Makita EN422MP Instruction Manual page 17

Ground trimmer attachment
Hide thumbs Also See for EN422MP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Fonctionnement
Servez-vous toujours de vos deux mains pour
1.
utiliser l'outil. Si vous ne vous servez que d'une
seule main, vous risquez de perdre le contrôle et
de gravement vous blesser.
2.
Pendant que vous utilisez l'outil, assurez-vous
toujours que la position de fonctionnement est
sûre. Il est très dangereux de se pencher trop
loin avec l'outil, particulièrement depuis une
échelle. Ne travaillez pas depuis une surface
bancale ou molle.
Ne portez pas simultanément de cein-
3.
tures-baudriers et/ou de bandoulières lorsque
vous utilisez l'outil.
4.
Pendant le fonctionnement, éloignez les
badauds ou les animaux d'au moins 15 m de
l'outil. Arrêtez l'outil aussitôt que quelqu'un
s'approche.
Si l'outil de coupe heurte un objet ou si l'outil
5.
démarre avec un bruit ou des vibrations inha-
bituels, éteignez l'outil et retirez la batterie sur
le champ, puis laissez l'outil s'arrêter. Prenez
ensuite les étapes suivantes :
inspectez les dommages
vérifiez et resserrez les pièces mal
serrées
faites remplacer ou réparer les pièces
endommagées par des pièces de
rechange d'origine.
6.
N'utilisez l'outil qu'aux fins prévues. N'utilisez
pas l'outil à d'autres fins.
7.
Mettez l'outil hors tension et retirez la batterie
avant de :
nettoyer ou débloquer l'outil,
effectuer la vérification, la maintenance
ou l'entretien de l'outil,
ajuster la position de travail des lames de
cisaille,
laisser l'outil sans surveillance.
8.
Assurez-vous que l'outil est correctement
placé dans une position de travail désignée
avant de le démarrer.
N'utilisez pas l'outil si les lames de cisaille
9.
sont endommagées ou très usées.
10. Soyez toujours vigilant à ce qui vous entoure
et restez attentif aux dangers potentiels dont
vous n'avez peut-être pas conscience en rai-
son du bruit de l'outil.
Prenez soin de ne pas toucher accidentelle-
11.
ment une clôture en métal ou d'autres objets
durs pendant le fonctionnement. La lame cas-
sera et pourrait provoquer de graves blessures.
12. Évitez les démarrages intempestifs. Ne trans-
portez pas l'outil avec la batterie insérée et
avec le doigt sur l'interrupteur. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt
lorsque vous insérez la batterie.
13. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées
ou les bords tranchants pour soulever ou tenir
l'outil.
14. Ne forcez pas l'outil. Si vous respectez le régime
pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail
de meilleure qualité et avec moins de risque de
blessures.
15. N'utilisez pas l'outil sous la pluie ou dans
des conditions mouillées ou très humides. Le
moteur électrique n'est pas étanche.
16. Tenez l'outil fermement lorsque vous l'utilisez.
17. Ne faites pas tourner l'outil à vide inutilement.
18. Avant de vérifier les lames de cisaille, de les
dépanner ou de retirer des corps étrangers
pris dedans, éteignez toujours l'outil et retirez
la batterie.
19. Ne dirigez jamais les lames de cisaille vers
vous-même ou quelqu'un d'autre.
20. Si les lames cessent de bouger, car des corps
étrangers sont collés entre elles pendant le
fonctionnement, éteignez l'outil et retirez
la batterie, puis ôtez les corps étrangers en
utilisant un outil comme une pince. Ôter les
corps étrangers à la main présente un risque de
blessure, du fait que les lames peuvent bouger en
réaction au retrait des corps étrangers.
21. Lors de la fixation ou du retrait du couvre-
lame, prenez soin de ne pas vous blesser les
mains.
Sécurité électrique et sécurité des batteries
Évitez les environnements dangereux.
1.
N'utilisez pas l'outil dans un endroit humide, ni
ne l'exposez à la pluie. Le risque d'électrocution
augmente si de l'eau pénètre dans l'outil.
2.
Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez
les codes locaux pour de possibles instructions de
mise au rebut spéciales.
3.
N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est cor-
rosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être
toxique en cas d'ingestion.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
4.
dans un endroit mouillé.
Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
5.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la
6.
fiche du chargeur et les bornes du chargeur
avec les mains mouillées.
Entretien et rangement
1.
Lorsque l'outil est arrêté pour effectuer un
dépannage ou une inspection, ou le ranger,
éteignez-le, retirez la batterie et assurez-vous
que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
Laissez l'outil refroidir avant d'effectuer une
inspection, un réglage, etc.
Laissez toujours l'outil refroidir avant de le
2.
ranger.
3.
Quand l'outil n'est pas utilisé, le couvre-lame
doit être en place et l'outil doit être rangé à
l'intérieur dans un endroit sec, surélevé, fermé
à clef et hors de portée des enfants.
4.
Entretenez soigneusement l'outil. Conservez
le tranchant net et propre pour des perfor-
mances optimales et pour réduire le risque
de blessures. Suivez les instructions pour la
lubrification et le remplacement des acces-
soires. Les manches doivent être secs,
propres et ne doivent pas présenter de traces
d'huile ou de graisse.
17 FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1912t0-4

Table of Contents