Philips Lumea SC1994 Manual
Hide thumbs Also See for Lumea SC1994:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea SC1994

  • Page 1 Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Page 3 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Page 4 Skin tone table / Nahatooni tabel / Odos atspalvių lentelė Hair color table / Karvavärvi tabel / Plaukų spalvos lentelė...
  • Page 5 English 6 Eesti 29 Lietuviškai 54...
  • Page 6: Table Of Contents

    Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close...
  • Page 7: Device Overview

    English Device overview Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts...
  • Page 8 English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    (e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. - Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury.
  • Page 10 English - This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Please read and follow these instructions to optimize the use of the device and prevent/ minimize the risk of injury, skin reactions and side effects.
  • Page 11: How Ipl Works

    English - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. - If shaving, epilating or waxing causes skin irritation, we advise you not to use the device until skin irritation has disappeared.
  • Page 12: Recommended Treatment Schedule

    English Suitable body hair colors Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as hairs with these colors do not absorb enough light. To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table on the foldout page.
  • Page 13: What To Expect

    English What to expect After initial phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Page 14 English B Test skin 24 hrs before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area. - After recent tanning. 2 Select the correct attachment to test your skin. There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments').
  • Page 15 English 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once to treat one spot with setting ➀...
  • Page 16 English 9 Check your skin. The highest setting that... - still felt comfortable and - did not show a skin reaction (e.g. redness, irritation, rash) ... is the setting to start the treatment with. C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment).
  • Page 17 English 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again.
  • Page 18: Learning More About Your Lumea

    English 5 Clean the light exit window of the device (A). 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. Learning more about your Lumea Attachments For safety reasons and to get optimal results, it is important to use the...
  • Page 19: Skin Tone Sensor

    English Body attachment The body attachment has the largest treatment window to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Facial attachment (SC1997, SC1998, SC1999) The facial attachment has an extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns.
  • Page 20: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 21: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 22: Using Your Lumea Before And After Tanning

    English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Page 23 English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
  • Page 24: Troubleshooting

    Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan Make sure the cooling airflow of the fan is blocked by hands or a is unblocked.
  • Page 25 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended.
  • Page 26: Warranty And Support

    Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 27: Electromagnetic Compatibility - Compliance Information

    Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol indentifies the manufacturer: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
  • Page 28 English Symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems. This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment.
  • Page 29: Tere Tulemast

    Nautige seda, et olete vabanenud tüütutest karvadest ning näete suurepärane välja ja tunnete end imeliselt iga päev. Philips Lumea on konstrueeritud ja välja töötatud naiste jaoks, kuid seda võivad kasutada ka mehed. Philipsi tugiteenuse võimalikult tõhusaks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/support, kust leiate toote kohta...
  • Page 30: Seadme Ülevaade

    Eesti Seadme ülevaade Integreeritud UV-filtriga valguskiirguse väljundaken 2 Otsakud a Kehaotsak b Näootsak (SC1997, SC1998 ja SC1999) c Bikiiniotsak (SC1998, SC1999) 3 Reflektor otsaku sees 4 Sisseehitatud ohutussüsteem 5 Nahatooni sensor 6 Elektrikoonilised kontaktid 7 Välguti nupp 8 Elektrooniliste kontaktide ava 9 Toitenupp ja valgustugevuse seade nupp 10 Valgustugevuse märgutuled 11 Välgutivalmiduse märgutuli...
  • Page 31 Eesti - kui olete viimase kuue kuu jooksul tarbinud ükskõik mis kujul isotretinoiini Accutane või Roaccutane. Need ravimid muudavad naha vastuvõtlikumaks rebenditele, haavanditele ja ärritusele. - kui võtate fotosensitiivsust põhjustavaid aineid või ravimeid, vaadake ravimi pakendivahelehte ja ärge kasutage seadet, kui on kirjas, et see võib põhjustada fotoallergilisi või fototoksilisi reaktsioone või et peate hoiduma päikese eest ravimi võtmise ajal;...
  • Page 32 Eesti - kui teil on olnud vaskulaarsed häired, nt töödeldavas piirkonnas on varikoossed veenid või veresoonte laiendid; - kui teil esineb hüübimishäireid; - kui teil on esinenud immunosupressiivset haigust (sh HIV-nakkust või AIDSi). Nahahaigused Ärge kunagi kasutage seadet: - kui teil on töödeldavas piirkonnas infektsioon, ekseem, põletus, karvanääpsupõletik, lahtine haav, marrastus, herpes (külmavillid), haav või nahavigastus ja hematoom (sinikas);...
  • Page 33: Olulised Ohutusjuhised

    - Seadme muutmine ei ole lubatud. Ärge muutke, asendage ega lõigake seadme ühtegi osa (nt adapterit või kaablit), sest see võib tekitada ohtliku olukorra. - Ärge püüdke seadet avada ega parandada. Philips Lumea avamisel võite kokku puutuda ohtlike elektriliste komponentide ja pulseeriva valgusega, mis võivad põhjustada keha- ja/või silmavigastusi.
  • Page 34 Eesti - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. - Seadme parimaks võimalikuks kasutamiseks ning vigastuste, nahareaktsioonide ja kõrvaltoimete vältimiseks/vähendamiseks lugege need juhised läbi ja järgige neid.
  • Page 35: Kuidas Ipl-Tehnoloogia Töötab

    Eesti - Osadel inimestel võib karvade eemaldamine laserite või intensiivsete valgusimpulss allikate tagajärjel põhjustada suurenenud karvkasvu. Hetkel saadaval olevate andmete põhjal on selle reaktsiooni suurimateks riskigruppideks Vahemere, Lähis-Ida ja Lõuna-Aasia päritolu naised, kellel on töödeldud nägu ja kaela. - Kui raseerimine, epileerimine või vahatamine põhjustab nahaärritust, siis ei ole soovitatav seadet enne nahaärrituse kadumist kasutada.
  • Page 36: Soovitatav Protseduurikava

    Eesti Sobivad kehakarvade värvused Lumeaga töötlemine ei ole tõhus, kui teie karvad on heleblondid, hallid, punased või valged, sest sellist värvi karvad ei neela piisavalt valgust. Kontrollige voldikult karvade värvuse tabelist, kas teie karvade värvuse korral on seadme kasutamine lubatud. Soovitatav protseduurikava Esmane faas Karvade tõhusaks vähendamiseks järgige esmase töötlemise graafikut.
  • Page 37: Mida Oodata

    Eesti Mida oodata? Pärast esmase töötlemise faasi - Peale esimest protseduuri kulub karvade väljakukkumiseks 1–2 nädalat. Esimesele protseduurile järgnevatel nädalatel märkate, et mõned karvad siiski veel kasvavad. Tegemist on karvadega, mis polnud protseduuri tegemise ajal kasvufaasis. - Pärast 2–3 protseduuri peaksite karvakasvus nägema märgatavaid muutusi.
  • Page 38 Eesti B Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist 1 Tehke nahaproov, et leida õige valgustugevus: - Iga uue kehapiirkonna jaoks. - Pärast hiljutist päevitamist. 2 Valige nahaproovi tegemiseks õige otsak. Olenevalt mudelist on tootega kaasas keha-, näo- (põsesarnadest allapoole jääv ala) ja bikiinipiirkonna otsakud (vaadake 'Otsakud').  .
  • Page 39 Eesti 6 Jälgige, et välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt, mis annab märku täielikust kokkupuutest nahaga. - Kui välgutivalmiduse märgutuli põleb oranžilt, on teie nahatoon töötlemiseks liiga tume. Proovige Lumeat heledamal kehapiirkonnal. 7 Proovige nahal kõiki tugevusi, kui see ei ole ebamugav: - Kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt, vajutage ühe korra käepidemel olevat välguti nuppu, et töödelda ühte kohta tugevusega ➀.
  • Page 40 Eesti 9 Kontrollige nahka. Kõige suurem tugevus, mis... - ei olnud ebamugav ja - ei tekitanud nahareaktsiooni (nt punetus, ärritus, lööve) ... on tugevus, millega protseduuri alustada. C Töötlemine TÄHTIS! Esmalt tehke läbi peatükid A („Eemaldage karvad ja puhastage nahk“) ja B („Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist“). 1 Ühendage toiteadapter seadmega ja pange pistik pistikupessa.
  • Page 41 Eesti 5 Välgatuse tegemiseks vajutage välguti nuppu. Välgatus töötleb nahka selles kohas. Seade teeb vaikset plõksuvat häält. Välgatus tekitab nahal sooja tunnet. Peale igat välgutisähvatust kulub kuni 3,5 sekundit, et seade oleks taas välgutivalmis. Välgatuse saab teha siis, kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt.
  • Page 42: Täpsem Teave Lumea Kohta

    Eesti 5 Puhastage seadme valguskiirguse väljumise aken (A). 6 Puhastage otsaku kõik pinnad, sh metallist reflektor (osad B, C, D, E). 7 Laske kõikidel osadel täielikult ära kuivada. 8 Hoidke seadet tolmuvabas kohas toatemperatuuril. Täpsem teave Lumea kohta Otsakud Ohutuse tagamiseks ja optimaalse tulemuse saavutamiseks on oluline kasutada töödeldava kehapiirkonna jaoks ettenähtud otsakut.
  • Page 43: Nahatooni Sensor

    Eesti Kehaotsak Kehaotsakul on suurim aken, mis võimaldab tõhusalt katta ja töödelda kaelast allpool olevaid piirkondi, eelkõige suuri alasid, nagu jalad, käsivarred ja kõht. Näootsak (SC1997, SC1998, SC1999) Näootsakul on sisseehitatud lisafilter, mis tagab ohutu ja täpse töötlemise ülahuule kohal oleva, lõua ja põskhabeme tundlikul nahal. Seade on mõeldud ainult põsesarnadest allpool olevate soovimatute karvade eemaldamiseks.
  • Page 44: Kaks Töötlusrežiimi: „Aseta Ja Välguta" Ning „Libista Ja Välguta

    Kaks töötlusrežiimi: „aseta ja välguta“ ning „libista ja välguta“ Teie Philips Lumeal on kaks töötlusrežiimi mugavamaks kasutamiseks erinevatel kehapiirkondadel. - Režiim „aseta ja välguta“ on ideaalne väiksemate või kumerustega piirkondade töötlemiseks, nagu põlved või kaenlaalused. Ühe välgutuse tegemiseks vajutage korraks välguti nuppu.
  • Page 45: Töötlemise Aeg Erinevates Kehapiirkondades

    Eesti Töötlemise aeg erinevates kehapiirkondades 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 46: Lumea Kasutamine Enne Ja Pärast Päevitamist

    Eesti Lumea kasutamine enne ja pärast päevitamist Päevitamine loomuliku või kunstliku päikesevalguse käes Päevitamise eesmärgil teadlikult loomuliku või kunstliku päikesevalguse käes viibimine mõjutab naha tundlikkust ja värvi. Seetõttu on tähtis silmas pidada järgmist.: - Peale igat protseduuri oodake vähemalt 48 tundi, enne kui lähete päevitama.
  • Page 47 Eesti Levinud nahareaktsioonid Nahale võib tekkida kerge punetus ja/või kihelus, kipitus või nahk võib kuumata. See reaktsioon kaob kiiresti. Raseerimise või raseerimise ja valgustöötluse tõttu võib nahk muutuda kuivaks ja võib tekkida sügelus. Võite piirkonda jääkoti või märja käterätiga jahutada. Kui kuivus püsib, võite määrida töödeldud piirkonnale lõhnastamata niisutuskreemi.
  • Page 48: Probleemid Ja Nende Kõrvaldamine

    ühendatud. Vajaduse korral puhastage otsakul asuvad kontaktid. Juhul kui otsak on korralikult ühendatud ning seadmega on võimalik välgutada, võtke ühendust oma asukohariigi klienditeeninduskeskusega, oma Philips toote edasimüüjaga või Philipsi hoolduskeskusega. Puhuri jahutav õhuvool on Veenduge, et puhuri jahutav õhuvool ei käte või rätiku poolt...
  • Page 49 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade on vaja lähtestada. Seadme lähtestamiseks võtke pistik Välgutivalmiduse märgutuli pistikupesast välja ja oodake 30 minutit, vilgub oranžilt ja ka kõik 5 kuni seade on maha jahtunud. Seade valgustugevuse märgutuld peaks nüüd uuesti normaalselt töötama. vilguvad.
  • Page 50: Garantii Ja Tootetugi

    Te reageerite IPL-töötlusele Jätkake seadme kasutamist vähemalt 6 aeglasemalt. kuud, sest karvade taaskasv võib sellel ajal jätkuvalt väheneda. Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
  • Page 51: Ringlussevõtt

    Eesti Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). - Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele. Tehnilised andmed Adapteri sisendpinge 100–240 V ~50/60 Hz 1000 mA...
  • Page 52 Eesti See sümbol tähistab tootjat: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad. See sümbol tähendab, et enne seadme kasutamist tuleb kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. See sümbol tähendab, et kasutaja peab kasutusjuhendis olevad olulised ohutusjuhised (nt hoiatused) läbi lugema, sest neid ei saa eri põhjustel seadmel endal esitada.
  • Page 53 Eesti Sümbol näitab, et selles tootes on kasutatud RoHS-i direktiivi kohaseid ohtlikke ained, mis ületavad maksimaalse kontsentratsiooni. Sümbol näitab, et toode vastab asjakohastele ohutuse ja elektromagnetiline ühilduvuse nõuetele. Sümbol näitab seadme energiatõhusust. Ringlussevõtu sümbol, mis näitab toote materjali, et lihtsustada ringlussevõttu või muud taastöötlust.
  • Page 54: Sveikiname

    šią šviesa grindžiamą technologiją, pirmiau naudotą profesionaliuose grožio salonuose, lengvai ir veiksmingai naudoti patogioje jūsų namų aplinkoje. „Philips Lumea“ yra švelnus, užtikrina patogią ir veiksmingą priežiūrą esant jums patogiam šviesos intensyvumui. Nepageidaujami plaukai pagaliau liko praeityje. Mėgaukitės netrukdant plaukams, atrodykite ir jauskitės puikiai kasdien.
  • Page 55: Prietaiso Apžvalga

    Lietuviškai Prietaiso apžvalga Šviesos išspinduliavimo langelis su integruotu UV filtru 2 Priedai a Kūno priedas b Veidui skirtas priedas (SC1997, SC1998 ir SC1999) c Bikinio priedas (SC1998, SC1999) 3 Reflektorius priedo viduje 4 Integruota saugos sistema 5 Odos atspalvio jutiklis 6 Elektroniniai kontaktai 7 Blyksnio mygtukas 8 Anga elektroniniams kontaktams...
  • Page 56 Lietuviškai - Jei per praėjusius šešis mėnesius vartojote izotretinoiną akutaną ar roakutaną bet kokia forma. Dėl šio gydymo oda gali lengviau plyšti, atsirasti žaidų ir sudirginimų. - Jeigu vartojate šviesai jautrias medžiagas ar vaistus, perskaitykite vaistų pakuotės lapelį ir jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jeigu nurodyta, kad tai gali sukelti fotoalergines reakcijas, fototoksines reakcijas, arba jeigu turite vengti saulės spindulių, kai vartojate šiuos vaistus.
  • Page 57 Lietuviškai - Jeigu jums nustatyta tokia odos liga kaip aktyvus odos vėžys, jei sirgote odos vėžiu arba jums pasireiškė kitos lokalinio vėžio rūšys srityse, kurias ketinate apdoroti. - Jei srityse, kuriose ketinate atlikti procedūrą, buvo aptikta kraujagyslių liga, pvz., išsiplėtusios venos arba venų ektazija. - Jeigu turite kokių...
  • Page 58: Svarbios Saugos Instrukcijos

    „Philips Lumea” jus gali paveikti pavojingos elektrinės dalys ir impulsinės šviesos energija, dėl kurių galite patirti kūno ir (arba) akių sužalojimus. - Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį priežiūros centrą. Remontą atlikus nekvalifikuotam asmeniui, galima ypač pavojinga naudotojui situacija.
  • Page 59 Lietuviškai - Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. - Norėdami optimizuoti prietaiso naudojimą ir užkirsti kelią ar iki minimumo sumažinti susižalojimo, odos reakcijų...
  • Page 60: Kaip Ipl Veikia

    Lietuviškai - Plaukus šalinant lazeriais ar intensyvios impulsinės šviesos šaltiniais kai kuriems asmenims gali suintensyvėti plaukų augimas. Remiantis dabar prieinamais duomenimis, didžiausia šios reakcijos rizikos grupė yra moterys, kilusios iš Viduržemio jūros, Artimųjų Rytų ir Pietų Azijos, kai atliekamas veido ir kaklo apdorojimas. - Jei dėl skutimo, epiliavimo arba vaškavimo sudirginama oda, patariame nenaudoti prietaiso, kol odos sudirgimas išnyks.
  • Page 61: Rekomenduojamas Procedūrų Tvarkaraštis

    Lietuviškai Tinkamos kūno plaukų spalvos Apdorojimas naudojant „Lumea“ neveiksmingas, jeigu jūsų plaukai šviesiai geltoni, žili, rusvi ar balti, nes tokių spalvų plaukai neabsorbuoja pakankamai šviesos. Norėdami patikrinti, ar jūsų kūno plaukų spalvai leidžiama naudoti prietaisą, žr. plaukų spalvos lentelę atlenkiamajame puslapyje. Rekomenduojamas procedūrų...
  • Page 62: Ko Tikėtis

    Lietuviškai Ko tikėtis Po pradinio etapo - Panaudojus pirmą kartą gali užtrukti nuo 1 iki 2 savaičių, kol plaukai iškris. Per pirmąsias savaites po pradinių apdorojimų dar pastebėsite augant šiek tiek plaukų. Greičiausiai tai plaukai, kurie apdorojant pirmuosius kartus nebuvo pasiekę augimo etapo. - Po 2–3 procedūrų...
  • Page 63 Lietuviškai B Išbandykite odą prieš 24 valandas iki procedūros 1 Išbandykite savo kodą, kad rastumėte tinkamą šviesumo nustatymą: - Kiekvienai naujai kūno sričiai. - Neseniai pasideginus. 2 Pasirinkite tinkamą priedą odai bandyti. Yra skirtas kūnui, veidui (po skruostikauliu) ir bikinio sričiai, priklausomai nuo produkto versijos (žr.
  • Page 64 Lietuviškai 6 Patvirtinkite, kad lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ šviečia baltai, kad būtų visas priglaustas prie jūsų odos. - Jei lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ šviečia oranžine spalva, tada jūsų odos atspalvis per tamsus, kad ją būtų galima apdoroti. Išbandykite „Lumea” ant šviesesnės kūno srities. 7 Ant savo odos išbandykite kiekvieną...
  • Page 65 Lietuviškai 9 Pasitikrinkite odą. Didžiausias nustatymas, kuris... - vis dar nesukelia nepatogumų ir - nesukėlė odos reakcijos (pvz., paraudimas, sudirginimas, bėrimai) ... yra nustatymas, kuriuo pradedamas apdorojimas. C Procedūra SVARBU. Iš pradžių baikite A (Pašalinkite plaukus ir nusivalykite odą) ir B skyrių...
  • Page 66 Lietuviškai 5 Paspauskite blyksnio mygtuką, kad ant odos atsirastų blyksnis. Toje vietoje oda apdorojama blyksniu. Prietaisas skleidžia tylų pliaukštelėjimo garsą. Blyksnis suteikia šilumos poveikį. Po kiekvieno blyksnio praeis iki 3,5 sekundės, kol prietaisas bus pasiruošęs kitam blyksniui. Galite įjungti blyksnį, kai lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“...
  • Page 67: Sužinokite Daugiau Apie „Lumea

    Lietuviškai 5 Nuvalykite prietaiso šviesos išspinduliavimo langelį (A). 6 Nuvalykite visus priedo paviršius, įskaitant metalinį reflektorių (B, C, D, E dalis). 7 Leiskite gerai išdžiūti visoms dalims. 8 Laikykite apsaugotoje nuo dulkių vietoje kambario temperatūroje. Sužinokite daugiau apie „Lumea” Priedai Saugumo sumetimais ir norint gauti optimalių...
  • Page 68: Odos Atspalvio Jutiklis

    Lietuviškai Kūno priedas Kūno priedas turi didžiausią apdorojimo langelį, kad būtų galima veiksmingai apimti ir apdoroti sritis žemiau kaklo linijos, ypač dideles sritis, pvz., kojas, rankas ir pilvą. Veidui skirtas priedas (SC1997, SC1998, SC1999) Veidui skirtame priede yra papildomas integruotas filtras, kad būtų saugiai ir tiksliai apdorojama jautri oda virš...
  • Page 69: Du Procedūrų Režimai: Blyksnis Prispaudus Ir Blyksnis Paslinkus

    Du procedūrų režimai: blyksnis prispaudus ir blyksnis paslinkus Jūsų „Philips Lumea“ gali veikti dviem apdorojimo režimais, kad būtų patogiau naudoti įvairiose kūno srityse: - Blyksnio prispaudus režimas puikiai tinka apdorojant mažas ar lenktas sritis, kaip keliai ir pažastys. Tiesiog paspauskite ir atleiskite blyksnio mygtuką, kad įvyktų...
  • Page 70: Srities Apdorojimo Laikas

    Lietuviškai Srities apdorojimo laikas 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 71: Lumea" Naudojimas Prieš Deginantis Ir Po To

    Lietuviškai „Lumea“ naudojimas prieš deginantis ir po to Deginimasis natūralioje saulės šviesoje arba dirbtinėje šviesoje Sąmoningai veikiant jūsų odą natūralia ar dirbtine saulės šviesa, norint įdegti, daroma įtaka jūsų odos jautrumui ir spalvai. Todėl labai svarbu: - Po kiekvienos procedūros palaukite mažiausiai 48 valandas prieš degindamiesi.
  • Page 72 Lietuviškai Bendrojo pobūdžio odos reakcijos Jūsų oda gali šiek tiek parausti ir (arba) gali peršėti, dilgčioti ar kaisti. Ši reakcija greitai išnyksta. Oda gali tapti sausa ir niežtėti ją nuskutus arba derinant skutimą ir apdorojimą šviesa. Galite atvėsinti šią sritį ledų paketu arba drėgnu rankšluosčiu.
  • Page 73: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Patikrinkite, ar priedas tinkamai prijungtas. Nuvalykite priedo jungtis, jei reikia. Jei priedas prijungtas tinkamai ir naudojant prietaisą galima atlikti blyksnius, susiekite su savo šalies klientų aptarnavimo centru, „Philips“ platintoju ar „Philips“ priežiūros centru. Ventiliatoriaus aušinimo oro Užtikrinkite, kad ventiliatoriaus aušinimo srautas užblokuotas rankomis oro srautas nebūtų...
  • Page 74 Šviesos išspinduliavimo Prietaiso nebenaudokite, jei UV filtras langelio UV filtras sudaužytas. sudaužytas. Kreipkitės į jūsų šalyje esantį vartotojų aptarnavimo centrą, „Philips“ platintoją arba „Philips“ priežiūros centrą. Apdorojote sritį, kuriai šis Niekada nenaudokite prietaiso šiose prietaisas neskirtas. srityse: apgamų, strazdanų, stambių venų, tamsesnės pigmentacijos sričių, randų, odos anomalijų, karpų, tatuiruočių...
  • Page 75: Garantija Ir Pagalba

    šį laikotarpį plaukų ataugimas vis dar gali sumažėti. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką. Perdirbimas - Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
  • Page 76: Elektromagnetinis Suderinamumas. Atitikties Informacija

    Toliau rasite etiketėje ir naudotojo vadove esančių įspėjimo ženklų ir simbolių paaiškinimą. Šis simbolis nurodo gamintoją: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachtenas. Nyderlandai. Šis simbolis reiškia, kad prieš naudodami prietaisą turite atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
  • Page 77 Lietuviškai Šis simbolis reiškia, kad naudotojui būtina peržiūrėti naudojimo instrukcijose pateikiamą svarbią su sauga susijusią informaciją, kaip kontraindikacijos ir perspėjimai, kurių dėl įvairių priežasčių negalima pateikti ant paties medicinos prietaiso. Nurodo gamintojo serijos numerį. Nurodo gamintojo katalogo numerį. Simbolis nurodo įrangą, atitinkančią saugos reikalavimus, taikomus II klasės įrangai. Šis simbolis nurodo, kad įrangą...
  • Page 78 Lietuviškai Perdirbimo simbolis, kuris naudojamas identifikuojant medžiagą, iš kurios pagaminta prekė, kad būtų lengviau perdirbti arba atlikti kitokį pakartotinį apdorojimą. Šį simbolį gali sudaryti skaičius ir (arba) sutrumpinimas.
  • Page 79 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.8167.2 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2020-01)

This manual is also suitable for:

Lumea sc1997Lumea sc1998Lumea sc1999

Table of Contents