Makita DJV185 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DJV185:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Jig Saw
Аккумуляторный Лобзик
RU
Аккумуляторлы қыл ара
KK
DJV185
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
7
17
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DJV185

  • Page 1 Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Лобзик ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ Аккумуляторлы қыл ара НҰСҚАУЛЫҚ DJV185...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.30 Fig.31...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJV185 Length of stroke 23 mm Strokes per minute 800 - 3,000 min Blade type B type Max. cutting capacities Wood 135 mm Mild steel 10 mm Aluminum 20 mm Overall length (with BL1860B) 259 mm Rated voltage D.C.
  • Page 8: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Noise SAFETY WARNINGS The typical A-weighted noise level determined accord- General power tool safety warnings ing to EN62841-2-11: Sound pressure level (L ) : 84 dB (A) Sound power level (L ) : 95 dB (A) WARNING Read all safety warnings, instruc- Uncertainty (K) : 3 dB (A) tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed NOTE: The declared noise emission value(s) has been below may result in electric shock, fire and/or serious measured in accordance with a standard test method...
  • Page 9 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are doing and use Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired or power tool will do the job better and safer at the under the influence of drugs, alcohol or med- rate for which it was designed.
  • Page 10 Do not use a battery pack or tool that is dam- 15. Always use the correct dust mask/respirator aged or modified. Damaged or modified batteries for the material and application you are work- ing with. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- WARNING: DO NOT let comfort or familiarity...
  • Page 11: Functional Description

    Always install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting fully until the red indicator cannot be seen. If not, causing fires, personal injury and damage. It will it may accidentally fall out of the tool, causing injury to also void the Makita warranty for the Makita tool and you or someone around you. charger. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Page 12: Overdischarge Protection

    For cutting mild Charge the battery(ies) or replace it/them with action steel, stainless recharged battery(ies). steel and plastics. Let the tool and battery(ies) cool down. For clean cuts in wood and plywood. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Small orbital For cutting mild cutting action steel, aluminum Indicating the remaining battery and hard wood. capacity Medium orbital For cutting wood cutting action and plywood.
  • Page 13: Electronic Function

    4 - 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the start/stop Mild steel 3 - 5 button or the lock/unlock button is pressed, have the Stainless steel 3 - 4 tool serviced at a Makita service center. Aluminum 3 - 5 Plastics 1 - 4 ASSEMBLY NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1. Do not force it past...
  • Page 14: Operation

    Before installing the jig saw blade, make sure that the Bevel cutting blade clamp lever is in the released position. To install the jig saw blade, insert the jig saw blade CAUTION: (teeth facing forward) into the jig saw blade holder. The Always be sure that the tool is blade clamp lever moves to the fixed position and the switched off and the battery cartridge is removed jig saw blade is locked. Make sure that the back edge before tilting the base. of the jig saw blade fits into the roller. Pull the jig saw With the base tilted, you can make bevel cuts at any blade lightly to make sure that the jig saw blade does angle between 0° and 45° (left or right). not fall off during operation. ► Fig.12 ► Fig.7: 1. Jig saw blade holder 2. Blade clamp lever (released position) 3. Blade clamp lever Loosen the bolt on the back of the base with the hex (fixed position) wrench. Move the base so that the bolt is positioned in...
  • Page 15: Dust Extraction

    Installing or removing the dust Slide the rip fence to the desired cutting radius, nozzle and tighten the bolt to secure it in place. NOTE: Always use jig saw blades No. B-17, B-18, You can connect this tool to a Makita vacuum cleaner B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. by attaching the dust nozzle. Insert the dust nozzle all the way into the tool. Anti-splintering device ► Fig.21: 1.
  • Page 16: Maintenance

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 17: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DJV185 Длина хода 23 мм Ходов в минуту 800 - 3 000 мин Тип пильного полотна Тип В Макс. производительность Дерево 135 мм резки Мягкая сталь 10 мм Алюминий 20 мм Общая длина (с BL1860B) 259 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,0 - 2,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 18: Меры Безопасности

    Шум Декларации о соответствии Типичный уровень взвешенного звукового давления Только для европейских стран (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-11: Декларации о соответствии включены в Приложение Уровень звукового давления (L ): 84 дБ (A) A к настоящему руководству по эксплуатации. Уровень звуковой мощности (L ): 95 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. Общие рекомендации по ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- технике безопасности для странения шума можно также использовать для электроинструментов предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми инструк- защиты...
  • Page 19 Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. Одевайтесь соответствующим образом. Не Запрещается использовать шнур питания надевайте свободную одежду или украше- для переноски, перемещения или извлечения ния. Ваши волосы и одежда должны всегда вилки из розетки. Располагайте шнур на рас- находиться на расстоянии от движущихся стоянии...
  • Page 20 Храните электроинструменты в местах, При неправильном обращении из аккуму- недоступных для детей, и не позво- ляторного блока может потечь жидкость. ляйте лицам, не знакомым с работой Избегайте контакта с ней. В случае контакта такого инструмента или не прочитавшим с кожей промойте место контакта обильным данные...
  • Page 21 дупреждающие надписи на (1) зарядном зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте его конструкцию. Это может приве- греву, взрыву или утечке электролита.
  • Page 22: Описание Работы

    детей месте. щелчком. Если вы видите красный индикатор, СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ как показано на рисунке, он не зафиксирован полностью. ИНСТРУКЦИИ. Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте подвергнуты модификациям, может привести к блок аккумулятора до конца, чтобы красный взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- индикатор не был виден. В противном случае дению имущества. Это также автоматически анну- блок аккумулятора может выпасть из инструмента...
  • Page 23 Прямолинейная Для резки мяг- Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) резка кой, нержаве- заряженным(и). ющей стали и пластмассы. Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- торам) остыть. Для чистовых резов в дереве и Если после возврата системы защиты в исходное фанере. состояние ситуация не изменится, обратитесь в Резка с неболь- Для резки мягкой сервисный центр Makita. шим радиусом стали, алюми- Индикация оставшегося заряда ния и твердого дерева. аккумулятора Резка со средним Для резки дерева радиусом и фанеры. Только для блоков аккумулятора с Для быстрой индикатором резки алюминия и мягкой стали. Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
  • Page 24 Действие выключателя Электронная функция Чтобы включить инструмент, нажмите кнопку блоки- Для простоты эксплуатации инструмент оснащен ровки/разблокировки. Инструмент переходит в режим электронными функциями. ожидания. Чтобы запустить инструмент, нажмите Плавный запуск кнопку пуска/останова инструмента в режиме ожида- ния. Для остановки работы инструмента снова нажмите Функция плавного запуска минимизирует пусковой кнопку пуска/останова. Инструмент переходит в режим удар и смягчает запуск инструмента. ожидания. Чтобы выключить инструмент, нажмите кнопку блокировки/разблокировки в режиме ожидания. Контроль постоянной скорости ► Рис.5: 1. Кнопка блокировки/разблокировки 2. Кнопка пуска/останова Электронное управление скоростью инструмента для достижения постоянной скорости. Возможность ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент находится в получения тонкой отделки, поскольку скорость режиме ожидания более 10 секунд, он автомати- инструмента держится на постоянном уровне даже чески выключится, а лампа погаснет. под нагрузкой. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы также можете остановить и Функция плавного вращения без отключить инструмент, нажав кнопку блокировки/ разблокировки в процессе работы. нагрузки Для уменьшения яркости лампы нажмите и удерживайте...
  • Page 25 не перемещается в положение фиксации, Данный инструмент оснащен электрическим тормо- это означает, что полотно ножовочной пилы зом. Если после нажатия кнопки пуска/останова или вставлено не полностью. Не прижимайте кнопки блокировки/разблокировки не происходит рычаг зажима полотна вручную в положение быстрой остановки инструмента, отправьте инстру- фиксации. Это может привести к повреждению мент в сервисный центр Makita для обслуживания. инструмента. Для снятия полотна ножовочной пилы надавите на рычаг зажима полотна вперед до упора. Это позво- СБОРКА ляет освободить полотно ножовочной пилы. ► Рис.9: 1. Держатель полотна ножовочной пилы 2. Рычаг зажима полотна 3. Полотно ВНИМАНИЕ: Перед...
  • Page 26 Для снятия пылезащитного кожуха нажмите на Ослабьте болт внизу основания с помощью кожух с одной стороны, затем снимите его, как пока- шестигранного ключа и сдвиньте основание назад зано на рисунке. до упора. Затем затяните болт для фиксации ► Рис.20: 1. Пылезащитный кожух основания. ► Рис.15: 1. Шестигранный ключ 2. Болт Установка или снятие 3. Основание пылесборного патрубка Вырезы Данный инструмент может подсоединяться к пылесосу Makita путем прикрепления пылесборного патрубка. Вырезы могут производиться любым из двух Вставьте пылесборный патрубок до конца в способов: “сверление начального отверстия” или инструмент. “врезание”. ► Рис.21: 1. Пылесборный патрубок Сверление начального отверстия Для снятия пылесборного патрубка вытяните его, нажав на расположенную на нем кнопку. Для внутренних вырезов без начального врезания с ► Рис.22: 1. Кнопка 2. Пылесборный патрубок края, высверлите предварительно отверстие диаме- тром 12 мм или более. Вставьте полотно ножовоч- Подключение инструмента к...
  • Page 27 бензин, растворители, спирт и другие подоб- со скосом устройство против раскалывания ные жидкости. Это может привести к обесцве- использовать нельзя. чиванию, деформации и трещинам. Для предотвращения раскалывания в процессе Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и резки можно использовать устройство против НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое раскалывания. Чтобы установить устройство против техобслуживание или регулировку необходимо про- раскалывания, полностью подвиньте основание изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita вперед и вставьте устройство в заднюю часть осно- или сервис-центрах предприятия с использованием вания инструмента. только сменных частей производства Makita. Если вы используете крышку, установите устройство против раскалывания на крышку. ► Рис.28: 1. Основание 2. Устройство против раскалывания 27 РУССКИЙ...
  • Page 28: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Полотна ножовочных пил • Комплект направляющей планки (направляю- щей линейки) • Комплект адаптера для шины цепной пилы • Устройство против раскалывания • Крышка • Пылесборный патрубок • Пылезащитный кожух...
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: DJV185 Жүріс ұзындығы 23 мм Бір минуттағы жүріс 800–3 000 мин Жүз түрі B түрі Макс. кесу мүмкіндігі Ағаш 135 мм Жұмсақ болат 10 мм Алюминий 20 мм Жалпы ұзындығы (BL1860B картриджімен бірге) 259 мм Номиналды кернеу 18 В TT Таза салмағы 2,0–2,3 кг • Зерттеу мен әзірлеудің үздіксіз бағдарламасына байланысты осы құжаттағы техникалық сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Техникалық сипаттамалары әр елде әр түрлі болуы мүмкін. • Өнімнің салмағы аккумулятор картриджі сияқты қондырма(лар)ға байланысты әр түрлі болуы мүмкін. EPTA-Procedure 01/2014 стандарты бойынша ең жеңіл және ең ауыр комбинация кестеде көрсетілген. Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы...
  • Page 30 Қолдану мақсаты Техникалық регламенттердің талаптарына сәйкестік туралы Құрал ағаш, пластмасса және металл декларациялар материалдарды аралауға арналған. Шу Тек Еуропа елдеріне арналған Сәйкестік декларациялары осы пайдалану жөніндегі EN62841-2-11 стандартына сай анықталған нұсқаулықтың А қосымшасына қосылған. стандартты А-өлшенген шу деңгейі: Дыбыс қысымының деңгейі (L ) : 84 дБА Дыбыс қуатының деңгейі (L ) : 95 дБА ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША Дәлсіздік (K): 3 дБА ЕСКЕРТПЕ: Шудың жарияланған таралу мән(дер) ЕСКЕРТУЛЕР і стандартты сынау әдісіне сәйкес өлшенген және оны бір құралды екінші құралмен салыстыру үшін пайдалануға болады. Электрлік құралдың жалпы ЕСКЕРТПЕ: Жарияланған шуды сондай-ақ әсерді қауіпсіздік ескертулері алдын ала бағалау үшін пайдалануға болады. ЕСКЕРТУ осы электрлік құралмен бірге ЕСКЕРТУ: Қорғаныс...
  • Page 31 Электрлік құралдарды жаңбырдың астына Жұмысқа сай киініңіз. Бос киім кимеңіз немесе ылғалды жерлерге қоймаңыз. және әшекей тақпаңыз. Шашыңызды және Электрлік құралға су кіретін болса, ток соғу киіміңізді қозғалмалы бөлшектерден алшақ ұстаңыз. Бос киім, әшекейлер немесе ұзын қаупі артады. шаш қозғалмалы бөлшектерге ілініп қалуы Қуат сымын дұрыс пайдаланыңыз. мүмкін. Электрлік құралды тасу, тарту немесе қуат көзінен ажырату үшін қуат сымын Шаң...
  • Page 32 Электрлік құралдарды балалардың қолы Зақымдалған немесе өзгертілген жетпейтін жерде сақтаңыз, сонымен қатар аккумулятор блогын пайдаланбаңыз. электрлік құралмен жұмыс істей алмайтын Зақымдалған немесе өзгертілген және осы нұсқауларды оқымаған тұлғаларға аккумуляторлардан нәтижесінде өрт, жарылыс құралды пайдалануға рұқсат етпеңіз. немесе жарақат алу қаупіне әкелетін күтпеген Арнайы оқытудан өтпеген пайдаланушылар жағдайлар туындауы мүмкін. үшін электрлік құрал қауіп төндіреді. Аккумулятор блогын немесе құралды от Электр...
  • Page 33 жерде кәдеге жаратыңыз. Аккумуляторды құрылғысындағы, (2) аккумулятордағы кәдеге жаратуға қатысты жергілікті және (3) аккумуляторды пайдаланатын ережелерді орындаңыз. өнімдегі барлық нұсқаулар мен ескерту 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы білгілерін оқып шығыңыз. көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. Аккумулятор картриджін бөлшектемеңіз Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге немесе өз бетіңізше ашып жөндемеңіз.
  • Page 34 18. Аккумуляторды балалардан аулақ ұстаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ орнатқан немесе алған кезде құралды және САҚТАҢЫЗ. аккумулятор картриджін мықтап ұстаңыз. Құралды және аккумулятор картриджін мықтап ұстамау, олардың САҚ БОЛЫҢЫЗ: қолыңыздан сырғанап түсіп, нәтижесінде құралдың Тек түпнұсқа Makita және аккумулятор картриджінің зақымдалуына және аккумляторларын пайдаланыңыз. Түпнұсқа жарақат алуға әкеп соқтыруы мүмкін. емес Makita аккумуляторларын немесе өзгертілген аккумуляторларды пайдалану нәтижесінде өрт, Аккумулятор картриджін орнату үшін, аккумулятор жарақат алу немесе зақымдалуға себеп болатын картриджіндегі тілшені корпустағы ойықпен туралап, аккумулятор жарылуына әкелуі мүмкін. Ол оны орнына сырғытып салыңыз. Сырт еткен дыбыс...
  • Page 35 Құралды өшіріп, содан кейін қайта іске қосу үшін оны қайтадан қосыңыз. Тікелей кесу Жұмсақ болатты, әрекеті тот баспайтын Аккумулятор(лар)ды зарядтаңыз немесе оны/ болатты және оларды қайта зарядталған аккумулятор(лар) пластмассаны мен ауыстырыңыз. кесу үшін. Құрал мен аккумулятор(лар)ды суытыңыз. Ағашта және фанерада таза Қорғау жүйесін қалпына келтіру арқылы жақсарту кесу үшін. болмаса, Makita компаниясының жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Шағын Жұмсақ болатты, айналмалы кесу алюминийді және Аккумулятордың қалған қуатын әрекеті қатты ағашты кесу үшін. көрсету Орташа Ағашты және айналмалы кесу фанераны кесу Тек индикаторы бар аккумулятор картриджіне әрекеті...
  • Page 36 Ауыстырып-қосқыштың әрекеті Электрондық функция Құралды қосу үшін құлыптау/құлыпты ашу түймешігін Құралдың оңай пайдалануға арналған электрондық басыңыз. Құрал күту режиміне өтеді. Құралды іске функциялары бар. қосу үшін күту режимінде бастау/тоқтату түймешігін Бірқалыпты іске қосу басыңыз. Құралды тоқтату үшін бастау/тоқтату түймешігін қайтадан басыңыз. Құрал күту режиміне Бірқалыпты іске қосу функциясы іске қосқан кездегі өтеді. Құралды өшіру үшін күту режимінде құлыптау/ соққыны барынша азайтып, құралды бірқалыпты іске құлыпты ашу түймешігін басыңыз. қосады. ► Сурет5: 1. Құлыптау/құлыпты ашу түймешігі 2. Бастау/тоқтату түймешігі Жылдамдықты тұрақты басқару ЕСКЕРТПЕ: Күту режимінде ешбір әрекетсіз 10 Жылдамдықты басқарудың электрондық жүйесі секунд бойы тұрған құрал автоматты түрде өшіп, тұрақты жылдамдыққа қол жеткізу мүмкіндігін береді. шамы сөнеді. Күш түсірілген жағдайда да құрал жылдамдығы ЕСКЕРТПЕ: Құрал істеп тұрған кезде құлыптау/ тұрақты болады, сондықтан бетті жақсылап өңдей құлыпты ашу түймешігін де басып құралды аласыз. тоқтатуға және өшіруге болады. Күш түсірмей бірқалыпты айналу Шамның жарықтық деңгейін азайту үшін күту режиміне...
  • Page 37 Қыл ара жүзін шешіп алу үшін, жүздің қысқыш тетігін алға Электрлік тежегіш қарай тірелгенше итеріңіз. Осылайша қыл ара жүзі босайды. ► Сурет9: 1. Қыл ара жүзінің ұстағышы 2. Жүздің Бұл құралдың электрлік тежегіші бар. Қосу/тоқтату қысқыш тетігі 3. Қыл ара жүзі түймешігі немесе құлыптау/құлпын ашу түймешігі басылғанда, құрал үнемі жылдам тоқтамаса, ЕСКЕРТПЕ: Қыл ара жүзін шешіп алу қиын болса, құралды Makita компаниясының сервистік кесу әрекетін өзгерту тетігін "III" күйіне бұрып орталығына апарып, жөндетіңіз. қойып, қыл ара жүзі ұстағышын түбіне қарай жылжытып қойыңыз. Қыл ара жүзі ұстағышын түбіне қарай жылжытып қою үшін, кесетін жүздің бекіткіш тетігін бір рет толық бұрап бекітілген күйге ҚҰРАСТЫРУ қайтарыңыз да, құралды бірнеше рет ақырын қосыңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралмен кез келген ЕСКЕРТПЕ: Роликті ара-тұра майлап тұру керек. жұмыс істемес бұрын, әрдайым құралдың өшірулі екендігіне және аккумулятор Алты қырлы кілтті сақтау...
  • Page 38 Шаң шүмегін орнату немесе шешіп алу Беттеу арқылы кесу Шаң шүмегін тағып, бұл құралды Makita Алты қырлы кілтпен табанның түбіндегі болтты шаңсорғышына жалғауға болады. босатыңыз және табанды артқа қарай толық сырғытыңыз. Шаң шүмегін құралға толық салып кіргізіңіз. Содан кейін табанды бекіту үшін болтты бұрап тартыңыз. ► Сурет21: 1. Шаң шүмегі ► Сурет15: 1. Алты қырлы кілт 2. Болт 3. Табан Шаң шүмегін шешіп алу үшін, үстіндегі түймешікті басып тұрып, шаң шүмегін тартып шығарыңыз. Саңылаулар ► Сурет22: 1. Түймешік 2. Шаң шүмегі Екі әдіспен ойып кесуге болады: "Бастапқы тесікті Құралды шаңсорғышқа жалғау кеңіту" немесе "Кiре кесу". Шаңсорғыштың шлангісін шаң шүмегіне жалғаңыз. Бастапқы тесікті бұрғылау ► Сурет23 Жиектен ішке қарай кесілмеген ішкі саңылаулар Бағыттаушы тақтайша үшін диаметрі 12 мм немесе одан үлкен бастапқы саңылауды алдын ала бұрғылап тесу керек. Кесуді бастау үшін қыл ара жүзін осы тесікке салыңыз.
  • Page 39: Техникалық Қызмет Көрсету

    кескен кезде жабын пластинаны пайдаланыңыз. Ол жұмсақ немесе нәзік беттерді зақымнан қорғайды. Оны құрал табанының түбіне кигізіңіз. ҚОСЫМША ► Сурет29: 1. Жабын пластина 2. Табан КЕРЕК-ЖАРАҚТАР Бағыттауыш рельстің жалғағыш жиынтығы САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтар мен Қосымша керек-жарақ қондырмалар осы нұсқаулықта көрсетілген Материал енін параллельді және біркелкі етіп Makita құралымен бірге пайдалануға кескенде немесе түзу кескенде бағыттауыш рельс ұсынылады. Кез келген басқа керек-жарақтар пен оның жалғағышы пайдаланылса, материал мен қондырмаларды пайдалану адамдардың жылдам және таза кесіледі. Бағыттауыш рельс жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты жалғағышын орнату үшін, сызғыш темірді табандағы немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана тіктөртбұрышты тесігіне тірелгенше кіргізіңіз. Болтты қолданыңыз. алты қырлы кілтпен мықтап бұрап тартыңыз. ► Сурет30: 1. Алты қырлы кілт 2. Сызғыш темір...
  • Page 40 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A23-786 EN, RU, KK www.makita.com 20221109...

Table of Contents