрезмерное давление, поскольку в таком случае
проволока
приведет щетку в негодность.
Выполнение работ с дисковой
проволочной щеткой
(дополнительная принадлежность)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Проверьте работу дисковой проволочной щетки,
•
запустив
предварительно убедившись, что никто не
находится перед ним или на одной линии с
дисковой проволочной щеткой.
Не
•
разбалансированную дисковую проволочную
всегда
щетку. Использование поврежденной дисковой
проволочной щетки может увеличить опасность
получения травм от контакта с проволокой.
При работе с дисковой проволочной щеткой ВСЕГДА
•
используйте защитный кожух, убедившись, что
диаметр диска соответствует внутреннему диаметру
кожуха. Во время работы диск может разрушиться,
защитный кожух в таком случае снизит риск
получения травм.
Рис.13
Отключите инструмент от питания и расположите его
дисковой частью вверх, что позволит легко получить
доступ к шпинделю. Снимите со шпинделя все
дополнительные принадлежности. Установите дисковую
проволочную щетку на шпиндель и затяните ее с
74
используйте
поврежденную
щетку.
может
погнуться,
что
инструмент
на
используйте
поврежденную
или
Использование
преждевременно
холостом
ходу,
или