Makita GA7030 Instruction Manual
Makita GA7030 Instruction Manual

Makita GA7030 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA7030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
GA7030
GA7040S
GA9030
GA9040S
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
006732

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA7030

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S 006732 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Spindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 8,000/min 6,000/min No load speed (RPM) 8,500/min...
  • Page 3: Grinder Safety Warnings

    or long hair can be caught in moving parts. power tool repaired before use. Many accidents 16. If devices are provided for the connection of are caused by poorly maintained power tools. dust extraction and collection facilities, ensure 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly these are connected and properly used.
  • Page 4 accessory can be attached to your power tool, it Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation. accessory. If you lose control, the cord may be The rated speed of the accessory must be at cut or snagged and your hand or arm may be least equal to the maximum speed marked on pulled into the spinning accessory.
  • Page 5 d) Use special care when working corners, cut while the wheel is in motion otherwise sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging kickback may occur. Investigate and take the accessory. Corners, sharp edges or bouncing corrective action to eliminate the cause of wheel have a tendency to snag the rotating accessory binding and cause loss of control or kickback.
  • Page 6 wobbling that could indicate poor installation WARNING: or a poorly balanced wheel. DO NOT let comfort or familiarity with product 22. Use the specified surface of the wheel to (gained from repeated use) replace strict adherence perform the grinding. to safety rules for the subject product. MISUSE or 23.
  • Page 7: Functional Description

    CAUTION: FUNCTIONAL DESCRIPTION Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and CAUTION: returns to the "OFF" position when released. Always be sure that the tool is switched off and • Switch can be locked in "ON" position for ease of •...
  • Page 8 For tool with locking screw type wheel guard Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory) 1. Wheel guard 2. Screw 1. Lock nut 3. Bearing box 2. Depressed center grinding wheel/Multi-disc 3. Inner flange 006736 Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel 006737 guard band aligned with the notch on the bearing box.
  • Page 9: Operation

    helps to reduce chances of personal injury. before putting the tool down. Follow instructions for depressed center grinding Grinding and sanding operation wheel/Multi-disc but also use plastic pad over wheel. ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear See order of assembly on accessories page in this handle and the other on the side handle.
  • Page 10: Maintenance

    2. Inhalation vent wheel and wire wheel brush. If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be sure to obtain and use necessary fasteners guards recommended in this manual.
  • Page 11 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Grip 36 Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-40 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 170 Abrasive disc...
  • Page 12 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 13: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Diamètre de la meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 8 000/min 6 000/min Vitesse à...
  • Page 14 Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de rangez-le hors de portée des enfants et ne protection tels qu'un masque antipoussières, des laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est chaussures à...
  • Page 15 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 16 Maintenez curieux à distance matériau et faire détacher la meule. La meule peut sécuritaire de la zone de travail. Toute s'éjecter en direction de l'opérateur ou au loin, selon la personne entrant dans la zone de travail doit direction du mouvement de la meule au point de porter équipement protection...
  • Page 17 exemple : ne meulez pas avec le côté de la f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous meule à tronçonner. Les meules à tronçonner découpez une ouverture dans une cloison abrasives sont conçues pour meulage existante ou tout autre matériau dont l'arrière périphérique.
  • Page 18 présente ou vers un matériau inflammable. AVERTISSEMENT: 24. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou l'avez bien en main. de familiarité...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Gâchette 2. Levier de verrouillage ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Blocage de l'arbre 006734 1. Verrouillage de ATTENTION: l'arbre Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 20 ensuite tourner le carter de meule jusqu'à la position ATTENTION: indiquée sur la figure. Serrez le levier pour fixer le carter Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la • de meule. Si le levier est trop serré ou s'il n'est pas poignée latérale est installée de façon sûre.
  • Page 21 Installation ou retrait de la meule flexible UTILISATION (accessoire en option) AVERTISSEMENT: 1. Contre-écrou l n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids 2. Meule flexible • 3. Plateau en de l'outil lui-même suffit à assurer une pression plastique adéquate. Le fait de forcer l'outil ou d'appliquer 4.
  • Page 22: Entretien

    N'utilisez pas la brosse métallique circulaire si elle • Utilisation avec une brosse coupe métallique est endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation (accessoire en option) d'une brosse métallique circulaire endommagée augmente les risques de blessure au contact des 1. Brosse coupe fils cassés. métallique Avec les brosses métalliques circulaires, utilisez 2.
  • Page 23: Accessoires En Option

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 24 GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Poignée 36 Carter de meule Bague interne 89 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8-40 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 170 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métallique à touret Rondelle uréthane 14 Brosse coupe métallique...
  • Page 25 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 26: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Especificaciones eléctricas en México 127 V 15A 50/60 Hz Diámetro de disco 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8")
  • Page 27 Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que ser reemplazada. está haciendo y utilice su sentido común 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cuando opere una herramienta eléctrica. No y/o la batería de la herramienta eléctrica antes utilice la herramienta eléctrica cuando esté...
  • Page 28 la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud calibre más alto. Cuanto menor sea el número de del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de calibre, más corriente podrá conducir el cable. características. Si no está seguro, utilice el siguiente Tabla 1.
  • Page 29 se generen con la pieza de trabajo. soporte o cualquier otro accesorio. El trabado genera protección ocular debe ser capaz de detener la un alto súbito del accesorio giratorio lo cual a su vez partículas que se proyecten a raíz de varias genera que la herramienta eléctrica no controlada se operaciones.
  • Page 30 seleccionado. Los discos para los cuales la generarse un retroceso brusco. Investigue y herramienta eléctrica no fue diseñada no pueden tome las acciones correctivas necesarias para quedar protegidos de forma adecuada y por lo eliminar la causa de estancamiento del disco. tanto son inseguros.
  • Page 31 de dicho producto puede que resulte en graves 35. No utilice agua o lubricante para rectificar lesiones a la persona. 36. Asegúrese que se mantienen limpias las 19. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas aberturas de ventilación cuando se trabaja en (especialmente la superficie de instalación) o condiciones polvorientas.
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1. Gatillo interruptor 2. Palanca de PRECAUCIÓN: bloqueo Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Bloqueo del eje 006734 1. Bloqueo del eje PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe •...
  • Page 33 PRECAUCIÓN: 1. Tuerca Antes de realizar una operación, asegúrese • siempre de que la empuñadura lateral esté instalada firmemente. Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura. Instalación o desmontaje del protector (guarda) de disco. 007050 PRECAUCIÓN: Afloje la palanca en el protector de disco.
  • Page 34: Operación

    eje firmemente para que el eje no pueda girar, después 1. Llave de tuercas apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave 2. Bloqueo del eje de contratuerca. Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa. OPERACIÓN ADVERTENCIA: 006738...
  • Page 35: Mantenimiento

    Operación con una carda o disco de cepillo de alambres (accesorio opcional) 1. Carda o disco de cepillo de alambres 006741 Operación con cepillo de copa (accesorio opcional) 006743 PRECAUCIÓN: 1. Cepillo de copa Compruebe la operación del disco de cepillo de •...
  • Page 36: Accesorios Opcionales

    Si decide utilizar su esmeriladora Makita Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y con accesorios homologados que adquirirá en su vuelva a colocar las tapas. distribuidor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todas las llaves de apriete protectores...
  • Page 37 GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Empuñadura 36 Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-40 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Carda de alambre Arandela de uretano 14...
  • Page 38 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 40 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Ga9030Ga9040sGa7040s

Table of Contents