Page 11
ImagEs / BIllEDEr 8 Attach t-piece to cold water supply 8 Fastgør T-stykke til koldtvandsforsyning 9 Place discharge connection on siphon 9 Anbring afløbsforbindelse på sifon...
Page 12
10 www.aeg.com 10 Attach bracket with 4 screws 10 Fastgør beslag med 4 skruer 11 Attach the safety valve to the mixing valve using the adapter and seal 11 Fastgør sikkerhedsventil på blandeventil med adapter og forsegling...
Page 13
ImagEs / BIllEDEr 12 Place discharge con nection on siphon 12 Anbring afløbsforbindelse på sifon...
Page 15
ImagEs / BIllEDEr 15 Connect cold water hose to filter and pressure safety valve 15 Slut koldtvandsslange til filter og tryksikkerhedsventil...
Page 16
14 www.aeg.com 16 Connect cold water hose to t-piece and safety valve (situation without filter) 16 Slut koldtvandsslange til T-stykke og sikkerhedsventil (situation uden filter)
Page 17
ImagEs / BIllEDEr 17 Connect cold water inlet boiler to pressure safety valve 17 Slut koldtvandsindgangskedel til tryksikkerhedsventil 18 Connect cold water inlet boiler to mixing valve 18 Slut koldtvandsindgangskedel til blandeventil...
Page 18
16 www.aeg.com 19 Connect boiling water hose boiler to boiling water inlet tap 19 Slut kedel for slange til kogende vand til hanen for indgang til kogende vand...
Page 19
ImagEs / BIllEDEr 20 Connect boiling water extension hose 20 Tilslut forlængerslange til kogende vand...
Page 20
18 www.aeg.com 21 Connect boiling water inlet tap to mixing valve 21 Slut indgangshanen til kogende vand til blandeventil...
Page 21
ImagEs / BIllEDEr 22 Connect cold water inlet tap to t-piece 22 Slut koldtvandsindgangshanen til T-stykke...
Page 22
20 www.aeg.com 23 Connect warm water inlet tap to warm water supply 23 Slut varmtvandsindgangshanen til varmtvandsforsyning...
Page 23
ImagEs / BIllEDEr 24 Connect warm water inlet tap to warm water outlet mixing valve 24 Slut varmtvandsindgangshanen til vandudgangsblandeventil...
Page 24
22 www.aeg.com 25 Use boiling water handle 25 Brug af håndtag til kogende vand PUSH...
Page 25
ImagEs / BIllEDEr 26 Use mixing handle 1 27 Use mixing handle 2 26 Brug af blandehåndtag 1 27 Brug af blandehåndtag 2...
8. TECHNICAL INFORMATION .................42 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
1. INTRODUCTION 1.1 Intended use and 1.2 general working unintended use principle This AEG appliance is intended to be This AEG appliance stores, heats and used to store, heat and provide provides boiling drinking water in drinking water. The appliance should addition to cold and warm water.
28 www.aeg.com 1.3 article numbers The table below describes the available components of the appliance. main parts Type article number Boiler 4 litres GYB00416DT 8 litres GYB00816DT Curve – Chrome finish GYT11012CB Square – Chrome finish GYT12012CB Curve – Stainless steel finish GYT11012SB Square –...
Page 31
AC wall socket only at the • The appliance may only be used end of the installation. Make sure together with the original AEG tap. that there is access to the plug and • Make sure to place all parts correctly earthed AC wall socket after the and according to the instructions.
Page 32
2.10 repair, disassemble, filter. • The filter installation kit and discard replacement water filter cartridges can be ordered online at shop.aeg. com, part code: 9029795565. • Only qualified, certified personnel may repair, disassemble or discard the appliance. Disconnect the 2.8 Use...
ENGLISH 2.11 Procedure in the event reused, depending on the capacity of your boiler. of breaks in operation • After a shutdown of 4 weeks or more, the filter cartridge must be • After a break in operation exceeding replaced by a new one. Refer to the two days (weekend, holiday, etc.), manual of the filter for more the appliance must be flushed with 4...
Page 34
32 www.aeg.com 3.3 main components tap (see image 2) Part Description Spout Fastening set Cold water inlet (blue woven hose) Warm water inlet (red woven hose) Boiling water inlet (red label) Boiling water handle with safety system Mixer handle 3.4 main components pressure safety valve (see image 2)
Page 35
ENGLISH 3.5 main components mixing valve (for combi situation only; see image 2) Part Description Boiling water inlet or outlet (indicated by “H”) Boiling water inlet or outlet (indicated by “H”) Warm water outlet (indicated by “MIX”) Cold water inlet (indicated by “C”) Cold water outlet Seal Cold water inlet...
34 www.aeg.com 4. INSTALLATION 4.1 Important installation information • Read and follow all instructions in the SAFETY INFORMATION section. • Refer to the separate manuals supplied with the other components for more relevant information. 4.2 Before installation step action Make sure that you have the following installed in your kitchen cabinet (see image 3): • Discharge pipe with siphon (Ø...
Page 37
ENGLISH step action Install the tap. – Install the tap (B) according to the instructions supplied with the tap (see image 6). Optional: install the filter – If you need a filter, install the filter (E) according to the instructions supplied with the filter (see image 7).
Page 38
36 www.aeg.com step action Connect the pressure safety valve. If you are using a filter: – Connect one end of the filter hose (40) to the t-piece (14) and the other end to the water inlet of the filter (37) (see image 14).
Page 39
ENGLISH step action Connect the cold water. – Connect the cold water inlet of the tap (8) to the t-piece (14) (see image 22). NOTICE! The cold water inlet of the tap (8) is the blue woven hose. Connect the warm water. If you install the solo configuration: –...
38 www.aeg.com 4.5 starting the boiler step action Connect the plug of the boiler (3) to the earthed AC wall socket. CAUTION! Extension cables and multi-plug adapters are not permitted between the electrical socket and boiling water storage heater connection.
Page 41
ENGLISH 5.2 Using the boiling water tap The boiling water tap has a handle with safety function enabled with a pressure and rotation motion. The handle retracts if released and locks automatically. WarNINg! Temperature of water delivered by boiling water tap can be very hot and can cause scalding! To open and close the boiling water tap: step...
40 www.aeg.com 6. MAINTENANCE, CARE AND CLEANING 6.1 Important information • Read and follow all instructions in the SAFETY INFORMATION section. • Refer to the separate manuals supplied with the other components for other relevant mainatenance, care and cleaning information.
Page 43
ENGLISH Problem Cause solution The red LED light The boiler is not filled with This is a locked error on the boiler water and is turned on (dry- and can only be reset by flashes every 0.5 on situation). unplugging the power seconds.
42 www.aeg.com Problem Cause solution Flow rate too high Too much pressure • Close the valve of the pressure safety valve (23) or the cold water supply valve. • Place a pressure reducing valve Water drips from Do not do anything. This is...
Page 45
ENGLISH 8.4 sanitary data 4 litre 8 litre Capacity boiler Minimum water supply pressure 0.15 MPa (1.5 bar) Maximum water supply pressure 0.4 Mpa (4 bar) Flow rate boiling water at Solo configuration: Approx. 2.4 l/min 0,15 MPa (1.5 bar) flow pressure Combi configuration: Approx.
Page 46
8. TEKNISK INFORMATION ................60 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
1.1 Tilsigtet brug og 1.2 generelt arbejdsprincip ikke-tilsigtet brug Dette AEG-apparat opbevarer, opvarmer og forsyner drikkevand ud AEG-apparatet er beregnet til at blive over koldt og varmt vand. brugt til opbevaring, opvarmning og forsyning af drikkevand. Apparatet er Ved forsyningen af kogende vand kun beregnet til husholdningsbrug eller strømmer der koldt vand fra...
46 www.aeg.com 1.3 Varenumre Tabellen herunder beskriver apparatets tilgængelige komponenter. Hoveddele Type Varenummer Kedel 4 liter GYB00416DT 8 liter GYB00816DT Hane Kurvet – Kromoverflade GYT11012CB Firkantet – Kromoverflade GYT12012CB Kurvet – Overflade af rustfrit stål GYT11012SB Firkantet – Overflade af rustfrit GYT12012SB stål...
Page 49
• Slut først kedelstikket til en • Apparatet må kun bruges sammen jordforbundet med den originale AEG-hane. vekselstrømsstikkontakt til sidst i • Sørg for at anbringe alle dele korrekt installationen. Sørg for, at der er og i overensstemmelse med adgang til stikket og den anvisningerne.
Page 50
2.9 Vedligeholdelse og klorværdierne. Den relevante vandleverandør kan give oplysninger rengøring om hårdheden og klorværdien. AEG anbefaler, at der bruges et filter, hvis hårdheden er over 10 °DH. • Kedlen og stikket må ikke sprøjtes • Af hygiejnemæssige årsager skal...
DaNsK 2.11 Procedure i tilfælde af sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. driftsafbrydelser Bortskaf ikke apparater, der er mærket med symbolet [symbol], sammen med husholdningsaffaldet. • Når driften afbrydes i over to dage Lever produktet tilbage til din lokale (weekend, ferie osv.), skal apparatet genbrugsplads eller kontakt din skylles med 4 eller 8 liter vand, inden...
Page 52
50 www.aeg.com 3.3 Hovedkomponenter i hane (se billede 2) Beskrivelse Fastgørelsessæt Indgang til koldt vand (blå vævet slange) Indgang til varmt vand (rød vævet slange) Indgang til kogende vand (rødt mærke) Håndtag til kogende vand med sikkerhedssystem Blandehåndtag 3.4 Hovedkomponenter i tryksikkerhedsventil (se billede 2)
Page 53
DaNsK 3.5 Hovedkomponenter i blandeventil (kun for kombineret situation, se billede 2) Beskrivelse Indgang eller udgang til kogende vand (angivet med “H”) Indgang eller udgang til kogende vand (angivet med “H”) Udgang til varmt vand (angivet med “MIX”) Indgang til koldt vand (angivet med “C”) Udgang til koldt vand Forsegling Indgang til koldt vand...
52 www.aeg.com 4. INSTALLATION 4.1 Vigtige installationsoplysninger • Læs og følg alle anvisninger i afsnittet SIKKERHEDSINFORMATION. • Se de medfølgende særskilte vejledninger med de andre komponenter for mere relevant information. 4.2 Før installation Trin Handling Sørg for, at du har følgende installeret i dit køkkenskab (se billede 3): • Udledningsrør med sifon (Ø...
Page 55
DaNsK Trin Handling montér hanen. – Montér hanen (B) ifølge anvisningerne, der fulgte med hanen (se billede 6). Valgfrit: installér filteret – Hvis du har brug for et filter, bør du installere filter (E) ifølge anvisningerne, der fulgte med filteret (se billede 7). –...
Page 56
54 www.aeg.com Trin Handling Tilslut tryksikkerhedsventilen. Hvis du bruger et filter: – Slut den ene ende af filterslangen (40) til T-stykket (14) og den anden ende til vægindgangen af filteret (37) (se billede 14). – Slut den ene ende af koldtvandsslangen (26) til vandudgangen af filteret (41) og den anden ende til koldtvandsindgangen af tryksikkerhedsventilen (23) (se billede 15).
Page 57
DaNsK Trin Handling Tilslut det varme vand. – Slut koldtvandsindgangen af hanen (8) til T-stykket (14) (se billede 22). BEMÆRK! Koldtvandsindgangen af hanen (8) er den blå vævede slange. Tilslut det kolde vand. Hvis du installerer den enkelte konfiguration: – Slut varmtvandsindgangen af hanen (9) til varmtvandsforsyningen (se billede 23).
56 www.aeg.com 4.5 start af kedlen Trin Handling Slut kedlens stik (3) til den jordforbundne vekselstrømsstikkontakt. FORSIGTIG! Forlængerledninger og adaptere til flere stik er ikke tilladt mellem stikkontakten og varmeforbindelsen til opbevaring af kogende vand. Tryk på tænd-/sluk-knappen (5) i min. 0,5 sekunder. Den hvide LED- indikator (4) bliver tændt, når kedlen starter.
Page 59
DaNsK 5.2 Brug af hanen til kogende vand Hanen til kogende vand har et håndtag med en sikkerhedsfunktion, der har en tryk- og rotationsbevægelse. Håndtaget trækkes tilbage, hvis den udløses, og låses automatisk. aDVarsEl! Temperaturen af det vand, der leveres af hanen til kogende vand, kan være meget varm og kan forårsage skoldning! sådan åbner og lukker du hanen til kogende vand: Trin...
58 www.aeg.com 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 6.1 Vigtig information • Læs og følg alle anvisninger i afsnittet SIKKERHEDSINFORMATION. • Se de medfølgende særskilte vejledninger med de andre komponenter for anden relevant vedligeholdelses- og rengøringsinformation. 6.2 Hyppighed af opgaver Opgave Hyppighed Rengør apparatet med en fugtig,...
Page 61
DaNsK Problem Årsag løsning Den røde LED- Kedlen er ikke fyldt med Dette er en låst fejl og kan lampe på kedlen vand og er tændt (tør- kun nulstilles ved at trække blinker hvert 0,5 tændt situation). strømstikket ud. sekund. Den røde LED- Sensorerne er koblet fra Apparatet skal repareres.
60 www.aeg.com DaNsK Problem Årsag løsning Der drypper Gør ingenting. Dette er normalt. vand fra overtryksventilens udledningsrør 8. TEKNISK INFORMATION 8.1 anden vigtig teknisk information • Se de medfølgende særskilte vejledninger med de andre komponenter for anden relevant teknisk information.
Page 63
DaNsK 8.4 sanitære oplysninger 4 liter 8 liter Kedelkapacitet Minimum vandforsyningstryk 0,15 MPa (1,5 bar) Maksimum vandforsyningstryk 0,4 MPa (4 bar) Gennemstrømningshastighed for Enkelt konfiguration: Ca. 2,4 l/min kogende vand ved Kombineret konfiguration: Ca. 2,6 l/min 0,15 MPa (1,5 bar) gennemstrømningstryk Gennemstrømningshastighed for Enkelt konfiguration: Ca.