Philips Lumea SC1994/00 Manual
Hide thumbs Also See for Lumea SC1994/00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea SC1994/00

  • Page 1 Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Page 2 Skin tone table / Tabela odcieni skóry / Tabel nuan e de piele / Tabulka odstínů pleti / Tabuľka odtieňov pokožky / Tabela barv kože / Таблица за цвета на кожата / Ādas toņa tabula / Tablica nijansi kože / Bőrszín-táblázat Hair color table / Tabela kolorów włosów / Tabel culori de păr / Tabulka barev chloupků...
  • Page 3 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Page 4: Table Of Contents

    English 6 Čeština 26 Hrvatski 46 Latviešu 66 Magyar 86 Polski 106 Română 127 Slovenščina 148 Slovensky 168 Български 189...
  • Page 5: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 6 English Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
  • Page 7 English Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing.
  • Page 8 English Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area.
  • Page 9 English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Page 10 English Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment (e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device.
  • Page 11 Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 12 English How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth.
  • Page 13 English After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea.
  • Page 14 The skin test should be performed in all the areas you want to treat. Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Page 15 English Attachments Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment You can use the body attachment to treat unwanted hair on several body areas below the neckline.
  • Page 16 Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
  • Page 17 English 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. 4 Place the device at a 90° angle on the skin and press firmly so that the attachment and the integrated safety system are in contact with your skin.
  • Page 18 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 19 English Recommended attachment & treatment time per area 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm.
  • Page 20 English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.
  • Page 21 English - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal. - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
  • Page 22 English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Page 23 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 24 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a light Select a higher setting next time. treatment are not intensity setting which is too satisfactory. low for you. You did not flash an area You have to release the flashes close to adjacent to an area you each other.
  • Page 25: Čeština

    účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně...
  • Page 26 Čeština Kdo by neměl přístroj Lumea používat? Kontraindikace Obecné podmínky - Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky V nebo VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je například nadměrná nebo nedostatečná...
  • Page 27 Čeština - Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lék způsobuje fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte vyhýbat slunci. - Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek aspirinu) způsobem, který...
  • Page 28 Čeština - Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo AIDS). Stav pokožky Přístroj nikdy nepoužívejte: - máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené chlupové váčky, otevřené rány, odřeniny, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit; - na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou), sluncem spálenou, nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku;...
  • Page 29 Čeština Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem. Důležité   Nebezpečí - Zařízení a adaptér udržujte vždy v suchu. - Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. - Voda s elektřinou představují...
  • Page 30 Čeština - Odstraňování chloupků pomocí intenzivních pulzních zdrojů světla může u některých jedinců způsobit zvýšený růst chloupků. Podle dostupných dat je nejvyšší riziko této reakce u žen středomořského, středovýchodního a jižně asijského původu ošetřovaných na obličeji a krku. - Okénko pro vyzařování světla může být po použití velmi horké.Nedotýkejte se vnitřní...
  • Page 31 Zařízení používejte v dobře osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňovalo. - Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. - Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je zapnutý. Po použití...
  • Page 32 - Přístroj Lumea by nikdy neměl působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Jak funguje technologie IPL Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínky chloupků.
  • Page 33 Čeština Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii u všech chloupků v jejich růstové fázi. Poznámka: Terapie přístrojem Lumea není...
  • Page 34 - Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2 týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 35 Používání přístroje Philips Lumea Snímač odstínu pleti Integrovaný snímač odstínu pleti s ohledem na vyšší bezpečí měří odstín pleti na začátku každého sezení a příležitostně i během sezení. Pokud detekuje odstín pleti, který...
  • Page 36 Čeština Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla. Nástavec pro ošetření těla Nástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežádoucích chloupků na několika oblastech těla od krku dolů. Můžete ho použít například k  rychlému ošetření větších oblastí, například nohou. Nástavec na obličej (SC1997, SC1998, SC1999) Nástavec na obličej obsahuje pro vyšší...
  • Page 37 Integrovaný snímač odstínu pleti vám neoznámí, jaké nastavení intenzity světla použít, protože zařízení Philips Lumea vám dává možnost si vybrat intenzitu světla, která je pro vás nejvhodnější. 3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné...
  • Page 38 Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk Přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla: - Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých prohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a uvolněním tlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
  • Page 39 Čeština Doporučený plán terapie   Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.  Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá...
  • Page 40 Čeština SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit.
  • Page 41 Čeština - Puchýře (v podobě malých bublinek na povrchu pokožky): Vyskytují se velmi zřídka. Pokud tato reakce nezmizí do měsíce nebo se objeví kožní infekce, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší...
  • Page 42 4 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při teplotě −25 až 60 °C. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
  • Page 43 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Centrum zákaznické podpory ve své zemi.
  • Page 44 Příště použijte nižší intenzitu aplikaci přetrvává déle než intenzity světla, které je pro světla. Viz kapitola Používání zařízení obvykle. vás příliš vysoké. Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla. Výsledky terapie nejsou Použili jste nastavení Příště zvolte vyšší nastavení. uspokojivé. intenzity světla, které je pro vás příliš...
  • Page 45: Hrvatski

    Philips Lumea nježan je uređaj te nudi praktični i učinkovit tretman pri svjetlosnom intenzitetu koji vam je udoban.
  • Page 46 Hrvatski Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea? Kontraindikacije Opći uvjeti - Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V ili VI (koža vam rijetko izgori od sunca, vrlo tamna preplanulost). U tom slučaju veliki je rizik da će vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina.
  • Page 47 Hrvatski - Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana. Nikada nemojte koristiti uređaj: - Ako ste primali radijacijsku terapiju ili kemoterapiju tijekom protekla 3 mjeseca.
  • Page 48 Hrvatski Kožna bolest Nikada nemojte koristiti uređaj: - Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka, otvorene laceracije, abrazije, herpes simplex (hladni čirevi), rane ili lezije i hematome u područjima za tretiranje. - Na iritiranoj (crvenoj ili porezanoj), suncem opečenoj, nedavno osunčanoj koži ili koži s lažnim tenom.
  • Page 49 Hrvatski Važno Opasnost - Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi. - Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedan unutarnji dio kako biste izbjegli strujni udar. - Voda i električna energija su opasna kombinacija. Ne korististite ovaj uređaj u mokroj okolini (npr.
  • Page 50 Hrvatski - Prozor za izlaz svjetlosti može postati jako vrući nakon uporabe.Nemojte dirati nijedan unutarnji dio prozora za izlaz svjetla prije nego se ohladi. - Ovaj uređaj radi na električnu struju. Kako bi uređaj radio, adapter mora ostati priključen u zidnu utičnicu. Ovaj adapter pruža dodatne funkcije kojima se osigurava siguran rad i ne smije se mijenjati drugim tipom adaptera.
  • Page 51 Koristite se uređajem u dobro osvijetljenoj sobi tako da svjetlo manje bljeska u vaše oči. - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika.
  • Page 52 - Uređaj Lumea nikad ne bi smio nanositi bol. U slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Način rada IPL-a U slučaju IPL tehnologije, impulsi svjetlosti primjenjuju se na kožu te ih apsorbira korijen dlačice.
  • Page 53 Hrvatski Pogodne boje dlačica Napomena: Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju dlačica, pogledajte tablicu boja dlačica s brojem 3 na rasklopnoj stranici. Što očekivati Odmah nakon 1. tretmana Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih tretmana.
  • Page 54 Hrvatski Napomena: povremeno i neizravno izlaganje suncu ne smatra se tamnjenjem. Tamnjenje pomoću krema Ako ste koristili losion za samotamnjenje, pričekajte da umjetni ten potpuno nestane prije korištenja uređaja. Prije korištenja uređaja Lumea Pripremni tretman kože Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman kože uklanjanjem dlačica s površine kože.
  • Page 55 Hrvatski Korištenje uređaja Philips Lumea Senzor boje kože Radi dodatne sigurnosti, ugrađeni senzor boje kože mjeri boju kože pri početku svakog tretmana i povremeno tijekom tretmana. Ako otkrije boju kože koja je previše tamna za tretman uređajem Lumea, uređaj se automatski isključuje kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži.
  • Page 56 Ugrađeni senzor boje kože ne naznačuje vam kojim se intenzitetom svjetla trebate koristiti, jer vam Philips Lumea pruža slobodu pri odabiru intenziteta svjetla koji smatrate najprikladnijim. 3 Uporaba uređaja Lumea nikada ne bi smjela nanositi bol. U slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla.
  • Page 57 Hrvatski Rukovanje uređajem 1 Prije upotrebe očistite nastavke i prozor za izlaz svjetla. 2 Mali utikač ukopčajte u uređaj, a adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. 3 Uključite uređaj i odaberite odgovarajući intenziteta svjetla za boju svoje kože. 4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° i čvrsto pritisnite tako da nastavak i ugrađeni sigurnosni sustav budu u dodiru s kožom Ugrađeni sigurnosni sustav sprječava nehotično osvjetljavanje bez dodira s kožom.
  • Page 58 Preporučeni raspored tretmana Početna faza U prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali tretiranje svih dlačica.  Faza korekcije Nakon tretmana u početnoj fazi (4 – 5 tretmana), preporučujemo korekcije svaka 4 tjedna do 8 tjedana, ako uočite ponovni rast dlačica.
  • Page 59 Hrvatski Preporučeni nastavak i vrijeme tretmana za područje 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Nakon korištenja Uobičajene reakcije kože Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je bezopasna i brzo će nestati.
  • Page 60 Hrvatski Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom za lice. Ako se suhoća nastavi, na tretirano područje možete nanijeti hidratantnu kremu bez mirisa 24 sata nakon tretmana. Rijetke nuspojave - Opekline, pretjerano crvenilo (npr.
  • Page 61 Hrvatski - Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjem pustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracije bakterija u oštećenu kožu. U slučaju da se dogodi ova reakcija, savjetujemo Vam da se konzultirajte s liječnikom jer je za folikulitis možda potrebna antibiotička krema.
  • Page 62 Hrvatski Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU). - Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada.
  • Page 63 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja uređaja. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u vašoj državi. Problem Mogući uzrok...
  • Page 64 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Rezultati tretmana nisu Koristili ste postavku Sljedeći put odaberite višu postavku. zadovoljavajući. intenziteta svjetla koja je preniska za vašu kožu. Niste emitirali svjetlosne Morate međusobno blisko emitirati impulse na području svjetlosne impulse. susjednom od područja koje ste prethodno tretirali.
  • Page 65 Philips Lumea ierīce ir maiga, un tā piedāvā ērtu un efektīvu apstrādi ar nelielu, jums piemērotu intensitāti. Nevēlamie matiņi paliek pagātnē. Izbaudiet atbrīvošanos no apmatojuma, izskatieties un jūtieties brīnišķīgi katru dienu.
  • Page 66: Latviešu

    Latviešu Kam nebūtu jālieto Lumea? Kontrindikācijas Vispārīgie lietošanas nosacījumi - Nelietojiet šo ierīci, ja jums ir V vai VI ādas tips (āda reti apdeg saulē vai nekad neapdeg, ļoti tumšs iedegums). Šajā gadījumā jums ir augsts ādas kairinājumu, piemēram, hiperpigmentācijas un hipopigmentācijas, stipra apsārtuma vai apdegumu veidošanās risks.
  • Page 67 Latviešu - ja lietojat pretrecēšanas medikamentus, tostarp pastiprināti lietojat aspirīnu, kā lietošanas dēļ nav iespējams vismaz 1 nedēļas periods pirms katras apstrādes, kad medikamenti būtu pilnībā izdalījušies no organisma. Nekad nelietojiet ierīci: - ja pēdējo 3 mēnešu laikā esat saņēmusi staru terapiju vai ķīmijterapiju;...
  • Page 68 Latviešu Ādas stāvoklis Nekad nelietojiet ierīci: - ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir ādas infekcijas, ekzēmas, apdegumi, iekaisuši matu folikuli, plēstas brūces, nobrāzumi, parastās herpes (aukstumpumpas), brūces, ādas bojājumi vai hematomas; - uz kairinātas (apsārtušas vai iegrieztas), saulē apdegušas, nesen nosauļotas vai mākslīgi nosauļotas ādas;...
  • Page 69 Latviešu Svarīgi! Bīstami - Turiet ierīci un adapteri sausumā. - Ja ierīce ir salauzta, nepieskarieties iekšējām daļām, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena. - Ūdens savienojumā ar elektroenerģiju ir bīstams. Nelietojiet šo ierīci mitrā vidē (piem., blakus pilnai vannai, tekošai dušai vai pie uzpildīta peldbaseina).
  • Page 70 Latviešu - Gaismas lodziņš pēc lietošanas var kļūt ļoti karsts.Nepieskarieties gaismas lodziņa iekšpusei, kamēr tas vēl nav atdzisis. - Šī ir elektroierīce. Lai lietotu ierīci, adapterim jābūt pievienotam sienas kontaktligzdai. Šim adapterim ir papildu funkcijas, lai nodrošinātu ekspluatācijas drošību, un to nedrīkst aizstāt ar cita veida adapteri.
  • Page 71 Lietošanas laikā brilles nav nepieciešamas. Lietojiet ierīci labi apgaismotā telpā, lai gaisma neapžilbinātu acis. - Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Ja remontu veic nekvalificēts cilvēks, lietotājam var rasties īpaši bīstamas situācijas.
  • Page 72 - Lumea procedūrām nav jābūt sāpīgām. Ja jūtat diskomfortu, samaziniet gaismas intensitātes iestatījumu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Kā IPL darbojas Izmantojot IPL tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismas impulsiem, ko absorbē...
  • Page 73 - Pēc katras sauļošanās vismaz 2 nedēļas nelietojiet Lumea. Lai noteiktu piemērotu gaismas intensitātes iestatījumu, veiciet ādas testēšanu. - Neizmantojiet Philips Lumea uz zonām, kurās ir saules izraisīti apdegumi. Piezīme: Gadījuma rakstura un netieša saules staru iedarbība netiek uzskatīta par sauļošanos.
  • Page 74 Latviešu Sauļošanās, izmantojot krēmus Ja izmantojat mākslīgās sauļošanās losjonu, nelietojiet šo ierīci, kamēr mākslīgais iedegums nav pilnībā pazudis. Pirms Lumea lietošanas Ādas iepriekšēja sagatavošana Pirms Lumea izmantošanas āda vispirms jāsagatavo, noņemot no ādas virsmas apmatojumu. Tādējādi zem ādas esošās matiņu daļas var absorbēt gaismu, nodrošinot efektīvu apstrādi.
  • Page 75 Latviešu Philips Lumea lietošana Ādas toņa sensors Papildu drošībai integrētais ādas toņa sensors nosaka ādas toni katras sesijas sākumā un periodiski arī sesijas laikā. Ja tas nosaka, ka ādas tonis ir par tumšu, lai to apstrādātu ar Lumea, ierīce automātiski tiek atspējota, lai novērstu ādas kairinājumu.
  • Page 76 Piezīme: ja Jūsu ādas tonis ir par tumšu, ierīce automātiski tiek atspējota, lai novērstu ādas kairinājumu. Integrētais ādas toņa sensors nenoteiks, kuru gaismas intensitātes iestatījumu lietot, jo Philips Lumea ļauj izvēlēties visērtāko gaismas intensitāti. 3 Lumea procedūrām nav jābūt sāpīgām. Ja jūtat diskomfortu, samaziniet gaismas intensitātes iestatījumu.
  • Page 77 Latviešu Piezīme. Jūsu āda var reaģēt atšķirīgi dažādās dienās/gadījumos daudzu iemeslu dēļ. Ierīces kopšana 1 Pirms lietošanas notīriet uzgaļus un gaismas lodziņu. 2 Ievietojiet mazo kontaktdakšu ierīcē un adapteri sienas kontaktligzdā. 3 Ieslēdziet ierīci un izvēlieties jūsu ādas tonim atbilstošu gaismas intensitāti.
  • Page 78 Divi apstrādes režīmi: Pārcelt un veikt zibsni vai pabīdīt un veikt zibsni Philips Lumea var veikt apstrādi divos režīmos, kurus var izvēlēties ērtākai dažādu ķermeņa zonu apstrādei. - Pārcelšanas un zibsnīšanas režīms ir piemērots nelielu vai izliektu zonu apstrādei, piemēram, ceļiem un apakšdelmiem.
  • Page 79 Latviešu Ieteicamais uzgalis un procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Pēc lietošanas Izplatītās ādas reakcijas Ādā var parādīties neliels apsārtums un/vai durstīšanas sajūta, tirpoņa vai siltuma sajūta.
  • Page 80 Latviešu Ādas žūšana un nieze var rasties skūšanās dēļ vai skūšanas un gaismas terapijas apvienošanas dēļ. Apstrādājamo zonu var dzesēt ar ledu vai mitru kabatlakatu. Ja sausums saglabājas, 24 stundas pēc procedūras varat uzklāt apstrādātajai zonai nearomatizētu mitrinātāju. Retas blakusparādības - Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem., ap matu folikuliem) un pietūkums: šīs reakcijas novērojamas reti.
  • Page 81 Ja pēc kāda produkta lietošanas rodas ādas iekaisums, nomazgājiet to ar ūdeni. Piezīme. Arī rīkojoties atbilstoši norādēm, jūsu āda joprojām var tikt kairināta. Šādā gadījumā pārtrauciet ierīces lietošanu un sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tīrīšana un glabāšana Pēc lietošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist.
  • Page 82 4 Glabājiet ierīci no putekļiem brīvā un sausā vietā temperatūrā no –25 °C līdz 60 °C. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu. Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
  • Page 83 Problēmu novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas biežāk izplatītās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 84 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Procedūras rezultāti nav Jūs izmantojāt pārāk zemu Nākamreiz izvēlieties augstāku apmierinoši. gaismas intensitātes iestatījumu. iestatījumu. Jūs neveicāt zibšņus zonā, Jums jāveic zibšņi blakus cits citam. kas atrodas blakus iepriekš apstrādātajai zonai. Ierīce nav efektīva jūsu Ja jums ir balti, sirmi, gaiši blondi, blondi ķermeņa apmatojuma krāsai.
  • Page 85 A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymes bőrtől. A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrgyógyász szakorvosokkal szoros együttműködésben az eredetileg csak professzionális...
  • Page 86: Magyar

    Magyar Ki nem használhatja a Lumea készüléket? Ellenjavallatok Általános feltételek - Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne V-ös vagy VI-os típusú (ritkán vagy soha nem ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció...
  • Page 87 Magyar - ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket szed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne használja a készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy a gyógyszer fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat, vagy kerülnie kell a napfényt a gyógyszer szedése alatt, - ha véralvadásgátló...
  • Page 88 Magyar - ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értágulat, - ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved, - Ha immunszupresszív betegség (beleértve a HIV-fertőzést és az AIDS-betegséget is) szerepel a kórtörténetében. Bőrbetegségek Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben: - Ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása, felszakadt sebe, horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy hematómája van a kezelni kívánt területen.
  • Page 89 Magyar - Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikon implantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely (például inzulinadagoló) vagy a piercing. Megjegyzés: Ez a felsorolás nem teljes. Ha nem biztos abban, hogy használhatja-e a készüléket, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. Fontos! Veszély - Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert...
  • Page 90 Magyar - Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrője törött. - A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és ne vágja el az adapter és a kábel semelyik részét. - Ne használjon ceruzát vagy tollat a kezelendő terület megjelölésére.
  • Page 91 Magyar - Ha a készüléket nagyon hideg környezetből nagyon meleg környezetbe viszi, vagy fordítva, a használat előtt várjon legalább 3 órát. - Száraz, biztonságos helyen tárolja a készüléket. - Ne használja a készüléket 15 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsékleten. - Az élettartam-csökkenés elkerülésének érdekében a készüléket tárolja -25 °C és 60 °C közötti hőmérsékleten.
  • Page 92 - A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Az IPL működése Az IPL technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe, melyeket a szőrtüszők...
  • Page 93 Magyar A fényimpulzusok hatására a szőrszál nyugalmi fázisba kerül. Ennek hatására a szőr természetes módon kihullik, és az újranövekedést is gátolja; ettől a bőre folyamatosan bársonyosan sima lesz. A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van. Egy időben nem minden szőrszál van növekedési fázisban.
  • Page 94 Magyar Barnulási tanácsok Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel Ha szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi ki a bőrét barnulás céljából, ez befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Ezért fontos a következő: - A kezelés után várjon legalább 48 órát, mielőtt a kezelt területet napfénynek tenné...
  • Page 95 összes kezelni kívánt területen végezze el. A Philips Lumea használata Bőrszínérzékelő A tökéletes biztonság érdekében a beépített bőrszínérzékelő méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és alkalmanként a kezelés közben is.
  • Page 96 Magyar A tartozék eltávolításához egyszerűen húzza le a fénykibocsátó ablakról. Testszőrtelenítő tartozék A testszőrtelenítő tartozék a nyak alatti testfelületek nagy részén használható a nemkívánatos szőrszálak kezelésére. Használhatja például a nagyobb területek, mint például a lábszár gyors kezelésére. Arckezelő tartozék (SC1997, SC1998, SC1999) Az arckezelő...
  • Page 97 Önt a bőrreakcióktól. A beépített bőrszínérzékelő nem mondja meg Önnek, hogy milyen fényintenzitási beállítást használjon, a Philips Lumea készülékkel szabadon kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelő fényintenzitást. 3 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen.
  • Page 98 Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése. - A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális.
  • Page 99 Magyar Javasolt kezelési időrend Kezdeti szakasz Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Philips Lumea készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál kezelését.  Fenntartó szakasz A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként végezzen fenntartó...
  • Page 100 Magyar SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( A használat után Gyakori bőrreakciók A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik. Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét.
  • Page 101 Magyar - A felhám kimelegedése (éles határvonalú, barnás terület, amely sötétebb bőrszín esetén gyakran előfordul, és nem társul hozzá a bőr szárazsága): Ez a reakció nagyon ritkán fordul elő. Ha a reakció nem múlik el 1 héten belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő...
  • Page 102 4 A készüléket tárolja száraz és pormentes helyen, -25 °C és 60 °C közötti hőmérsékleten. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet. Újrahasznosítás - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
  • Page 103 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 104 A kezelés utáni bőrreakció Az Ön számára túl magas A következő alkalommal használjon a szokásosnál tovább tart. fényintenzitási beállítást alacsonyabb intenzitást. Lásd „A Philips használt. Lumea használata" című fejezet „A fényintenzitás beállítása” bekezdését. A szőrtelenítés eredménye Az Ön számára túl alacsony Következő...
  • Page 105: Polski

    światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, zobaczyć...
  • Page 106 Polski Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania Warunki ogólne - Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić...
  • Page 107 Polski - Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku. - Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
  • Page 108 Polski - Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować. - Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować. - Zaburzenia krzepnięcia krwi.
  • Page 109 Polski - Na ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. - Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, ani na całym obszarze genitalnym. - W miejscach stosowania dezodorantów o przedłużonym działaniu. Może to spowodować...
  • Page 110 Polski - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod nadzorem rodziców lub opiekunów. Osoby w wieku 18 lat lub starsze mogą...
  • Page 111 Polski Uwaga: Jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniego zabiegu (np. z powodu opalania), zalecamy wykonanie testu na skórze i odczekanie 30 minut przed kolejnym zabiegiem. Aby zapobiec uszkodzeniu: - Upewnij się, czy nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne urządzenia.
  • Page 112 Korzystaj z urządzenia w dobrze oświetlonym pomieszczeniu, aby wytwarzane światło mniej raziło w oczy. - Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. - Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu zawsze wyłącz urządzenie.
  • Page 113 - Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność światła. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła,...
  • Page 114 Polski Spodziewane efekty Zaraz po pierwszym zabiegu Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów. Po 2–3 zabiegach Po 2–3 zabiegach powinno być...
  • Page 115 Polski Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia ekspozycja na promienie słoneczne nie kwalifikuje się jako opalanie. Korzystanie z samoopalaczy Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie. Przed użyciem urządzenia Lumea Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jej powierzchni włosy.
  • Page 116 Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Czujnik odcienia skóry Wbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdej sesji oraz okazjonalnie w jej trakcie, zapewniając większe bezpieczeństwo.
  • Page 117 Wbudowany czujnik odcienia skóry nie informuje, jakich ustawień intensywności światła należy użyć, ponieważ urządzenie Philips Lumea daje swobodę wyboru intensywności światła wedle własnych preferencji. 3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być...
  • Page 118 Polski Brązowa (rzadko ulega poparzeniom słonecznym, łatwo się opala). Ciemnobrązowa (rzadko ulega poparzeniom Nie możesz skorzystać z słonecznym, bardzo łatwo się opala). urządzenia Brązowoczarna lub ciemniejsza (rzadko lub nigdy nie Nie możesz skorzystać z ulega poparzeniom słonecznym, opala się na bardzo urządzenia ciemny kolor).
  • Page 119 Zalecany harmonogram zabiegów   Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.  Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania gładkiej skóry na wiele miesięcy. Odstępy między...
  • Page 120 Polski Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło.
  • Page 121 Polski Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu możesz zastosować bezzapachowy balsam nawilżający. Rzadkie skutki uboczne - Oparzenia, znaczne zaczerwienienie (np.
  • Page 122 Polski - Bliznowacenie: często dodatkowy skutek oparzenia, którego leczenie trwało dłużej niż miesiąc. - Zapalenie mieszków włosowych (opuchlizna wokół mieszków włosowych połączona z tworzeniem się krostek): taka reakcja występuje bardzo rzadko i jest efektem penetracji uszkodzonej skóry przez bakterie. Jeśli taka reakcja wystąpi, zalecamy wizytę u lekarza, ponieważ...
  • Page 123 4 Urządzenie przechowuj w suchym, niezakurzonym miejscu w temperaturze od -25°C do +60°C. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji. Ochrona środowiska Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 124 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie...
  • Page 125 Ustawiono zbyt wysoki Następnym razem wybierz niższy poziom utrzymuje się dłużej niż poziom intensywności intensywności światła. Patrz rozdział zwykle. światła. „Stosowanie urządzenia Philips Lumea”, część „Ustawianie intensywności światła”. Rezultaty zabiegu nie są Ustawiono zbyt niski poziom Następnym razem ustaw wyższy poziom. satysfakcjonujące. intensywności światła.
  • Page 126: Română

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 127 Română Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţie Condiţii generale - Nu utilizați niciodată acest dispozitiv dacă aveți tipul de piele V sau VI (Rareori - aproape niciodată nu vă ardeți la soare, pigmentație marcată). În acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire puternică...
  • Page 128 Română - Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării respectivului medicament. - Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă...
  • Page 129 Română - Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui. - Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţie cu HIV sau SIDA). Starea pielii Nu utilizaţi niciodată aparatul: - Dacă aveţi infecţii, eczeme, arsuri, foliculi inflamaţi, laceraţii deschise, abraziuni, herpes simplex (herpes labial), răni sau leziuni şi hematoame în zonele care vor fi tratate.
  • Page 130 Română - Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (de exemplu un distribuitor de insulină) sau piercing- uri. Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi medicul. Important  ...
  • Page 131 Română - Întotdeauna verificați dispozitivul înainte de a-l utiliza.Nu folosiți dispozitivul sau adaptorul (inclusiv cablul) dacă sunt deteriorate. - Nu utilizați dispozitivul dacă filtrul UV sau fereastra de ieșire a luminii este deteriorată. - Nu modificați și nu tăiați nicio parte a adaptorului sau a cablului, deoarece acest lucru conduce la situații periculoase.
  • Page 132 Română Pentru a preveni deteriorarea - Asigurați-vă că nimic nu poate obstrucționa fluxul de aer prin fantele de ventilație ale dispozitivului. - Nu supuneți niciodată dispozitivul la șocuri puternice, nu îl scuturați și nu îl scăpați. - Dacă duceți dispozitivul dintr-un mediu foarte rece într-un mediu foarte cald sau invers, așteptați aproximativ 3 ore înainte de a-l utiliza.
  • Page 133 încât lumina să fie mai puțin orbitoare. - În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator.
  • Page 134 Română Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcina firului de păr. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită. Impulsurile de lumină...
  • Page 135 Română După 2 - 3 tratamente După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este important să continuaţi conform programului de tratament recomandat. După...
  • Page 136 Română Înainte de a utiliza aparatul Lumea Tratarea în prealabil a pielii Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să tratați pielea prin îndepărtarea firelor de păr de pe suprafața pielii. Acest lucru permite luminii să fie absorbită de părțile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient. Puteți să...
  • Page 137 Română Utilizarea aparatului Philips Lumea Senzor pentru culoarea pielii Pentru o siguranță suplimentară, senzorul pentru culoarea pielii integrat măsoară culoarea pielii la începutul fiecărei sesiuni și, ocazional, în timpul sesiunii. În cazul în care identifică o culoare a pielii care este prea închisă...
  • Page 138 închisă, pentru a preveni generarea unor reacții cutanate. Senzorul pentru culoarea pielii integrat nu vă va informa cu privire la ce setare a intensității luminoase să utilizați, deoarece Philips Lumea vă oferă libertatea de a selecta intensitatea luminoasă pe care o considerați cea mai convenabilă.
  • Page 139 Română Notă: Pielea dvs. poate reacţiona diferit în zile/situaţii diferite, din mai multe motive. Manipularea dispozitivului 1 Înainte de utilizare, curățați accesoriile și fereastra de ieşire a luminii. 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. 3 Porniți aparatul și selectați intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii dvs.
  • Page 140 Program de tratament recomandat   Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.  Etapa de retuşare După...
  • Page 141 Română Accesoriu și durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 142 Română După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid. Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită combinaţiei dintre radere şi tratamentul cu lumină.
  • Page 143 Română - Încălzirea epidermei (o suprafaţă maronie definită clar, care apare adesea în cazul nuanţelor mai închise ale pielii şi nu este acompaniată de uscarea acesteia): Această reacţie apare foarte rar. Dacă această reacţie nu dispare în termen de 1 săptămână, vă sfătuim să...
  • Page 144 între -25 °C și 60 °C. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
  • Page 145 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea dispozitivului. Dacă nu puteți rezolva problema cu ajutorul informațiilor de mai jos, accesați www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactați Centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs.
  • Page 146 Data viitoare selectați o intensitate tratament durează mai intensitate luminoasă care luminoasă mai slabă. Consultați capitolul mult decât de obicei. este prea puternică pentru „Utilizarea aparatului dvs. Philips Lumea”, dvs. secțiunea „Selectarea intensității luminoase corecte”. Rezultatele tratamentului Ați utilizat o setare de Selectați o setare superioară data nu sunt satisfăcătoare.
  • Page 147 Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe.
  • Page 148 Slovenščina Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea? Kontraindikacije Splošni pogoji - Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V ali VI (sonce vas opeče redko ali nikoli, zelo temna porjavelost). Z uporabo bi močno tvegali pojav kožnih reakcij, kot so hiperpigmentacija in hipopigmentacija, izrazita pordelost ali opekline.
  • Page 149 Slovenščina - Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega 1-tedenskega obdobja čiščenja pred vsakim depiliranjem. Aparata ne uporabljajte: - če ste se v zadnjih treh mesecih zdravili z obsevanjem ali kemoterapijo;...
  • Page 150 Slovenščina Bolezni kože Aparata ne uporabljajte: - če imate na predelih odstranjevanja dlačic okužbe, izpuščaje, opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks (herpes), rane ali lezije in hematom; - na razdraženi (rdeči ali porezani), opečeni, nedavno porjaveli ali umetno porjaveli koži; - na teh predelih: znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z zdravnikom.
  • Page 151 Slovenščina Pomembno   Nevarnost - Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti. - Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjih delov, da ne pride do električnega udara. - Voda in elektrika sta nevarna kombinacija. Aparata ne uporabljajte v mokrem okolju (npr. v bližini polne kopalne kadi, delujoče prhe ali napolnjenega bazena).
  • Page 152 Slovenščina - Odstranjevanje dlačic z viri intenzivne pulzne svetlobe lahko pri nekaterih posameznikih povzroči večjo rast dlačic. Po trenutno dosegljivih podatkih so temu tveganju najbolj izpostavljene ženske sredozemskega, bližnjevzhodnega in južnoazijskega porekla, ki si odstranjujejo dlačice na obrazu in vratu. - Okence za izhod svetlobe je lahko po uporabi zelo vroče.Notranjega dela okenca za izhod svetlobe se ne dotikajte, dokler se ne ohladi.
  • Page 153 Slovenščina - Aparat naj ne bo po nepotrebnem dlje časa izpostavljen neposredni sončni ali drugi UV-svetlobi, da ne pride do poškodb. Opozorilo - Ta aparat je namenjen samo odstranjevanju neželenih dlačic na predelih od ličnic navzdol. Ne uporabljajte ga za noben drug namen. Če tega ne upoštevate, ste lahko izpostavljeni nevarnosti. Moški aparata ne smejo uporabljati na obrazu in vratu, vključno z vsemi predeli, kjer raste brada, in na genitalijah v celoti.
  • Page 154 Slovenščina - Porjavitev kože z naravno ali umetno sončno svetlobo lahko vpliva na občutljivost in barvo kože. Opravite kožni preizkus, da ugotovite ustrezno nastavitev intenzivnosti svetlobe. - Pred uporabo aparata Lumea kožo očistite in se prepričajte, da je brez dlačic, popolnoma suha in brez ostankov mastnih snovi. - Isti predel kože med postopkom ne osvetlite več...
  • Page 155 Slovenščina Primerne barve dlak Opomba: Če želite preveriti, ali je barva vaših dlačic primerna za uporabo aparata, si oglejte tabelo barv dlačic s številko 3 v zloženki. Kaj lahko pričakujete Takoj po prvi uporabi Po prvi uporabi lahko dlake izpadejo šele po tednu ali dveh. V prvih tednih po začetku uporabe boste opazili še nekaj rastočih dlak. Verjetno bodo to dlake, ki ob prvih nekaj uporabah niso bile v fazi rasti.
  • Page 156 Slovenščina Porjavitev s kremo Če ste uporabili kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite napravo. Pred uporabo naprave Lumea Priprava kože Pred uporabo aparata Lumea pripravite kožo , tako da s površine kože odstranite dlačice. Tako bodo deli dlačice pod površino kože lahko absorbirali svetlobo, kar pomeni, da bo nega učinkovita.
  • Page 157 Slovenščina Uporaba naprave Philips Lumea Senzor barve kože Vgrajeni senzor barve kože na začetku vsakega postopka in občasno med postopkom za dodatno varnost meri barvo kože. Če zazna, da je barva kože pretemna za postopek z Lumeo, je naprava samodejno onemogočena, da ne pride do neželenih reakcij na koži.
  • Page 158 Vgrajen senzor barve kože vam ne pove, katero intenziteto svetlobe uporabite, saj Philips Lumea omogoča izbiro intenzivnosti svetlobe, ki vam najbolj ustreza. 3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča. Če imate neprijeten občutek, znižajte nastavitev jakosti svetlobe.
  • Page 159 Slovenščina Opomba: Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno. Možnih razlogov za to je več. Ravnanje z aparatom 1 Pred uporabo očistite nastavke in okence za izhod svetlobe. 2 Manjši vtikač vstavite v aparat, napajalnik pa priključite v omrežno vtičnico.
  • Page 160 Priporočeni program nege   Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake.  Vzdrževanje Po začetni negi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak.
  • Page 161 Slovenščina Priporočeni nastavek in čas nege za posamezne dele telesa 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto.
  • Page 162 Slovenščina Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem. Predel lahko hladite z ledom ali mokro brisačo za obraz. Če suhost ne izgine, lahko 24 ur po obdelavi na suhem predelu uporabite neodišavljeno vlažilno emulzijo.
  • Page 163 Slovenščina - Folikulitis (zatekanje okrog mešičkov v kombinaciji z gnojnimi mehurčki): ta reakcija se pojavi zelo redko in je posledica bakterij, ki so prodrle skozi poškodovano kožo. Če se pojavi takšna reakcija, se posvetujte z zdravnikom, saj je za folikulitis potrebno antibiotično mazilo.
  • Page 164 Slovenščina Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
  • Page 165 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 166: Slovenščina

    še zmanjša. Moj nastavek za telo nima To je običajno. Nastavek za telo ne vsebuje vgrajenega stekla/filtra/okenca. stekla/filtra/okenca. Izdajatelj navodil za uporabo : Philips Slovenija, d.o.o., Ukmarjeva 6 SLO - 1000 Ljubljana,...
  • Page 167: Slovensky

    úzkej spolupráci s licencovanými dermatológmi prevzali na dosiahnutie jednoduchého a účinného používania v bezpečí vášho domova. Zariadenie Philips Lumea je jemné a ponúka pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite svetla, ktorá vám bude príjemná. Nechcené ochlpenie bude konečne záležitosťou minulosti.
  • Page 168 Slovensky Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie Všeobecné podmienky - Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky V alebo VI (zriedkavé až žiadne spálenie, veľmi tmavé opálenie). V takom prípade vám hrozí vysoké riziko výskytu reakcií pokožky, ako je hyperpigmentácia či hypopigmentácia, silné sčervenanie či popáleniny.
  • Page 169 Slovensky - Ak užívate látky alebo liečivá na liečbu citlivosti na svetlo, pozrite si pribalený popis k vášmu lieku a nikdy nepoužívajte zariadenie, ak je uvedené, že tieto látky môžu spôsobiť alergické reakcie na svetlo, alebo ak je pri užívaní lieku potrebné vyhýbať sa pobytu na priamom slnku.
  • Page 170 Slovensky - ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosť varikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovaných oblastiach, - ak máte poruchu zrážanlivosti krvi, - ak ste prekonali imunosupresívnu chorobu (vrátane infekcie vírusom HIV alebo AIDS). Kožné ochorenie Zariadenie nikdy nepoužívajte: - ak máte v ošetrovaných oblastiach infekcie, ekzémy, popáleniny, zapálené...
  • Page 171 Slovensky - v oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom (môže to vyvolať kožné reakcie), - nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr. silikónové implantáty, podkožné injekčné porty (napr. na podávanie inzulínu) alebo piercingy. Poznámka: tento zoznam nie je úplný. Ak si nie ste istý, či môžete zariadenie používať, odporúčame poradiť...
  • Page 172 Slovensky - Ak je UV filter okienka na výstup svetla poškodený, zariadenie nepoužívajte. - Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla, pretože by mohlo dôjsť k nebezpečnej situácii. - Na označenie oblastí ošetrenia nepoužívajte ceruzku ani pero. Mohlo by vám to spôsobiť popáleniny. - Odstraňovanie ochlpenia laserom alebo zdrojmi intenzívneho pulzného svetla môže u niektorých ľudí...
  • Page 173 Slovensky - Ak zariadenie prenášate z veľmi chladného prostredia do veľmi teplého prostredia a naopak, pred použitím počkajte približne 3 hodiny. - Zariadenie odkladajte na bezprašné a suché miesto. - Zariadenie nepoužívajte pri teplote nižšej ako 15 °C, ani vyššej ako 35 °C. - Zariadenie skladujte pri teplote od –25 °C do 60 °C, aby sa neskrátila jeho životnosť.
  • Page 174 - Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Ako funguje technológia IPL? Pri použití technológie IPL sú jemné impulzy svetla aplikované na pokožku a potom sú...
  • Page 175 Slovensky Impulzy svetla stimulujú vlasový folikul, aby prešiel do fázy odpočinku. Výsledkom toho je prirodzené oddelenie chĺpku a zabránenie jeho rastu. Tak ostane vaša pokožka zamatovo hebká. Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len v rastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú v rovnakom čase.
  • Page 176 - Po opaľovaní počkajte aspoň 2 týždne pred tým, ako použijete zariadenie Lumea. Na určenie vhodného nastavenia intenzity svetla vykonajte kožný test. - Zariadenie Philips Lumea nepoužívajte na oblasti spálené slnkom. Poznámka: Príležitostné a nepriame vystavenie slnku sa nepočíta ako opaľovanie.
  • Page 177 ďalšie použitie zvoľte najvyššie nastavenie, ktoré nevyvolalo žiadne kožné reakcie.Kožný test by ste mali vykonať na všetkých oblastiach, ktoré chcete ošetriť. Používanie zariadenia Philips Lumea Snímač odtieňa pokožky Na zaistenie dodatočnej bezpečnosti integrovaný snímač odtieňa pokožky zmeria odtieň pokožky na začiatku každej procedúry a príležitostne počas nej.
  • Page 178 Slovensky Ak chcete odstrániť nástavec, jednoducho ho vytiahnite z okienka pre výstup svetla. Nástavec na ošetrovanie tela Nástavec na ošetrovanie tela umožňuje ošetrovanie neželaných chĺpkov na viacerých častiach tela v oblastiach od krku smerom nadol. Môžete ho napríklad použiť na rýchle ošetrenie väčších plôch (ako napr. nôh). Nástavec na tvár (SC1997, SC1998, SC1999) Nástavec na tvár obsahuje prídavný...
  • Page 179 Integrovaný snímač odtieňa pokožky neurčí, ktoré nastavenie intenzity svetla máte použiť, pretože pri zariadení Philips Lumea si môžete sami vybrať intenzitu svetla, ktorá vám najviac vyhovuje. 3 Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla.
  • Page 180 Dva režimy ošetrenia: „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” a „Režim posunu a aktivácie impulzu” Vaše zariadenie Philips Lumea má dva režimy ošetrenia, ktoré zabezpečujú pohodlnejšie používanie na rôznych častiach tela: - „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” je vhodný na ošetrovanie malých oblastí alebo ohnutých oblastí, ako sú...
  • Page 181 Odporúčaný rozvrh ošetrení Počiatočná fáza U prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Philips Lumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov.  Fáza vylepšovania Po počiatočnej fáze ošetrovania (4 – 5 ošetrení) odporúčame úpravy po každých 4 až...
  • Page 182 Slovensky Odporúčaný nástavec a priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 183 Slovensky Po použití Bežné kožné reakcie Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia je úplne neškodná a rýchlo sa stratí. Ako výsledok kombinácie holenia a ošetrovania svetlom sa môže objaviť suchá...
  • Page 184 Slovensky - Pľuzgieriky (vyzerajú ako malé bublinky na povrchu pokožky): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý. v prípade, že táto reakcia neustúpi v priebehu 1 mesiaca alebo ak sa pokožka infikuje, odporúčame navštíviť lekára. S ďalším ošetrovaním počkajte, až kým sa pokožka úplne nezahojí, a uistite sa, že použijete nižšie nastavenie intenzity svetla.
  • Page 185 4 Zariadenie odložte na bezprašné miesto s teplotou od –25 °C do 60 °C. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Recyklácia - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
  • Page 186 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Problém Možná...
  • Page 187 Použili ste príliš vysoké Nabudúce nastavte nižšiu intenzitu ošetrovaní pretrváva dlhšie nastavenie intenzity svetla. svetla. Pozrite si kapitolu „Používanie než zvyčajne. zariadenia Philips Lumea“ časť „Výber správnej intenzity svetla“. Výsledky ošetrenia nie sú Použili ste príliš nízke Nabudúce zvoľte vyššiu intenzitu. uspokojivé.
  • Page 188 се премахва напълно. Насладете се на усещането да нямате окосмяване и да изглеждате и да се чувствате невероятно всеки ден. За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. За допълнителна информация посетете www.philips.com/lumea, където...
  • Page 189 Български Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания Общи условия - Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI (рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен). В този случай сте изложени на голям риск да развиете...
  • Page 190 Български - Ако приемате фотосенсибилизиращи средства или медикаменти, проверете листовката на лекарството и никога не използвайте уреда, ако е посочено, че той може да предизвика фотоалергични реакции, фототоксични реакции или ако след приемане на това лекарство се изисква да избягвате излагането на слънце. - Ако...
  • Page 191 Български - Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, ако имате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран в зоните, които ще бъдат третирани. - Ако имате предистория на съдови смущения, като разширени вени или съдова ектазия в зоните, които ще бъдат третирани. - Ако...
  • Page 192 Български - Върху устните, зърната на гърдите, ареолите, малките срамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на ноздрите и ушите. - Мъжете не трябва да използват уреда върху лицето и врата, включително във всички зони, където расте брада, както и в цялата...
  • Page 193 Български - Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст. Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда със съгласието и/или съдействието на родителите си или хората, които имат родителски права над тях. Възрастни, навършили 18 години, могат да използват уреда без ограничения.
  • Page 194 Български Забележка: Ако забележите промяна в цвета на кожата от последната процедура (напр. поради придобит тен), ви препоръчваме да извършите тестване върху кожата и да изчакате 30 минути преди следващата процедура. За да избегнете повреда - Уверете се, че нищо не пречи на въздушния поток през вентилационните...
  • Page 195 на употреба. Използвайте уреда в добре осветена стая, за да намалите заслепяването от светлината. - За проверка или ремонт занесете уреда в упълномощен сервиз на Philips. Ремонтът от неквалифицирани лица може да доведе до сериозна опасност за потребителя. - Никога не оставяйте уреда без надзор, докато е включен. След...
  • Page 196 почувствате дискомфорт, намалете настройката на интензивността на светлината. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета. Как функционира IPL С IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, които...
  • Page 197 Български Подходящ цвят на телесно окосмяване Забележка: За да проверите дали цветът на телесно окосмяване ви позволява използването на уреда, вж. таблицата за цвета на окосмяването с номер 3 на разгъващата се страница. Какво да очаквате Непосредствено след първата процедура След първата...
  • Page 198 Български - В случай че излагате кожата си на слънце (без нарочно да искате да придобиете тен) в рамките на 48 часа след процедурата, използвайте слънцезащитен крем SPF 50+ върху третираните зони. След този период можете да използвате слънцезащитен крем SPF 30+ в...
  • Page 199 по-нататък най-високата настройка, която не е довела до реакция на кожата.Тестът на кожата трябва да се направи във всички зони, които искате да третирате. Използване на Philips Lumea Сензор за цвета на кожата За допълнителна безопасност интегрираният сензор за цвета на...
  • Page 200 реакции. Интегрираният сензор за цвета на кожата не ви показва коя настройка на интензивността на светлината да използвате, тъй като Philips Lumea ви предоставя свободата да избирате интензивност на светлината, която е най-приятна за вас. 3 Третирането с Lumea никога не трябва да е болезнено. Ако...
  • Page 201 Български Тип кожа Цвят на кожата Настройка на интензивността на светлината Бяла – винаги изгаря от слънцето, никога не почернява. Бежова – лесно изгаря от слънцето, почернява съвсем малко. Светлокафява – лесно изгаря от слънцето, почернява до светлокафяво. Среднокафява – рядко изгаря от слънцето, лесно почернява.
  • Page 202 вкл./изкл. за 2 секунди, за да изключите уреда. Два режима на третиране: Stamp & Flash и Slide & Flash Вашият уред Philips Lumea има два режима на третиране за по-удобно използване върху различни зони на тялото: - Режимът Stamp & Flash (поставяне и генериране на импулс) е...
  • Page 203 кожата за генериране на няколко последователни импулса. Препоръчителен график на процедурите Първоначална фаза За първите 4 до 5 процедури ви препоръчваме да използвате Philips Lumea веднъж на всеки две седмици, за да сте сигурни, че всички косми са третирани.  Фаза на корекция...
  • Page 204 Български Препоръчителна приставка и продължителност на третирането според зоната 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Page 205 Български След употреба Често срещани кожни реакции Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо изчезва. Може да усетите сухота и сърбеж по кожата поради бръснене или комбинация от бръснене и третиране със светлина. Можете да охладите...
  • Page 206 Български - Повърхностно нагряване на кожата (ясно очертана кафеникава зона, което често се случва при по-тъмен цвят на кожата и не е придружено с изсушаване): такава реакция възниква много рядко. Ако не изчезне до 1 седмица, ви съветваме да се консултирате с лекар. Изчакайте със следващата...
  • Page 207 4 Съхранявайте уреда на сухо място без прах при температура между -25 °C и 60 °C. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно...
  • Page 208 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава. Проблем...
  • Page 209 Реакцията на кожата Използвали сте настройка Следващият път изберете по-ниска след процедурата на интензивността на степен на интензивност на продължава по-дълго от светлината, която е твърде светлината. Вижте глава „Използване обикновено. висока за вас. на Philips Lumea“, раздел „Избор на правилната интензивност на светлината“.
  • Page 210 Български Проблем Възможна Решение причина Резултатите от Използвали сте настройка Изберете по-висока настройка третирането не са на интензивността на следващия път. задоволителни. светлината, която е твърде ниска за вас. Не сте генерирали импулс Трябва да генерирате импулсите към зона, разположена близо...
  • Page 211 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of www.philips.com Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 4222.100.4213.7...

Table of Contents