Makita DUC305 Instruction Manual
Makita DUC305 Instruction Manual

Makita DUC305 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for DUC305:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Tronçonneuse sans Fil
Electrosierra Inalámbrica
DUC305
DUC355
DUC405
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC305

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Tronçonneuse sans Fil Electrosierra Inalámbrica DUC305 DUC355 DUC405 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC305 DUC355 DUC405 Overall length (without guide bar) 443 mm (17-1/2″) Rated voltage D.C. 36 V Net weight 4.6 - 5.5 kg (10.1 - 12.1 lbs) Standard guide bar length 300 mm 350 mm 400 mm (12″)
  • Page 3 Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 300 mm 350 mm 400 mm (12″) (14″) (16″) Cutting length 275 mm 330 mm 370 mm (10-7/8″) (13″) (14-1/2″) Part No.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions General power tool safety warnings will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING: switch is in the off-position before connecting Read all safety warnings, instruc-...
  • Page 5 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless Chain saw safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Keep all parts of the body away from the saw chain the work to be performed. Use of the power tool when the chain saw is operating.
  • Page 6 saw which could result in serious personal injury. Do not 19. Do not charge battery in rain, or in wet locations. rely exclusively upon the safety devices built into your SAVE THESE INSTRUCTIONS. saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
  • Page 7: Parts Description

    Tape or mask off open contacts and pack up the personal injury and damage. It will also void the Makita battery in such a manner that it cannot move warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 8: Functional Description

    Tool / battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- CAUTION: matically stop during operation if the tool or battery is Always be sure that the tool is placed under one of the following conditions.
  • Page 9: Main Power Switch

    Main power switch Capacity indicator status Remaining battery capacity WARNING: Always turn off the main power Blinking switch when not in use. 50% to 100% To stand by the chain saw, press the main power switch until the main power lamp lights up. To turn off, press the main power switch again.
  • Page 10: Adjusting The Chain Lubrication

    Checking the run-down brake CAUTION: If the saw chain does not stop within one second in this test, stop using the chain saw and consult our authorized service center. Run the chain saw then release the switch trigger com- pletely. The saw chain must come to a standstill within one second.
  • Page 11: Adjusting Saw Chain Tension

    To install the saw chain, perform the following steps: To remove the saw chain, perform the following steps: Make sure the direction of the chain. The arrow Release the chain brake by pulling the front hand mark on the chain shows the direction of the chain. guard.
  • Page 12: Operation

    Make sure the saw chain fits snugly against the lower side of the bar. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in For chain blade 25AP: the market. Make sure that the gap between the center of the lower...
  • Page 13 Bucking WORKING WITH THE CHAIN SAW Rest the bottom edge of the chain saw body on the wood to be cut. CAUTION: The first time user should, as a minimum practice, do cutting logs on a saw-horse or cradle. CAUTION: When sawing precut timber, use a safe support (saw horse or cradle).
  • Page 14 ► 1. Felling area Limbing — Before starting felling work, ensure that: • Only persons involved in the felling operation CAUTION: Limbing may only be performed by are in the vicinity; trained persons. A hazard is presented by the risk •...
  • Page 15: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain WARNING:...
  • Page 16 — The file should only engage the cutter on the forward stroke. Lift the file off the cutter on the return stroke. — Sharpen the shortest cutter first. Then the length of this shortest cutter becomes the standard for all other cutters on the saw chain.
  • Page 17: Cleaning The Guide Bar

    Cleaning the guide bar Cleaning the oil discharge hole Chips and sawdust will build up in the guide bar groove. Small dust or particles may be built up in the oil dis- They may clog the bar groove and impair the oil flow. charge hole during operation.
  • Page 18: Storing The Tool

    Always fit a new locking ring when replacing the sprocket. NOTICE: Make sure that the sprocket is installed as shown in the figure. Storing the tool Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover.
  • Page 19: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DUC305 DUC355 DUC405 Longueur totale (sans guide-chaîne) 443 mm (17-1/2″) Tension nominale C.C. 36 V Poids net 4,6 - 5,5 kg (10,1 - 12,1 lbs) Longueur du guide-chaîne standard 300 mm 350 mm 400 mm (12″)
  • Page 21 Combinaison de chaîne, guide-chaîne et pignon Type de chaîne 90PX Nombre de maillons d’entraînement Guide-chaîne Longueur du guide-chaîne 300 mm 350 mm 400 mm (12″) (14″) (16″) Longueur de coupe 275 mm 330 mm 370 mm (10-7/8″) (13″) (14-1/2″) Numéro de pièce 165245-8 165246-6 165247-4...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Si vous devez utiliser un outil électrique dans CONSIGNES DE un endroit humide, utilisez une source d’ali- mentation protégée par un disjoncteur de fuite SÉCURITÉ à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Les outils électriques peuvent produire des Consignes de sécurité...
  • Page 23 L’employeur a la responsabilité d’imposer Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie l’utilisation d’équipements de protection de Pour recharger, utilisez uniquement le char- sécurité adéquats aux utilisateurs des outils geur spécifié par le fabricant. L’utilisation d’un électriques et à toute autre personne se trou- chargeur conçu pour un type donné...
  • Page 24 Tenez toujours la tronçonneuse en gardant 13. Causes des contrecoups et mesures préven- votre main droite sur la poignée arrière et votre tives à prendre par l’utilisateur : main gauche sur la poignée avant. Si vous Un contrecoup peut se produire lorsque le bout ou tenez la tronçonneuse en inversant la position la pointe du guide-chaîne touche un objet ou que de vos mains, vous augmenterez les risques de...
  • Page 25 Respectez la réglementation locale concernant l’élimination de la batterie. courant continu 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un pieds par minute incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
  • Page 26: Description Des Pièces

    Makita. Les batteries autres Ne rechargez jamais une batterie complète- que celles fabriquées par Makita ou les batteries ment chargée. La surcharge réduit la durée de modifiées peuvent exploser et causer un incendie, service de la batterie.
  • Page 27: Description Du Fonctionnement

    Dispositif de protection de l’outil et DESCRIPTION DU de la batterie FONCTIONNEMENT L’outil est doté d’un dispositif de protection de l’outil et de la batterie. Ce dispositif coupe automatiquement ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant service de l’outil et de la batterie.
  • Page 28 Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour Indication de la charge restante de afficher la charge restante de la batterie. Les témoins la batterie indicateurs s’allument pendant quelques secondes. Témoins indicateurs Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 % à 100 % 50 % à...
  • Page 29: Vérification Du Frein De Chaîne

    Vérification du frein de chaîne NOTE : Le témoin d’alimentation secteur clignote si vous appuyez sur la gâchette dans des conditions où l’outil n’est pas utilisable. Le témoin clignote si vous ATTENTION : Tenez la tronçonneuse des • mettez l’interrupteur d’alimentation secteur deux mains lorsque vous la mettez en marche.
  • Page 30 Placez le protecteur de pignon sur la tron- Réglage de la lubrification de la chaîne çonneuse de manière à ce que la tige de réglage se trouve dans un petit orifice du guide-chaîne. Une vis de réglage vous permet de régler le débit de la pompe à...
  • Page 31: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Pour la lame de chaîne 25AP : Réglage de la tension de la chaîne Serrez la chaîne jusqu’à ce que l’espace libre entre le centre du côté inférieur du guide-chaîne et la chaîne ATTENTION : Effectuez la procédure d’ins- soit d’environ 1 mm à 2 mm. tallation ou de retrait de la chaîne dans un endroit Continuez de tenir légèrement le guide-chaîne et propre sans sciure de bois ou autre.
  • Page 32 AVIS : Utilisez l’huile à chaîne destinée exclusi- Appliquez une légère pression sur la poignée et conti- vement aux tronçonneuses Makita ou une autre nuez à scier en ramenant légèrement la tronçonneuse huile équivalente disponible dans le commerce. vers l’arrière ; posez ensuite la griffe d’abattage un peu AVIS : N’utilisez jamais de l’huile contaminée par la...
  • Page 33 Évidage et coupes dans le sens du Poursuivez la coupe en appliquant une légère pression sur la poignée avant et en retirant légèrement grain la tronçonneuse à l’arrière. Déplacez la griffe d’abattage plus bas sur le billot et soulevez à nouveau la poignée ATTENTION : Les évidages et les coupes avant.
  • Page 34 — Pour chaque arbre, tenez compte des éléments suivants : Pratiquez le trait d’abattage un peu plus haut que la semelle de l’entaille. Le trait d’abattage doit être • le sens vers lequel il penche ; parfaitement horizontal. Laissez environ 1/10 du dia- •...
  • Page 35: Entretien

    (0,025″) ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Affûtage de la chaîne Affûtez la chaîne lorsque : •...
  • Page 36 Nettoyage du guide-chaîne Les copeaux et la sciure de bois s’accumulent dans la rainure du guide-chaîne. Ils peuvent boucher la rainure du guide et empêcher l’huile de circuler. Enlevez les copeaux et la sciure de bois chaque fois que vous affûtez ou remplacez la chaîne.
  • Page 37: Rangement De L'outil

    Nettoyage de l’orifice de vidange d’huile De fines poussières ou des particules peuvent s’accu- muler dans l’orifice de vidange d’huile pendant l’utilisa- tion. Ces poussières ou particules peuvent ralentir le débit d’huile et causer une lubrification insuffisante sur l’ensemble de la chaîne. Lorsque l’alimentation en huile ne s’effectue pas correctement sur la partie supérieure du guide-chaîne, nettoyez l’orifice de vidange d’huile en procédant comme suit.
  • Page 38 Instructions pour entretien périodique Pour garantir la longue durée de vie de l’outil, éviter tout endommagement et assurer le bon fonctionnement des fonctions de sécurité, l’entretien suivant doit être effectué régulièrement. Les réclamations sous garantie peuvent être reconnues uniquement si cette tâche est effectuée régulièrement et correctement. Si l’entretien indiqué n’est pas effectué, il y a risque d’accident ! L’utilisateur de la tronçonneuse ne doit pas effectuer des tâches d’entretien qui ne sont pas décrites dans le manuel d’instructions.
  • Page 39: Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État de dysfonctionnement Cause Mesure à...
  • Page 40: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUC305 DUC355 DUC405 Longitud total (sin la barra de guía) 443 mm (17-1/2″) Tensión nominal 36 V c.c. Peso neto 4,6 kg - 5,5 kg (10,1 lbs - 12,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
  • Page 41 Combinación de cadena de la sierra, barra de guía y pieza dentada Tipo de cadena de la sierra 90PX Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra de guía 300 mm 350 mm 400 mm (12″) (14″) (16″) Longitud de corte 275 mm...
  • Page 42: Advertencias De Seguridad

    Cuando utilice una herramienta eléctrica en ADVERTENCIAS DE exteriores, utilice un cable de extensión apro- piado para uso en exteriores. La utilización de SEGURIDAD un cable apropiado para uso en exteriores redu- cirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 43 No permita que la familiaridad adquirida Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite debido al uso frecuente de las herramientas usar guantes de trabajo de tela ya que éstos haga que se sienta confiado e ignore los prin- podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de cipios de seguridad de las herramientas.
  • Page 44 la sierra no esté haciendo contacto con nada. la sierra eléctrica para cortar plástico, mam- Un momento de falta de atención al estar ope- postería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la sierra eléctrica para rando sierras eléctricas podría causar que su ropa o alguna parte de su cuerpo se enganchara con la operaciones distintas para las que fue diseñada...
  • Page 45 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los número de piezas de la cadena de la sierra requisitos podría ocasionar un incendio, un calen-...
  • Page 46: Descripción De Las Piezas

    Asimismo, esto inva- Cargue el cartucho de batería a una tempera- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). cargador Makita.
  • Page 47: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL NOTA: La herramienta no funciona con un solo cartu- cho de batería. FUNCIONAMIENTO NOTA: Ponga atención a la posición de sus dedos cuando instale la batería. El botón se oprimirá de manera no intencional. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 48 Indicación de capacidad restante de Indicación de la capacidad restante la batería de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la ►...
  • Page 49 ► 1. Interruptor de alimentación principal ► 1. Gatillo interruptor 2. Palanca de desbloqueo NOTA: La lámpara de alimentación principal parpa- Verificación del freno de la cadena deará si el gatillo interruptor es jalado en condiciones de inoperabilidad. La lámpara parpadeará si usted: PRECAUCIÓN: Sujete la sierra eléctrica con •...
  • Page 50: Ajuste De La Lubricación De La Cadena

    Para instalar la cadena de la sierra, realice los siguien- Verificación del freno de retención tes pasos: Asegúrese sobre la dirección de la cadena. La PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no se marca de flecha en la cadena indica la dirección de la detiene en el lapso de un segundo durante esta cadena.
  • Page 51 Apriete las tuercas de retención para asegurar la La cadena de la sierra puede aflojarse tras varias cubierta de la pieza dentada y luego aflójela un poco horas de uso. De vez en cuando revise la tensión de la para ajustar la tensión. cadena de la sierra antes de usarla.
  • Page 52: Operación

    Asegúrese de que la cadena de la sierra no quede floja Utilice el aceite para la cadena de la sie- del lado inferior. rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. Asegúrese de que la cadena de la sierra quede ajus- tada contra el lado inferior de la barra.
  • Page 53 Aserrado AVISO: Nunca tire ni deje caer la herramienta. Apoye el borde inferior del cuerpo de la sierra AVISO: No cubra las rejillas de ventilación de la eléctrica sobre la madera que va a cortar. herramienta. Acerque el borde inferior del cuerpo de la sierra eléc- trica hasta hacer contacto con la rama que va a cortar antes de encenderla.
  • Page 54 Talado PRECAUCIÓN: El talado solo deberá ser realizado por personas capacitadas. Este trabajo es peligroso. Cumpla con los reglamentos locales si desea talar un árbol. Desmembrado PRECAUCIÓN: El desmembrado solo deberá ser realizado por personas capacitadas. Puede presentarse algún peligro debido al riesgo de un retroceso brusco.
  • Page 55: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: • Se produzca aserrín con consistencia harinosa al cortar madera húmeda; • La sierra penetre la madera con dificultad, incluso al aplicar una gran presión; • El borde de corte esté...
  • Page 57 cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetra- Limpieza de la cubierta de la pieza ción (a 4/5 del diámetro de la lima). dentada En el interior de la cubierta de la pieza dentada se acu- mularán astillas y aserrín. Retire la cubierta de la pieza dentada y la cadena de la sierra de la herramienta y luego limpie las astillas y el aserrín.
  • Page 58 Reemplazo de la pieza dentada PRECAUCIÓN: Una pieza dentada desgas- tada dañará una cadena nueva de la sierra. En este caso, reemplace la pieza dentada. Antes de instalar una nueva cadena de la sierra, verifi- que la condición de la pieza dentada. ►...
  • Page 59: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
  • Page 60: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 64 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885663C936...

This manual is also suitable for:

Duc355Duc405

Table of Contents