Download Print this page
Makita DUC353 Instruction Manual

Makita DUC353 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for DUC353:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Brezžična verižna žaga
SL
Sharrë me zinxhir me bateri
SQ
Акумулаторен верижен
BG
трион
HR
Bežična lančana pila
Безжична моторна пила
МК
Бежична ланчана тестера
SR
Ferăstrău cu lanţ cu
RO
acumulator
Бездротова ланцюгова
UK
пила
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
DUC303
DUC353
DUC400
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
19
30
42
55
66
79
91
103
115

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DUC353

  • Page 1 Безжична моторна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична ланчана тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ferăstrău cu lanţ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бездротова ланцюгова ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ DUC303 DUC353 DUC400...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10...
  • Page 4 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.26 Fig.22...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.39 Fig.35 Fig.40 Fig.36 Fig.41 Fig.37 Fig.42 Fig.38...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC303 DUC353 DUC400 Overall length (without guide bar) 443 mm Rated voltage D.C. 36 V Standard battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Net weight with 90PX 4.6 kg 4.7 kg 4.8 kg...
  • Page 9 ) : 87.7 dB(A) mains-operated (corded) power tool or battery-operated Sound power level (L ) : 100.4 dB (A) (cordless) power tool. Uncertainty (K) : 2 dB(A) Model DUC353 Cordless Chain saw safety warnings Sound pressure level (L ) : 87.7 dB(A) Sound power level (L ) : 100.4 dB (A) Keep all parts of the body away from the saw Uncertainty (K) : 2 dB(A) chain when the chain saw is operating.
  • Page 10: Fig.2

    When cutting a limb that is under tension be alert 14. Before starting work, check that the chain for spring back. When the tension in the wood fibres saw is in proper working order and that its is released the spring loaded limb may strike the condition complies with the safety regulations. operator and/or throw the chain saw out of control.
  • Page 11: Overload Protection

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that it for a long period (more than six months). have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and PARTS DESCRIPTION charger. ► Fig.2...
  • Page 12 Capacity indicator status Status Indicator lamps Remaining capacity Blinking Lighted Blinking Overheated. Charge the battery. The battery may have Overdischarge protection malfunctioned. When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even when the switches are operated, remove the batteries NOTE: Depending on the conditions of use and the from the tool and charge the batteries.
  • Page 13 To prevent the switch trigger from being accidentally To remove the saw chain, perform the following steps: pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, Pull the lever up while pressing its edge. depress the lock-off lever and pull the switch trigger. ► Fig.10: 1. Lever Release the switch trigger to stop. ► Fig.7: 1.
  • Page 14 Use the saw chain oil exclusively for CAUTION: If the upper edge of the bar is used Makita chain saws or equivalent oil available in for cutting, the chain saw may be deflected in the market. your direction if the chain becomes trapped. For...
  • Page 15 Perform parallel-to-grain cuts at as shallow an angle as ► Fig.31 possible. Take an extra caution when carrying out the cut as the spike bumper cannot be used. WARNING: Do not cut right through the fibers ► Fig.27 under any circumstances. The tree will otherwise fall unchecked.
  • Page 16 — Do not sharpen the chain when the cutter length Cleaning the sprocket cover has reached 3 mm or shorter. The chain must be replaced with new one. Chips and saw dust will accumulate inside of the — The chip thickness is determined by the distance sprocket cover.
  • Page 17 Check the oil lubrication feed rate. Switch trigger Inspection. Lock-off lever Inspection. Oil tank cap Check tightness. Chain catcher Inspection. Screws and Inspection. nuts To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 17 ENGLISH...
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Two battery cartridges are not installed. Install two charged battery cartridges.
  • Page 19 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUC303 DUC353 DUC400 Skupna dolžina (brez meča) 443 mm Nazivna napetost D.C. 36 V Standardni baterijski vložek BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Neto teža z verigo 90PX 4,6 kg 4,7 kg 4,8 kg (pri uporabi BL1815N)
  • Page 20 Ob neupošte- EN60745: vanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elek- Model DUC303 tričnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. Raven zvočnega tlaka (L ): 87,7 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 100,4 dB (A) Shranite vsa opozorila in navo- Odstopanje (K): 2 dB (A) dila za poznejšo uporabo. Model DUC353 Raven zvočnega tlaka (L ): 87,7 dB (A) Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše Raven zvočne moči (L ): 100,4 dB (A) električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno Odstopanje (K): 2 dB (A) orodje (brez kabla). Varnostna opozorila za uporabo OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
  • Page 21 Vedno uporabljajte ustrezno obutev in upo- • Upoštevajte navodila proizvajalca za bruše- rabljajte verižno žago samo, če stojite na trdni, nje in vzdrževanje verige žage. Zmanjšanje varni in ravni površini. Drseča ali nestabilna višine merilnika globine lahko povzroči pove- površina, kot so lestve, lahko povzroči izgubo čano možnost povratnega udarca. ravnotežja ali nadzora nad verižno žago. 14. Pred začetkom dela preverite, ali verižna žaga Kadar režete napeto vejo, bodite pozorni, ko pravilno deluje in ali se njeno stanje sklada s odskoči nazaj.
  • Page 22 SHRANITE TA NAVODILA. Če baterijskega vložka ne uporabljate dalj časa (več kot 6 mesecev), ga napolnite. POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplo- OPIS DELOV zije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi raz- veljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. ► Sl.2 Akumulatorska baterija Sprednji ščitnik...
  • Page 23 Zaščita pred pregrevanjem Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni Ko je orodje pregreto, se samodejno zaustavi, lučka napolnjenosti napolnjenosti akumulatorja pa utripa, kot je prikazano Sveti Ne sveti Utripa na sliki. V tem primeru počakajte, da se orodje ohladi, preden ga znova vklopite. od 75 % do 100 % Stanje lučke napolnjenosti akumulatorja Stanje od 50 % do 75 % Sveti Ne sveti Utripa od 25 % do 50 %...
  • Page 24 Odstranjevanje ali nameščanje POZOR: Preden vstavite akumulatorsko verige žage baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo deluje brezhibno in se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite. POZOR: Veriga žage in meč sta takoj po upo- rabi še vroča. Pred kakršnim koli delom na orodju OBVESTILO: Ne pritiskajte sprožilnega stikala počakajte, da se dovolj ohladita.
  • Page 25 Zarežite z verižno žago v les. Medtem dvignite olje ne dovaja v zadostni meri. žago z zadnjim ročajem in jo vodite s sprednjim roča- jem. Ostrogo uporabite kot vrtišče. OBVESTILO: Uporabljajte samo verižno olje, ki se uporablja za verižne žage Makita, ali enako- Nadaljujte z rahlim pritiskanjem na sprednji ročaj. vredno olje, ki je na voljo na trgu. Pri tem vlecite žago nekoliko nazaj. Prislonite ostrogo globlje in spet dvigajte sprednji ročaj. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte olja, ki vse- buje prah in delce oz.
  • Page 26 Obvejevanje Pri podiranju dreves upoštevajte naslednje postopke: Zasek naj bo izrezan čim bolj pri tleh. Najprej POZOR: Obvejevanje smejo izvajati samo naredite vodoraven rez v globini, ki znaša 1/5–1/3 pre- ustrezno usposobljene osebe. Obstaja nevarnost mera debla. Zasek ne sme biti prevelik. Nato naredite poševni rez. poškodb zaradi povratnega udarca. ► Sl.30 Pri obvejevanju morate verižno žago podpreti čim bliže deblu. Nikoli ne žagajte s konico meča, da ne pride do OPOMBA: Zasek določa smer padanja in vodi drevo povratnega udarca. med padanjem. Zasek naredite na tisti strani, v katero Bodite posebej pozorni na napete veje. Visečih vej ne naj pade drevo.
  • Page 27 Verigo brusite pogosto, vendar s čim manjšim odvze- ► Sl.37 manjem materiala. Za brušenje praviloma zadoščajo — Morebitne štrline, tudi če so minimalne, popravite dva do trije potegi s pilo. Po večkratnem ostrenju verige s posebno ploščato pilo (dodatna oprema). žage odnesite verigo na ostrenje v naš pooblaščeni — Omejevalnik globine spredaj ponovno zaoblite. servisni center. Čiščenje meča Merila za brušenje: OPOZORILO: Prevelik odmik med rezalnim Odrezki in žagovina se bodo nabrali v utoru meča. robom in merilnikom globine poveča nevarnost Odrezki in žagovina lahko zamašijo utor meča in pre- povratnega udarca. prečijo pretok olja. Med ostrenjem ali zamenjavo verige ► Sl.33: 1. Dolžina rezalnega zobca 2. Odmik med žage vedno očistite odrezke in žagovino. rezalnim robom in merilnikom globine ► Sl.38 3. Najmanjša dolžina rezalnega zobca (3 Čiščenje pokrova verižnika...
  • Page 28 Preverite delovanje. Reden pregled pri pooblaš- čenem servi- snem centru. Mazanje Preverite verige hitrost dovaja- nja olja. Sprožilno Pregled. stikalo Ročica za Pregled. zaklep Pokrovček Preverite rezervoarja nepredušnost. za olje Lovilec verige Pregled. Vijaki in Pregled. matice VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 28 SLOVENŠČINA...
  • Page 29 žagi, se mora prilegati meču in ga v POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so celoti prekriti. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost priloženi orodju kot standardna dodatna oprema.
  • Page 30 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUC303 DUC353 DUC400 Gjatësia e përgjithshme (pa shufrën udhëzuese) 443 mm Tensioni nominal D.C. 36 V Kutia standarde e baterisë BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Pesha neto me 90PX 4,6 kg 4,7 kg 4,8 kg (kur përdoret BL1815N) me 91PX...
  • Page 31 Modeli DUC303 dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 87,7 dB (A) Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 100,4 dB (A) poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ Pasiguria (K): 2 dB (A) ose lëndim të rëndë. Modeli DUC353 Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 87,7 dB (A) Ruajini të gjitha paralajmërimet Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 100,4 dB (A) dhe udhëzimet për të ardhmen. Pasiguria (K): 2 dB (A) Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me...
  • Page 32: Fig.13

    Mbani syze sigurie dhe mbrojtëse për Zmbrapsja është rezultat i keqpërdorimit dhe/ dëgjimin. Rekomandohen pajisje të tjera ose procedurave ose kushteve të pasakta të mbrojtëse për kokën, duart, këmbët dhe shputat. përdorimit të veglës dhe mund të shmanget duke Rrobat e përshtatshme mbrojtëse pakësojnë marrë masat e mëposhtme parandaluese: lëndimin personal nga ashklat fluturuese ose nga • Mbajeni sharrën me zinxhir të shtrënguar, kontakti aksidental me zinxhirin e sharrës. duke i vendosur gishtat rreth dorezave të saj Mos e përdorni sharrën me zinxhir në pemë. dhe të dyja duart mbi sharrë, dhe poziciononi Përdorimi i sharrës me zinxhir ndërkohë që jeni trupin dhe krahun në mënyrë që të mund t’i mbi pemë mund të rezultojë në lëndim personal. rezistoni forcave zmbrapsëse. Nëse merren masat e duhura parandaluese, punëtori Mbajini këmbët në mënyrën e duhur dhe mund t’i kontrollojë forcat zmbrapsëse. Mos përdoreni sharrën me zinxhir vetëm kur e lëshoni sharrën me zinxhir.
  • Page 33 Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund rezultojë në humbje të shikimit. të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu...
  • Page 34 Mbrojtja ndaj mbinxehjes PËRSHKRIMI I PUNËS Kur vegla mbinxehet, vegla ndalon automatikisht dhe llamba e treguesit të kapacitetit do të pulsojë KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla siç ilustrohet. Në këtë situatë, lëreni veglën të ftohet të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta ndizni sërish veglën. përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës. Statusi i treguesit të...
  • Page 35 Veprimi i ndërrimit Llambat treguese Kapaciteti i mbetur PARALAJMËRIM: Për sigurinë tuaj, kjo Ndezur Fikur Duke pulsuar vegël është pajisur me një levë bllokimi e cila 75% deri parandalon nisjen e paqëllimshme të veglës. 100% Mos e përdorni KURRË veglën nëse fillon të punojë...
  • Page 36: Fig.18

    Rrotulloni levën plotësisht në drejtim të akrepave Rregullimi i lubrifikimit të zinxhirit të orës dhe një çerek rrotullimi prapa për të mbajtur lirshmërinë e përshtatjes së tendosjes së zinxhirit. Ju mund të ndryshoni normën e furnizimit me vaj nga Rrotulloni diskun rregullues për të rregulluar vida përshtatëse. Sasia e vajit mund të përshtatet me tendosjen e zinxhirit. çelës universal. ► Fig.9: 1. Vida rregulluese Rrotulloni levën në drejtim të akrepave të orës derisa kapaku i rrotës me dhëmbëzim të jetë i siguruar dhe më pas kthejeni në pozicionin fillestar. ► Fig.16: 1. Leva 2. Kapaku i rrotës së dhëmbëzuar MONTIMI Rregullimi i tendosjes së zinxhirit të sharrës KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të...
  • Page 37 Përndryshe mbushja e vajit mund të jetë e pasaktë. në dorezën e përparme, duke e tërhequr ngadalë sharrën nga pas. Shtyjeni amortizatorin me maja edhe VINI RE: Përdorni vetëm vajin ekskluziv të më tepër në lëndën e drurit dhe ngrini sërish dorezën e zinxhirit të sharrës për sharrat me zinxhir Makita përparme. ose vajra ekuivalente që disponohen në treg. VINI RE: VINI RE: Kur bëni disa prerje, fikeni sharrën me Kurrë...
  • Page 38: Fig.35

    ► Fig.28: 1. Zona e prerjes VINI RE: Për të mbajtur prerjen e pasme të — Përpara se të nisni prerjen e një pemë, sigurohuni hapur mund të përdoren vetëm pyka plastike ose alumini. Përdorimi i pykave prej hekuri është i që: ndaluar. • Në afërsi të mjedisit të jenë vetëm personat që përfshihen në veprimtarinë e prerjes; Transportimi i veglës • Çdo person i përfshirë ka një rrugë tërheqjeje pa pengesa në një shkallë prej afërsisht 45° e secilës anë të boshtit të...
  • Page 39: Fig.36

    — Rezultatet më të mira të prerjes arrihen në Pastrimi i kapakut të rrotës së distancat e mëposhtme ndërmjet tehut prerës dhe dhëmbëzuar matësit të thellësisë. • Tehu i zinxhirit 90PX: 0,65 mm (0,025″) Ciflat dhe tallashi akumulohen brenda në kapakun • Tehu i zinxhirit 91PX: 0,65 mm (0,025″) e rrotës së dhëmbëzuar. Hiqni kapakun e rrotës së ► Fig.34 dhëmbëzuar dhe zinxhirin e sharrës nga vegla dhe më — Këndi i mprehjes prej 30° duhet të jetë i njëjtë për pas pastroni ciflat dhe tallashin. të gjithë prerësit. Ndryshimet në këndin e prerësit ► Fig.39 bëjnë që zinxhiri të ketë probleme gjatë punës, Pastrimi i vrimës së vajosjes përshpejtojnë konsumimin e tij dhe çojnë në prishje të zinxhirit. — Përdorni një limë të përshtatshme të rrumbullakët Pluhuri ose grimca të imëta mund të akumulohen te në mënyrë që të ruhet këndi i duhur i mprehjes vrima e vajosjes gjatë përdorimit. Këto pluhura ose ndaj dhëmbëve. grimca të imëta mund të pengojnë qarkullimin e vajit • Tehu i zinxhirit 90PX: 55°...
  • Page 40 Freni i zinxhirit Kontrolloni funksionin. Inspektojeni rregullisht pranë qendrës së autorizuar të shërbimit. Lubrifikimi i Kontrolloni zinxhirit nivelin e vajit. Këmbëza e Inspektim. çelësit Leva e Inspektim. bllokimit Kapaku i Kontrolloni depozitës së shtrëngimin. vajit Kapësi i Inspektim. zinxhirit Vidat dhe Inspektim. dadot Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 40 ALBANIAN...
  • Page 41 Ai KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca duhet t’i bëjë shufrës udhëzuese dhe ta mbulojë rekomandohen për përdorim me veglën Makita të atë plotësisht në sharrën me zinxhir. përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUC303 DUC353 DUC400 Габаритна дължина (без водеща шина) 443 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V Стандартна акумулаторна батерия BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Нетно тегло с 90PX 4,6 кг 4,7 кг 4,8 кг (при използване на BL1815N) с 91PX 4,7 кг 4,8 кг 4,9 кг Водеща шина със стандартна дължина 300 мм 350 мм 400 мм Препоръчителна дължина на водещата шина...
  • Page 43 предупреждения, инструкции, илюстрации и определено съгласно EN60745: спецификации за безопасността, предоставени Модел DUC303 с този електрически инструмент. При неспаз- Ниво на звуково налягане (L ) : 87,7 dB(A) ване на изброените по-долу инструкции има опас- Ниво на звукова мощност (L ) : 100,4 dB (A) ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване. Коефициент на неопределеност (K): 2 dB(A) Модел DUC353 Запазете всички предупрежде- Ниво на звуково налягане (L ) : 87,7 dB(A) ния и инструкции за справка в Ниво на звукова мощност (L ) : 100,4 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 2 dB(A) бъдеще. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- Терминът "електрически инструмент" в предупреж- пазни...
  • Page 44 Дръжте електрическия инструмент само за изо- И в двата случая може да загубите контрол лираните и нехлъзгави повърхности, защото над триона, което може да доведе до тежка веригата на триона може влезе в контакт със телесна повреда. Не разчитайте единствено на скрити проводници. При докосване на верига защитните устройства, вградени в триона. Като на трион до проводник под напрежение откритите потребител на верижен трион вие трябва да метални части на електрическия инструмент може предприемете няколко стъпки, за да режете без да се окажат също под напрежение и работещият злополуки и наранявания. с машината да получи токов удар. Откатът е вследствие на неправилна употреба на инструмента и/или неспазване на проце- Носете защитни очила и предпазни средства дурите и условията за работа и може да бъде...
  • Page 45 доведе до риск от прегряване, до възможни изгаряния и даже до експлозии. ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- Ако в очите ви попадне електролит, изплак- нални акумулаторни батерии на Makita. При нете ги с чиста вода и веднага потърсете използване на различни от акумулаторните бате- лекарска помощ. Това може да доведе до рии на Makita или стари акумулаторни батерии...
  • Page 46 Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато с инструмента се работи по начин, който го ФУНКЦИИТЕ принуждава да консумира необичайно много ток, инструментът автоматично спира и главният свет- линен индикатор за захранване започва да мига. В ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали този случай изключете инструмента и преустановете инструментът е изключен и касетата с акумула- приложението, което претоварва инструмента. След торната батерия е извадена, преди да регулирате това включете инструмента за повторно стартиране. или проверявате дадена функция на инструмента. Защита срещу прегряване Поставяне...
  • Page 47 Индикация на оставащия ЗАБЕЛЕЖКА: Този верижен трион използва функцията за автоматично изключване на захран- капацитет на акумулаторната ването. За да избегнете неволно стартиране, батерия главният превключвател на захранването ще се изключи автоматично, когато пусковият прекъс- Само за акумулаторни батерии с индикатор вач не е натиснат за определен период от време ► Фиг.5: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за след включване на главния превключвател на проверка захранването. Натиснете бутона за проверка на акумулаторната Включване батерия за показване на оставащия заряд на батерията. Светлинните индикатори ще светнат за няколко секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За ваша безопасност този инструмент е оборудван с блокиращ лост, Светлинни...
  • Page 48 Проверете посоката на движение на веригата. Проверка на аварийната спирачка Посоката на движение на веригата е показана със стрелка върху веригата. ВНИМАНИЕ: Ако при това изпитване вери- Поставете единия край на веригата на триона гата на спирачката не спре в рамките на една върху горната страна на водещата шина и другия ѝ секунда, спрете да използвате верижния трион край около зъбното колело. и се консултирайте с нашия упълномощен ► Фиг.13: 1. Зъбно колело сервизен център. Поставете водещата шина на мястото ѝ във...
  • Page 49 за пълнене. В противен случай може да се жете да режете, издърпвайки малко верижния трион наруши подаването на масло. назад; след това преместете приспособлението с БЕЛЕЖКА: Използвайте веригата на триона шипове малко по-надолу и завършете рязането чрез изключително за верижни триони Makita или повдигане на ръкохватката. еквивалентно масло, което се предлага на ► Фиг.23 пазара. БЕЛЕЖКА: Никога не използвайте масло, Ударни...
  • Page 50 • В основата на ствола няма чужди пред- ВНИМАНИЕ: Ако за рязане използвате мети, корени и клони; горния ръб на шината, верижният трион може • В посоката на поваляне на ствола в рам- да отскочи към вас, ако веригата се заклини. ките на 2 1/2 височини на дървото няма Поради тази причина трябва да режете с хора или предмети. долния ръб, така че при заклинване трионът —...
  • Page 51 — Дебелината на отнемане на стружката се Пренасяне на инструмента определя от разстоянието между дълбокомера (заобления нос) и режещия ръб. Преди пренасяне на инструмента винаги задействайте — Най-добри резултати се постигат при след- спирачката на веригата и отстранявайте акумулатор- ното разстояние между режещия ръб и ните батерии от инструмента. След това закрепете дълбокомера. капака на водещата шина. Също така покривайте • Нож на веригата 90PX : 0,65 мм (0,025") акумулаторната батерия с капака на акумулатора. ► Фиг.32: 1. Капак на водещата шина 2. Капак на • Нож на веригата 91PX : 0,65 мм (0,025") акумулатора ► Фиг.34 — Ъгълът на заточване от 30° трябва да бъде еднакъв за всички резачки. Различните ъгли на резачката могат да предизвикат затруднено ПОДДРЪЖКА и неравномерно движение на веригата, уско- рено износване и да доведат до скъсване на веригата. ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или — Използвайте подходяща кръгла пила, за да извършвате поддръжка на инструмента, се поддържате правилен ъгъл на заточване...
  • Page 52 Почистване на водещата шина Смяна на зъбното колело В канала на водещата шина ще се натрупат стружки ВНИМАНИЕ: Износеното зъбно колело ще и стърготини. Те могат да запушат канала на шината повреди новата верига на триона. В този слу- и да нарушат притока на масло. Почиствайте струж- чай подменете зъбното колело. ките и стърготините всеки път, когато заточвате или сменяте веригата на триона. Преди поставяне на нова верига на триона прове- ► Фиг.38 рете състоянието на зъбното колело. ► Фиг.41: 1. Зъбно колело 2. Зони, които може да Почистване на капака на зъбното се износват...
  • Page 53 – – – – лост Капачка на Проверете – – – – – масления уплътнява- резервоар нето. Предпазител Проверка. – – – – – на веригата Винтове и Проверка. – – – – – гайки За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. 53 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 54 Препоръчва се използването на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако закупите тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент водеща шина с различна дължина от стан- Makita, описан в настоящото ръководство. Използването дартната водеща шина, закупете и подходящ на други аксесоари или накрайници може да доведе до капак на водеща шина. Той трябва да пасне опасност от телесни повреди. Използвайте съответния...
  • Page 55 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUC303 DUC353 DUC400 Ukupna duljina (bez vodilice) 443 mm Nazivni napon DC 36 V Standardna baterija BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Neto težina sa 90PX 4,6 kg 4,7 kg 4,8 kg (kada se koristi BL1815N)
  • Page 56 Razina tlaka zvuka (L ) : 87,7 dB (A) žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje Razina snage zvuka (L ) : 100,4 dB (A) svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati Neodređenost (K): 2 dB (A) strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama. Model DUC353 Sačuvajte sva upozorenja i upute Razina tlaka zvuka (L ) : 87,7 dB (A) Razina snage zvuka (L ) : 100,4 dB (A) radi kasnijeg korištenja. Neodređenost (K): 2 dB (A) Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na...
  • Page 57 Uvijek osigurajte odgovarajuće uporište i • Slijedite upute proizvođača o oštrenju i lančanom pilom rukujte samo dok stojite na održavanju lanca pile. Smanjenje visine fiksnoj, sigurnoj i ravnoj površini. Skliske ili graničnika dubine može povećati opasnost nestabilne površine poput ljestava mogu izazvati od povratnog udara. gubitak ravnoteže ili kontrole nad lančanom pilom. 14. Prije početka rada provjerite je li lančana pila Kada režete granu koja je napeta, pripazite ispravna i je li njezino stanje u skladu sa sigurno- na povratni udar opruge.
  • Page 58 Bateriju punite na sobnoj temperaturi između 10 °C i 40 °C. Vruću bateriju prije punjenja OPREZ: ostavite da se ohladi. Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti duže vrijeme (duže od 6 mjeseci). do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
  • Page 59 Zaštita od prekomjernog pražnjenja Glavni prekidač napajanja Ako je kapacitet baterije prenizak, alat se automatski zaustavlja. Ako proizvod ne radi ni nakon djelovanja na UPOZORENJE: Kada ne upotrebljavate alat, prekidače, uklonite baterije iz alata i napunite ih. uvijek isključite glavni prekidač napajanja. Prikaz preostalog kapaciteta baterije Ako ćete stajati pored lančane pile, pritisnite glavni prekidač napajanja i držite tako sve dok se ne upali ► Sl.4: 1. Gumb za provjeru 2. Indikator kapaciteta žaruljica napajanja. Za isključenje ponovno pritisnite Preostali kapacitet baterije prikazuje se ako pritisnete glavni prekidač napajanja. gumb za provjeru. Indikatori kapaciteta specifični su za ► Sl.6: 1. Glavni prekidač napajanja svaku bateriju. NAPOMENA: Žaruljica napajanja treperi u slučaju Status indikatora kapaciteta Preostali povlačenja sklopke u uvjetima koji nisu prihvatljivi za kapacitet...
  • Page 60 Uklonite poklopac lančanika i zatim uklonite lanac Provjera kočnice pile pile i vodilicu s kućišta lančane pile. Lanac pile postavite na sljedeći način: OPREZ: Prilikom uključivanja lančanu pilu Provjerite smjer kretanja lanca. Oznaka sa streli- držite objema rukama. Stražnju ručku stroja com na lancu pokazuje smjer njegovog kretanja. držite desnom rukom, a prednju lijevom rukom. Vodilica i lanac ne smiju biti u doticaju ni s kojim Postavite jedan kraj lanca pile na vrh vodilice, a predmetom. drugi oko lančanika. ► Sl.13: 1. Lančanik OPREZ: Ako se lanac ne zaustavi odmah...
  • Page 61 šiljasti odbojnik niže niz deblo i opet podignite prednju NAPOMENA: ručku. Za lance pile upotrebljavajte isključivo ulja za lančane pile Makita ili druga ulja NAPOMENA: Ako izvodite više rezova, isključite iste kvalitete dostupna na tržištu. lančanu pilu između rezova. NAPOMENA: Nikad ne koristite ulje s prašinom ili česticama ili hlapljivo ulje.
  • Page 62 Sječa NAPOMENA: Stražnji rez smije se držati otvo- renim samo pomoću plastičnih ili aluminijskih OPREZ: Stabla smiju sjeći samo osobe koje klinova. Zabranjena je upotreba željeznih klinova. su za to obučene. Radovi su opasni. Alat za nošenje Ako želite posjeći stablo, pridržavajte se lokalnih propisa. Prije nošenja alata uključite kočnicu lanca i uklonite ► Sl.28: 1. Područje sječenja baterijske uloške iz alata. Zatim pričvrstite poklopac —...
  • Page 63 ► Sl.34 Čišćenje otvora za ispuštanje ulja — Kut oštrenja mora biti jednak na svim rezačima i iznositi 30°. Različiti kutovi rezača mogu prou- Prašina ili čestice mogu se nakupiti u otvoru za ispušta- zročiti grub i nejednak rad ili lom lanca te ubrzati nje ulja tijekom rada. Ta prašina i čestice mogu onemo- trošenje. gućiti protok ulja i prouzročiti nedovoljno podmazivanje cijelog lanca pile. Ako se opskrba ulja lanca smanji na — Upotrebljavajte odgovarajući zaobljeni brus za vrhu vodilice, ispustite ulje kroz otvore za ispuštanje na pravilno brušenje kutova na zupcima. dolje opisan način. • Oštrica lanca 90PX: 55° Uklonite poklopac lančanika i lanac pile s alata. • Oštrica lanca 91PX: 55° Uklonite prašinu ili čestice ravnim odvijačem s Brus i navođenje brusa tankom drškom ili nečim sličnim. — Za oštrenje lanca pile upotrebljavajte poseban ► Sl.40: 1. Ravni odvijač 2. Otvor za ispuštanje ulja zaobljeni brus (dodatni pribor). Za brušenje nisu prikladni obični brusovi. Umetnite baterijski uložak u alat. Povucite uključ- — Promjer zaobljenog brusa za svaki od navedenih no-isključnu sklopku kako bi nakupljena prašina ili lanaca pile je sljedeći: čestice izašle prilikom ispuštanja ulja za lanac.
  • Page 64 Kočnica lanca Provjerite ispravnost. Redovno nosite na pregled u ovla- šteni servisni centar. Podmazivanje Provjerite lanca brzinu protoka ulja. Uključno- Pregled. isključna sklopka Ručica za Pregled. blokadu Poklopac Provjerite spremnika ulja nepropusnost. Hvatač lanca Pregled. Vijci i matice Pregled. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 64 HRVATSKI...
  • Page 65 Mora odgovarati i potpuno prekrivati vodilicu na lančanoj pili. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori.
  • Page 66 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUC303 DUC353 DUC400 Вкупна должина (без насочувачка шипка) 443 мм Номинален напон D.C. 36 V Стандардна касета за батерија BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Нето тежина со 90PX 4,6 кг 4,7 кг 4,8 кг (кога се користи BL1815N) со 91PX 4,7 кг 4,8 кг 4,9 кг Должина на стандардната насочувачка шипка 300 мм 350 мм 400 мм Препорачана должина на насочувачката шипка...
  • Page 67 безбедносни предупредувања, упатства, илустрации и спецификации дадени со Модел DUC303 електричниот алат. Ако не се почитуваат сите Ниво на звучниот притисок (L ) : 87,7 dB (A) упатства наведени подолу, може да дојде до Ниво на јачина на звукот (L ) : 100,4 dB (A) струен удар, пожар и/или сериозни повреди. Отстапување (K): 2 dB (A) Модел DUC353 Чувајте ги сите Ниво на звучниот притисок (L ) : 87,7 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 100,4 dB (A) предупредувања и упатства Отстапување (K): 2 dB (A) за да може повторно да ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за...
  • Page 68 Држете го алатот само за изолираните наназад кон лицето кое ракува со електричниот држачи затоа што синџирот на пилата може алат. Ако синџирот на пилата се заглави на да дојде во допир со скриени жици. Ако врвот на шипката за насочување, таа може синџирот на пилата допре жица под напон, нагло да се придвижи кон лицето што ракува струјата може да се пренесе до металните со електричниот алат. Секоја од овие реакции делови на алатот и да се предизвика струен може да предизвика да изгубите контрола над удар кај лицето што ракува со алатот. пилата, при што може да дојде до посериозни физички повреди. Не потпирајте се само на Носете безбедносни очила и заштита за безбедносните уреди вградени во пилата. ушите. Се препорачува дополнителна заштита Како корисник на моторната пила, треба да...
  • Page 69 што ја користи батеријата. Не расклопувајте ја касетата за батеријата. ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални Ако оперативното времето станало батерии на Makita. Користењето неоригинални прекумерно кратко, престанете веднаш со батерии на Makita или батерии што се изменети работа. Тоа може да резултира со ризик од може да резултира со распукување на батеријата, прегревање, можни изгореници, па дури и...
  • Page 70 Заштита од преоптоварување ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Кога со алатот се ракува на начин што предизвикува повлекување нетипично висока струја, алатот ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување автоматски се исклучува и ламбичката за главно или проверка на алатот, проверувајте дали е напојување ќе трепка. Во таква ситуација, исклучете исклучен и батеријата е извадена. го алатот и запрете со примената што предизвикала негово преоптоварување. Потоа, повторно вклучете Монтирање или отстранување на го алатот. касетата за батеријата Заштита од прегревање Кога алатот ќе се прегрее, тој автоматски ќе запре ВНИМАНИЕ: Секогаш...
  • Page 71 Укажување на преостанатиот НАПОМЕНА: Оваа моторна пила има вградено функција за автоматско исклучување. За капацитет на батеријата избегнување на ненамерното стартување, прекинувачот за главно напојување автоматски Само за батерии со индикатор ќе се исклучи кога прекинувачот не се повлекува ► Сл.5: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за определено време по вклучување на прекинувачот проверка за главно напојување. Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата за укажување на преостанатиот Вклучување капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат неколку секунди. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За ваша безбедност, Индикаторски ламбички Преостанат овој алат е опремен со рачка за блокирање капацитет...
  • Page 72 Проверете ја насоката на синџирот. Ознаката Проверување на сопирачката за со стрелка на синџирот ја покажува неговата насока. намалување Ставете го едниот крај од синџирот на пилата на горниот дел од насочувачката шипка, а другиот ВНИМАНИЕ: крај околу ѕвездестиот лагер. Доколку синџирот на пилата ► Сл.13: 1. Ѕвездест лагер не запре во рок од една секунда во овој тест, престанете да ја користите моторната пила и Поставете ја насочувачката шипка на нејзиното побарајте помош од нашиот овластен сервисен место на моторната пила.
  • Page 73 наназад. Потоа, нанесете го назабениот браник ЗАБЕЛЕШКА: Користете го маслото за малку пониско и завршете го сечењето подигнувајќи синџирот на пилата само за моторните пили ја рачката. Makita или еквивалентно масло што е достапно ► Сл.23 на пазарот. ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете масло Сечење трупци што содржи прав и честички или масло со...
  • Page 74 • на основата на трупецот да нема туѓи ЗАБЕЛЕШКА: Кога правите повеќе пресеци, тела, корења и гранки; исклучувајте ја моторната пила меѓу • да нема лица или објекти на растојание пресеците. од 2 1/2 должини на дрвото во правецот во кој ќе падне дрвото. ВНИМАНИЕ: Ако горниот раб на шипката — За секое дрво имајте го предвид следново: се користи за сечење, моторната пила може • правецот на наклонување; да се придвижи кон вас доколку се заглави •...
  • Page 75 — Оддалеченоста помеѓу мерачот за Носење на алатот длабочината (заоблен врв) и работ за сечење ја определува дебелината на парчето. Пред да го носите алатот, употребете ја сопирачката — Најдобри резултати со сечењето се за синџирот и извадете ја касетата за батеријата од постигнуваат кога растојанието меѓу работ за алатот. Потоа поставете го капакот на насочувачката сечење и мерачот за длабочина е следново. шипка. Исто така, покријте ја касетата за батерија со • Сечило на синџирот 90PX: 0,65 мм капакот на батеријата. (0,025″) ► Сл.32: 1. Капак на насочувачката шипка 2. Капак на батеријата • Сечило на синџирот 91PX: 0,65 мм (0,025″) ► Сл.34 — Аголот на острење од 30° мора да биде ист на ОДРЖУВАЊЕ сите уреди за сечење. Ако аглите на запците за сечење се различни, синџирот се движи грубо и нерамномерно, има повеќе абење и може да се ВНИМАНИЕ: Пред секоја проверка или скине. одржување, секогаш проверувајте дали алатот —...
  • Page 76 Чистење на насочувачката шипка Замена на ѕвездестиот лагер Струготините и правот од сечењето ќе се насоберат ВНИМАНИЕ: Изабениот ѕвездест лагер ќе во жлебот на насочувачката шипка. Тие може да го оштети новиот синџир на пилата. Сменете го го заглават жлебот на шипката и да го нарушат ѕвездестиот лагер во тој случај. протокот на маслото. Чистете ги струготините и правот од сечењето кога го острите или заменувате Пред да го монтирате новиот синџир на пилата, синџирот на пилата. проверете во која состојба е ѕвездестиот лагер. ► Сл.38 ► Сл.41: 1. Ѕвездест лагер 2. Области што се трошат Чистење на преградата на Секогаш монтирајте нов прстен за заклучување кога...
  • Page 77 Проверете ја синџирот функцијата. Да се проверува редовно во овластениот сервисен центар. Подмачкување Проверете ја на синџирот стапката на наполнетост со масло. Прекинувач Проверка. за стартување Рачка за Проверка. блокирање Капаче на Проверете ја резервоарот затегнатоста. за масло Мрежа за Проверка. синџирот Завртки и Проверка. навртки За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 77 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 78 соодветен капак на насочувачката шипка. Тој ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци мора да одговара и целосно да ја прекрие се препорачуваат за користење со алатот од насочувачката шипка на моторната пила. Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се ризик од телесни повреди. Користете ги приборот вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие и додатоците само за нивната назначена намена.
  • Page 79 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUC303 DUC353 DUC400 Укупна дужина (без водилице ланца) 443 мм Номинални напон DC 36 V Стандардни уложак батерије BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Нето тежина са 90PX 4,6 кг 4,7 кг 4,8 кг (приликом коришћења са 91PX 4,7 кг 4,8 кг 4,9 кг BL1815N) Стандардна дужина водилице ланца 300 мм 350 мм...
  • Page 80 Општа безбедносна упозорења за стандарду EN60745: Модел DUC303 електричне алате Ниво звучног притиска (L ): 87,7 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 100,4 dB (A) УПОЗОРЕЊЕ: Несигурност (K): 2 dB (A) Прочитајте сва безбедносна упозорења, упутства, илустрације и Модел DUC353 спецификације које су испоручене уз овај Ниво звучног притиска (L ): 87,7 dB (A) електрични алат. Непоштовање свих доле Ниво звучне снаге (L ): 100,4 dB (A) наведених безбедносних упутстава може изазвати Несигурност (K): 2 dB (A) електрични удар, пожар и/или озбиљну повреду. УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне...
  • Page 81 Електрични алат држите искључиво за горњег дела водилице ланца може да дође изоловане рукохвате јер постоји могућност до брзог одгуривања водилице ланца уназад да ланац тестере додирне скривени струјни ка руковаоцу. Свака од ових реакција може кабл. Уколико ланац тестере додирне струјни да доведе до губитка контроле над тестером кабл под напоном, руковалац би могао да буде што би могло да узрокује озбиљне телесне изложен електричном удару. повреде. Немојте да се ослањате искључиво на безбедносне уређаје уграђене у тестеру. Носите заштитне наочаре и слушалице. Као корисник ланчане тестере требало би да Препоручује се и додатна заштитна опрема предузмете неколико корака како бисте били за главу, руке, ноге и стопала. Одговарајућа сигурни да током обављања задатака сечења заштитна одећа умањите телесне повреде од неће доћи до несреће или повреде. летећих опиљака или случајног контакта са Повратни удар је резултат неправилне ланцем тестере.
  • Page 82 сва упутства и безбедносне ознаке на (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. производу који користи батерију. Немојте да расклапате уложак батерије. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita Ако се време рада знатно скратило, одмах батерије. Коришћење Makita батерија које нису престаните са коришћењем. То може да оригиналне или батерија које су измењене може...
  • Page 83 Заштита од прегревања ОПИС НАЧИНА Алат ће се аутоматски зауставити кад се прегреје и ФУНКЦИОНИСАЊА индикатор капацитета ће почети да трепће као што је приказано. У том случају, сачекајте да се алат охлади пре него што га поново укључите. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат Стање индикатора капацитета Статуc искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Укључено Искључено Трепће Постављање и уклањање улошка Прегревање.
  • Page 84 Функционисање прекидача Индикаторске лампице Преостали капацитет УПОЗОРЕЊЕ: Ради ваше безбедности, Светли Искључено Трепће овај алат је опремљен полугом за ослобађање Од 75% до из блокираног положаја која спречава 100% ненамерно покретање алата. НИКАДА немојте користити овај алат ако се покреће при самом Од 50% до...
  • Page 85 Положите водилицу ланца на њено место на Провера кочнице за прекидање ланчаној тестери. напајања Окрените бројчаник за подешавање у смеру „-“ да бисте клин за подешавање гурнули у смеру стрелице. ПАЖЊА: Ако се ланчана тестера у овом ► Слика14: 1. Игла за подешавање тесту не заустави унутар једне секунде, престаните да користите ланац тестере и Поставите поклопац ланчаника на ланчану обратите се овлашћеном сервисном центру. тестеру тако да клин за подешавање упадне у мали отвор на водилици ланца. Покрените ланчану тестеру, а затим потпуно ► Слика15: 1. Поклопац ланчаника 2. Водилица...
  • Page 86 се потпуно испразни, додајте уље до доње дрво које ћете сећи. ивице грлића пуњача. У супротном доћи ће до ► Слика24 смањеног довођења уља. Док се ланац тестере окреће засеците у ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите искључиво Makita дрво користећи задњу ручку за подизање тестере, уље за ланац тестере или еквивалентно уље а предњу за вођење. Употребљавајте зупчасти које је доступно на тржишту. граничник као стожер. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никада...
  • Page 87 Урезивање и тестерисање ► Слика30 паралелно са влакнима НАПОМЕНА: Засек одређује смер пада дрвета и води га. Прави се на страни на коју дрво треба да ПАЖЊА: Урезивање и тестерисање падне. паралелно са влакнима могу да обављају само Изведите задњи рез мало више од основног посебно обучене особе. Могућност повратног реза засека. Задњи рез мора да буде прецизно удара представља ризик од повреде. хоризонталан. Оставите приближно 1/10 пречника Тестерисање паралелно са влакнима изводите под што стабла између задњег реза и засека. Дрвена влакна мањим углом. Посебно водите рачуна приликом извођења у незарезаном делу стабла служе као шарка. На резова када зупчасти граничник не може да се користи. време убаците клинове у засек. ► Слика27 ► Слика31 Обарање дрвећа УПОЗОРЕЊЕ: Ни под којим условима немојте...
  • Page 88 Критеријуми за оштрење: — Уклоните сав истурени материјал, без обзира колико мали био, помоћу специјалне равне УПОЗОРЕЊЕ: Превелико растојање турпије (опциони додатни прибор). између резне ивице и граничника дубине — Поново заоблите предњи део граничника повећава ризик од повратног удара. дубине. ► Слика33: 1. Дужина зубаца 2. Растојање између Чишћење водилице ланца резне ивице и граничника дубине 3. Минимална дужина зубаца (3 мм) У жлебу водилице ланца нагомилавају се опиљци — Сви зупци морају да буду једнаке дужине. и пиљевина. Они могу да запуше жлеб и да ометају Зупци различитих дужина доводе до проток уља. Уклоните опиљке и пиљевину сваки пут неравномерног рада ланца тестере и могу да кад оштрите или мењате ланац тестере. изазову лом ланца тестере. ► Слика38 —...
  • Page 89 – – – – ослобађање из блокираног положаја Поклопац Проверите – – – – – резервоара затегнутост. за уљe Хватач ланцa Преглед. – – – – – Завртњи и Преглед. – – – – – навртке БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 89 СРПСКИ...
  • Page 90 водилицу ланца, заједно с њом купите и одговарајући поклопац водилице ланца. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Поклопац мора одговарати и у потпуности предвиђени за употребу са алатом Makita покривати водилицу ланца на ланчаној описаним у овом упутству за употребу. тестери.
  • Page 91 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUC303 DUC353 DUC400 Lungime totală (fără lama de ghidare) 443 mm Tensiune nominală 36 V cc. Cartuş acumulator standard BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Greutate netă cu 90PX 4,6 kg 4,7 kg 4,8 kg (în timpul utilizării BL1815N) cu 91PX 4,7 kg...
  • Page 92 Model DUC303 Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos Nivel de presiune acustică (L ): 87,7 dB(A) poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări Nivel de putere acustică (L ): 100,4 dB (A) corporale grave. Marjă de eroare (K): 2 dB(A) Păstraţi toate avertismentele şi Model DUC353 Nivel de presiune acustică (L ): 87,7 dB(A) instrucţiunile pentru consultări Nivel de putere acustică (L ): 100,4 dB (A) Marjă de eroare (K): 2 dB(A) ulterioare. Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea ţie pentru urechi.
  • Page 93 Purtaţi viziera şi mijloace de protecţie a auzu- activitatea de tăiere fără accidente sau răniri. lui. Suplimentar este recomandat echipamentul Reculul este rezultatul utilizării incorecte a ferăs- de protecţie pentru cap, mâini, labele picioarelor trăului şi/sau al procedurilor sau condiţiilor de şi picioare. Îmbrăcămintea adecvată de protecţie lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin va reduce riscul rănirii personale datorită resturilor adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate proiectate sau contactului accidental cu lanţul prezentate în continuare: ferăstrăului. • Menţineţi o prindere fermă, cu degetele mari Nu utilizaţi ferăstrăul cu lanţ în copac. şi celelalte degete înconjurând mânerele Utilizarea ferăstrăului cu lanţ în copac poate pro- ferăstrăului cu lanţ, cu ambele mâini pe duce vătămarea corporală. ferăstrău şi poziţionaţi-vă corpul şi braţul astfel încât să permită opunerea la forţele Păstraţi întotdeauna un sprijin adecvat pen- de recul. Forţele de recul pot fi controlate de tru picioare şi utilizaţi ferăstrăul cu lanţ...
  • Page 94 întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate INSTRUCŢIUNI. prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, medic. Există risc de orbire.
  • Page 95 Protecţie la suprasarcină DESCRIEREA Când unealta este utilizată într-un mod care cauzează FUNCŢIILOR un consum de curent neobişnuit de ridicat, aceasta se va opri automat şi indicatoarele de acumulator lumi- nează intermitent. În această situaţie, opriţi unealta şi ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina aplicaţia care a dus la suprasolicitarea uneltei. Apoi, este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos reporniţi unealta. înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea Protecţie la supraîncălzire maşinii. Când unealta se supraîncălzeşte, se opreşte automat şi Instalarea sau scoaterea cartuşului lampa indicatoare pentru capacitate va lumina intermi- acumulatorului tent ca în imagine. În această situaţie, lăsaţi unealta să...
  • Page 96 Indicarea capacităţii rămase a Acţionarea întrerupătorului acumulatorului AVERTIZARE: Pentru siguranţa dumnea- Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator voastră, această maşină este echipată cu o ► Fig.5: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare pârghie de deblocare care previne pornirea nein- tenţionată. Nu utilizaţi NICIODATĂ maşina dacă Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- aceasta porneşte la simpla tragere a butonului torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale...
  • Page 97 Rotiţi rondela de reglare pentru a regla tensiona- Reglarea lubrifierii lanţului rea lanţului de ferăstrău. Rotiţi pârghia înspre dreapta până când capacul Puteţi regla debitul pompei de ulei cu ajutorul şurubului roţii de lanţ este fixat, apoi aduceţi pârghia la poziţia de reglare. Cantitatea de ulei poate fi reglată folosind iniţială. cheia universală. ► Fig.16: 1. Pârghie 2. Capacul roţii de lanţ ► Fig.9: 1. Şurub de reglare Reglarea tensionării lanţului de ferăstrău ASAMBLARE ATENŢIE: Efectuaţi procedeul de mon- ATENŢIE: tare sau demontare a lanţului de ferăstrău Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina într-un loc curat, fără rumeguş sau alte materii este oprită...
  • Page 98 Continuaţi tăierea aplicând o uşoară presiune pe mânerul frontal, retrăgând uşor ferăstrăul. Mutaţi bara NOTĂ: Utilizaţi doar uleiul pentru ferăstrăul cu de protecţie dinţată în josul buşteanului şi ridicaţi din lanţ Makita sau un ulei similar disponibil pe piaţă. nou mânerul frontal. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată ulei cu praf sau parti- NOTĂ: Când executaţi mai multe tăieturi, opriţi cule sau ulei volatil.
  • Page 99 ► Fig.28: 1. Zona de doborâre AVERTIZARE: Nu tăiaţi în nicio circumstanţă — Înainte de a începe lucrarea de doborâre asigu- direct prin fibre. În caz contrar, arborele va cădea raţi-vă că: necontrolat. • În apropiere se află numai persoanele impli- NOTĂ: Utilizaţi doar pene din plastic sau aluminiu cate în operaţia de doborâre; pentru menţinerea deschisă a tăieturii din spate. • Toate persoanele implicate dispun de o rută Este interzisă utilizarea penelor din fier. de retragere fără obstacole pe o rază de circa 45° de-o partea şi de cealaltă a axei de Transportarea uneltei...
  • Page 100 — Nu ascuţiţi ferăstrăul dacă lungimea cuţitului a Curăţarea capacului roţii de lanţ atins 3 mm sau mai puţin. Lanţul trebuie să fie înlocuit cu unul nou. Aşchiile şi rumeguşul se vor acumula în interiorul — Grosimea aşchiei este determinată de distanţa capacului roţii de lanţ. Îndepărtaţi capacul roţii de lanţ şi dintre indicatorul de adâncime (ciocul rotund) şi lanţul ferăstrăului de pe unealtă, apoi curăţaţi aşchiile muchia tăietoare. şi rumeguşul. — Cele mai bune rezultate de tăiere se obţin cu ► Fig.39 următoarea distanţă între muchia de tăiere şi indicatorul de adâncime. Curăţarea orificiului de evacuare • Lama lanţului 90PX : 0,65 mm (0,025″) ulei • Lama lanţului 91PX : 0,65 mm (0,025″) ► Fig.34 În timpul funcţionării, în orificiul de evacuare a uleiului — Unghiul de ascuţire de 30° trebuie să fie identic pe se pot acumula particulele mici de praf sau impurităţi. toate cuţitele. Diferenţele între unghiurile cuţitului Aceste particule mici de praf sau impurităţi pot perturba cauzează o funcţionare neuniformă a lanţului şi uzarea fluxul de evacuare a uleiului şi pot cauza o lubrifiere...
  • Page 101 Buton Inspecţie. declanşator Pârghie de Inspecţie. blocare Buşon rezer- Verificaţi vor ulei etanşeitatea. Opritor de lanţ Inspecţie. Şuruburi şi Inspecţie. piuliţe Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 101 ROMÂNĂ...
  • Page 102 şi o apărătoare corespunzătoare pentru aceasta. Aceasta trebuie ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare să se potrivească şi să acopere complet lama de recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în ghidare de pe ferăstrăul cu lanţ. acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat.
  • Page 103 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUC303 DUC353 DUC400 Загальна довжина (без шини) 443 мм Номінальна напруга 36 В пост. струму Стандартна касета з акумулятором BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Маса нетто з 90PX 4,6 кг 4,7 кг 4,8 кг (під час використання з 91PX 4,7 кг 4,8 кг 4,9 кг BL1815N) Стандартна довжина шини 300 мм 350 мм 400 мм Рекомендована довжина шини...
  • Page 104 Модель DUC303 техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та тех- Рівень звукового тиску (L ): 87,7 дБ (A) нічними характеристиками, що стосуються цього Рівень звукової потужності (L ): 100,4 дБ (A) електроінструмента. Невиконання будь-яких інструк- Похибка (K): 2 дБ (A) цій, перелічених нижче, може призвести до ураження Модель DUC353 електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Рівень звукового тиску (L ): 87,7 дБ (A) Збережіть усі інструкції з тех- Рівень звукової потужності (L ): 100,4 дБ (A) Похибка (K): 2 дБ (A) ніки безпеки та експлуатації на ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами...
  • Page 105 Слід завжди тримати ланцюгову пилу пра- 13. Причини та заходи запобігання віддачі: вою рукою за задню ручку, а лівою — за Якщо кінець шини торкається якогось предмета передню. Якщо ланцюгову пилу тримати в або коли дерев’яна деталь закривається та інший спосіб, то це підвищує ризик отримання защіпає ланцюг у пропилі, може трапитись від- травм, тому цього в жодному разі робити не дача. Торкання кінцем в деяких випадках може можна. призвести до раптової зворотної реакції, коли шину буде підкинуто догори та назад у напрямку Електроінструмент слід тримати тільки оператора. Затискання пиляльного ланцюга у за ізольовані поверхні держака, оскільки верхній частині шини може призвести до різкого...
  • Page 106 застережні знаки щодо (1) зарядного при- строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) виробів, що працюють від акумулятора. ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- Не слід розбирати касету з акумулятором. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Якщо період роботи дуже покоротшав, слід торів, конструкцію яких було змінено, може призве- негайно припинити користування. Це може сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, призвести...
  • Page 107 Захист від перевантаження ОПИС РОБОТИ Якщо інструмент використовується в умовах над- мірного споживання струму, він автоматично вими- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, кається, а індикатор живлення починає миготіти. У що прилад вимкнено, а касету з акумулятором такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, знято, перед регулюванням або перевіркою під час виконання якої інструмент зазнав переван- функціонування інструмента. таження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. Встановлення та зняття касети з Захист від перегрівання акумулятором Якщо інструмент перегрівається, він автоматично вимикається, а індикатор живлення починає ОБЕРЕЖНО: Завжди...
  • Page 108 Відображення залишкового Дія вимикача заряду акумулятора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: З міркувань безпеки цей Тільки для касет з акумулятором, які мають інструмент обладнаний важелем блокування вимкне- індикатори ного положення, що запобігає ненавмисному запуску ► Рис.5: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки інструмента. ЗАБОРОНЕНО використовувати інстру- мент, якщо він запускається простим натисканням Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором...
  • Page 109 Поверніть диск регулювання, щоб відрегулю- Регулювання змащування вати натяг ланцюга. ланцюга Поверніть важіль за годинниковою стрілкою, поки кришку зірочки не буде закріплено, а потім Продуктивність мастильного насоса можна регу- поверніть його в початкове положення. лювати за допомогою гвинта для регулювання. ► Рис.16: 1. Важіль 2. Кришка зірочки Кількість мастила можна регулювати за допомогою універсального ключа. Регулювання натягу пиляльного ► Рис.9: 1. Гвинт регулювання ланцюга ОБЕРЕЖНО: Установлювати та знімати ЗБОРКА пиляльний ланцюг слід у чистому місці, віль- ному від тирси і подібного сміття. ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Обов’язково...
  • Page 110 Продовжуйте пиляння, злегка натискаючи УВАГА: У якості мастила для ланцюга слід вико- на передню ручку та трохи відтягуючи пилу назад. ристовувати тільки мастило для ланцюгових пил Пересуньте зубчастий упор далі по колоді та знов Makita або еквівалентне мастило, що є у продажу. підніміть передню ручку. УВАГА: Заборонено використовувати мастило, УВАГА: Коли треба зробити декілька роз- що містить частки пилу, або летуче мастило.
  • Page 111 ► Рис.28: 1. Дільниця пиляння дерев УВАГА: Для утримання протилежного пропилу — Перед початком робот з ваління лісу слід пере- відкритим можна використовувати лише плас- тикові або алюмінієві клини. Використовувати вірити наступне: залізні клини заборонено. • що поблизу перебувають тільки особи, задіяні в роботах із ваління лісу; Перенесення інструмента • кожна задіяна в роботах людина повинна мати шлях вільного відходу в межах при- близно 45° з кожного боку від вісі ваління. Перш ніж переносити інструмент, слід завжди активу- вати гальмо ланцюга і знімати з інструмента касети Слід також взяти до уваги ризик чіпляння з акумуляторами. Потім установіть кожух для шини. за електричні кабелі; Касету з акумулятором слід також закрити кришкою. • на основі стовбура не повинно бути сто- ► Рис.32: 1. Кожух шини 2. Кришка відсіку для...
  • Page 112 — Товщина щіпки визначається відстанню між Чищення кришки зірочки глибиноміром (круглим носком) та ріжучою кромкою. Щіпки та тирса накопичуються всередині кришки — Найліпші результати пиляння досягаються за зірочки. Зніміть кришку зірочки й пиляльний ланцюг з наступної відстані між ріжучою кромкою та інструмента, після чого вичистіть тирсу та щіпки. глибиноміром. ► Рис.39 • Полотно ланцюга 90PX : 0,65 мм (0,025дюйма) Чищення отвору впорскування • Полотно ланцюга 91PX : 0,65 мм мастила (0,025дюйма) ► Рис.34 Протягом роботи в отворі впорскування мастила — Кут заточки всіх зубців повинен бути 30°. може накопичуватись дрібний пил або частки. Неоднаковий кут заточки зубців призводить до Дрібний пил або частки, що накопичуються в нерівномірної та ускладненої роботи ланцюга, що мастильному фільтрі, перешкоджають постачанню прискорює його знос і призводить до його поломки. мастила та призводять до недостатнього змащення — Використовуйте придатний круглий напилок, всього пиляльного ланцюга. У разі недостатнього щоб підтримувати належний кут заточки зубців. постачання мастила у верхню частину шини слід...
  • Page 113 функціону- вання. Робити регу- лярний огляд у сервісному центрі. Змащування Перевірити ланцюга рівень постачання мастила. Курок Оглянути. вмикача Важіль Оглянути. блокування вимкненого положення Кришка Перевірити мастильного надійність бака затягнення. Обмежувач Оглянути. ланцюга Гвинти та Оглянути. гайки Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. 113 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 114 • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Makita обладнання рекомендовано використовувати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо ви придбали шину експлуатації. Використання будь-якого іншого додат- іншої довжини, ніж стандартна, слід також придбати кового та допоміжного обладнання може становити разом із нею відповідний кожух шини. Він має підхо- небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та...
  • Page 115 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUC303 DUC353 DUC400 Общая длина (без пильной шины) 443 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Стандартный блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Масса нетто с 90PX 4,6 кг 4,7 кг 4,8 кг (при использовании BL1815N) с 91PX 4,7 кг 4,8 кг 4,9 кг Стандартная длина направляющей шины 300 мм 350 мм 400 мм Рекомендуемая длина направляющей шины 300 - 400 мм...
  • Page 116 Типичный уровень взвешенного звукового давления гаемыми к данному электроинструменту. (A), измеренный в соответствии с EN60745: Несоблюдение каких-либо инструкций, указанных Модель DUC303 ниже, может привести к поражению электрическим Уровень звукового давления (L ): 87,7 дБ (A) током, пожару и/или серьезной травме. Уровень звуковой мощности (L ): 100,4 дБ (A) Погрешность (K): 2 дБ (A) Сохраните брошюру с инструк- Модель DUC353 циями и рекомендациями для Уровень звукового давления (L ): 87,7 дБ (A) дальнейшего использования. Уровень звуковой мощности (L ): 100,4 дБ (A) Погрешность (K): 2 дБ (A) Термин "электроинструмент" в предупреждениях отно- сится ко всему инструменту, работающему от сети (с ОСТОРОЖНО: Используйте средства проводом) или на аккумуляторах (без провода). защиты слуха.
  • Page 117 работ существует риск контакта цепной Защемление пильной цепи у верхней части пилы со скрытой электропроводкой. Контакт пильной шины может отбросить шину назад, к с проводом под напряжением приведет к тому, оператору. Любая из этих реакций может стать что металлические детали цепной пилы также причиной потери контроля над пилой и приве- окажутся под напряжением, что приведет к сти к тяжелым травмам. Не полагайтесь только поражению оператора электрическим током. на предохранительные устройства пилы. Как оператор цепной пилы, вы должны принять Используйте защитные очки и средства меры для обеспечения безопасной работы. защиты органов слуха. Рекомендуется Отдача — это результат неправильного исполь- использовать дополнительные средства зования пилы и/или неправильных процедур или защиты головы, рук и ног. Надлежащая защит- условий эксплуатации. Ее можно избежать, соблю- ная одежда снижает риск получения травм от дая указанные ниже меры предосторожности: летящих частиц или при случайном прикосно- вении к пильной цепи. • Крепко удерживайте инструмент, обхватив рукоятки пилы двумя руками; положение...
  • Page 118 ожогам и даже к взрыву. В случае попадания электролита в глаза ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные промойте их обильным количеством чистой аккумуляторные батареи Makita. Использование воды и немедленно обратитесь к врачу. Это аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, может привести к потере зрения. или батарей, которые были подвергнуты модифика- Не замыкайте контакты аккумуляторного...
  • Page 119 Защита от перегрузки ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Если из-за способа эксплуатации инструмент потре- бляет очень большое количество тока, он автома- ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или тически выключится, а основной индикатор питания проверкой функций инструмента обязательно начнет мигать. В этом случае выключите инструмент убедитесь, что он выключен и его аккумуля- и прекратите работу, повлекшую перегрузку инстру- торный блок снят. мента. Затем включите инструмент для перезапуска. Установка или снятие блока Защита от перегрева аккумуляторов При перегреве инструмент автоматически останав- ливается, а индикатор емкости начинает мигать, как показано на рисунке. В таком случае дайте инстру- ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 120 Действие выключателя Индикаторы Уровень заряда ОСТОРОЖНО: В целях безопасности Горит Выкл. Мигает инструмент оснащен рычагом разблокировки, от 75 до который предотвращает случайное включение 100% инструмента. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать инструмент после нажатия триггерного пере- от 50 до 75% ключателя без включения рычага разблоки- ровки. Верните инструмент в авторизованный от 25 до 50% сервисный...
  • Page 121 Проверьте направление вращения цепи. Проверка тормоза для остановки Направление вращения цепи указано стрелкой на цепи, когда пила выключена цепи. Наденьте один конец пильной цепи на верхнюю ВНИМАНИЕ: часть пильной шины, а другой конец — на звездочку. Если во время проведения ► Рис.13: 1. Звездочка этой поверки пильная цепь не останавлива- ется в течение одной секунды, прекратите экс- Оставьте пильную шину на месте пильной плуатацию данной цепной пилы и обратитесь цепи.
  • Page 122 чае, подача масла может быть нарушена. тивном случае направляющая шина начнет дрожать и ранит оператора. При распиливании опускайте ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте пильные цепи дерево вниз, используя вес цепной пилы. только специальным маслом для цепных пил ► Рис.22 Makita или аналогичным ему. ПРИМЕЧАНИЕ: Если ветку нельзя распилить за один заход: Запрещается использовать Слегка надавливая на ручку и продолжая пилить, загрязненное пылью и прочими частицами немного подайте пилу назад, затем установите масло или летучую смазку. зубчатый бампер немного ниже и завершите распил, ПРИМЕЧАНИЕ:...
  • Page 123 • Все лица, связанные с выполнением ВНИМАНИЕ: Если для распиливания валки, имеют свободный путь отхода в используется верхний край шины, цепная пределах угла в 45° в каждую сторону от пила может выгнуться в вашем направлении, оси падения дерева. Рассмотрите веро- если цепь пилы заклинит. Во избежание этого ятность возникновения дополнительного выполняйте пиление нижним краем шины, риска от падения дерева на электриче- чтобы пила изгибалась в сторону от вашего ские провода;...
  • Page 124 — Длина всех зубьев должна быть одинаковой. Зубья ОСТОРОЖНО: Ни при каких обстоятель- разной длины будут затруднять плавное движение ствах не пропиливайте волокна до конца. пильной цепи и могут привести к ее разрыву. Несоблюдение этой рекомендации приведет к — Если длина зубьев пильной цепи 3 мм или тому, что дерево упадет, а направление его паде- меньше, затачивать цепь запрещается. Вместо ния будет невозможно предугадать. этого ее необходимо заменить. — Толщина опилок определяется расстоянием ПРИМЕЧАНИЕ: Для сохранения зазора между глубиномером (круглый выступ) и краем заднего реза следует использовать только режущей кромки. пластиковые или алюминиевые клинья. — Наилучшие результаты достигаются при соблю- Использование...
  • Page 125 Очистка пильной шины Замена звездочки В пазе пильной шины накапливаются щепки и ВНИМАНИЕ: Изношенная звездочка при- опилки. Это может привести к засорению паза ведет к повреждению новой пильной цепи. Во и ухудшить ток масла. Поэтому при заточке или избежание этого замените звездочку. замене пильной цепи необходимо выполнять очистку от щепок и опилок. Перед установкой новой пильной цепи проверьте ► Рис.38 состояние звездочки. ► Рис.41: 1. Звездочка 2. Подвергающиеся износу Очистка крышки звездочки участки При замене звездочки всегда устанавливайте новое Во внутренней части крышки звездочки накаплива- блокирующее кольцо. ются щепки и опилки. Поэтому необходимо снимать ► Рис.42: 1. Блокирующее кольцо 2. Звездочка крышку звездочки и отсоединять пильную цепь от...
  • Page 126 Тормоз цепи Проверьте работу. Регулярно передавать для осмотра в автори- зованный сервисный центр. Смазка цепи Проверьте скорость подачи масла. Триггерный Осмотр. переключа- тель Рычаг раз- Осмотр. блокировки Крышка Проверьте маслобака герметич- ность. Уловитель Осмотр. цепи Винты и гайки Осмотр. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 126 РУССКИЙ...
  • Page 127 Данные принадлежности или ОСТОРОЖНО: При покупке пильной шины, приспособления рекомендуются для использо- которая отличается по длине от стандартной вания с инструментом Makita, указанным в насто- модели, вместе с ней необходимо также приобре- ящем руководстве. Использование других принад- сти крышку пильной шины подходящего размера. лежностей или приспособлений может привести к...
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885537A967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20161025...

This manual is also suitable for:

Duc303Duc400