Makita VC007GL Instruction Manual

Makita VC007GL Instruction Manual

Cordless vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC007GL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Cleaner
Batteridriven dammsugare
SV
Trådløs støvsuger
NO
FI
Akkukäyttöinen pölynimuri
DA
Akku støvsuger
Bezvadu putekļsūcējs
LV
Akumuliatorinis vakuuminis
LT
valymo įrenginys
ET
Juhtmeta käsitolmuimeja
RU
Аккумуляторный Пылесос
VC007GL
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
24
38
52
66
81
96
111
125

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC007GL

  • Page 1 Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Batteridriven dammsugare BRUKSANVISNING Trådløs støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Akku støvsuger BRUGSANVISNING Bezvadu putekļsūcējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis vakuuminis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA valymo įrenginys Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ VC007GL...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17...
  • Page 5 Fig.25 Fig.21 315mm Fig.26 Fig.22 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Page 6 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Page 8 Fig.41 Fig.44 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Page 9 Fig.47 Fig.48...
  • Page 10: Specifications

    Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC007GL Maximum air volume at the end With BL4050F, ø28 mm x 3.5 m hose 2.0 m /min of hose With BL4050F, ø38 mm x 2.5 m hose...
  • Page 11: Safety Warnings

    Symbols WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
  • Page 12 Before use, operators shall be provided with 22. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use information, instruction and training for the use of the cleaner, a guard or other part that is of the machine and the substances for which damaged should be carefully checked to deter- it is to be used, including the safe method of mine that it will operate properly and perform its intended function.
  • Page 13 Makita warranty for the Makita tool and charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 14: Functional Description

    Never open the lid of the slot by yourself once supplied case or a static-free container. installing the wireless unit. 27. Do not insert any devices other than Makita Do not disassemble or tamper with the wire- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 15: Overload Protection

    To install the battery cartridge, release the lock first, and Battery indicators on control panel then open the battery cover. After that, insert the battery cartridge. The remaining battery capacity can be read on the ► Fig.1: 1. Lock 2. Battery cover control panel at any time. Press the check button, and Align the tongue on the battery cartridge with the groove the left and right indicators will show the battery charge in the housing and slip it into place.
  • Page 16: Overdischarge Protection

    Let the appliance and battery(ies) cool down. ► Fig.7: 1. Suction hose opening If no improvement can be found by restoring protection NOTE: Air volume may change while the filter cleaning system, then contact your local Makita Service Center. system is being activated but it is not malfunctioned. Switch action Water drain Turning cleaner on Turn the stand-by switch in the "I"...
  • Page 17 Emptying tank with ASSEMBLY polyethylene bag CAUTION: Always be sure that the appliance WARNING: Always make sure that the cleaner is switched off and the battery cartridges are is switched off and the battery cartridges are removed before carrying out any work on the removed before emptying the tank.
  • Page 18 Optional accessory object with a sharp edge. Insert an attachment into the suction inlet of the cleaner NOTE: Wireless activation needs Makita tools by pushing and hand screwing it in place. equipped with the wireless unit. Hand twist and pull the attachment apart from the suc- tion inlet after use.
  • Page 19 Tool registration for the cleaner briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.30: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- activation lamp tion function is required for the tool registration. Turn on the tool. Check if the cleaner runs while NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool the tool is operating.
  • Page 20 When the wireless activation lamp starts blinking Erasing all tool registrations in red, release your finger from the wireless activation button. Thereafter, hold down the wireless activation You can erase all tool registrations from the cleaner as button again for about 6 seconds. follows. When the wireless activation lamp starts blinking ► Fig.33: 1.
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 22: Maintenance

    Before using the powder filter, make To maintain product SAFETY and RELIABILITY, sure that prefilter and damper are used together. It repairs, any other maintenance or adjustment should is not allowed to install powder filter alone. be performed by Makita Authorized or Factory Service Assembling the filters Centers, always using Makita replacement parts. Removing the filter unit When you get the filters separately, assemble them as shown in the figure.
  • Page 23: Storage Of Accessories

    ► Fig.48 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 24 • Kortslut inte batterikassetten. • Se uppgifter om lämpliga försiktighetsåtgärder vid användarunderhåll i kapitlet ”UNDERHÅLL”. SPECIFIKATIONER Modell: VC007GL Maximal luftvolym vid slutet av Med BL4050F, ø28 mm x 3,5 m slang 2,0 m /min slangen Med BL4050F, ø38 mm x 2,5 m slang...
  • Page 25 Symboler VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk Följande visar symbolerna som kan användas för användning av maskinen kan skilja sig från det utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan deklarerade värdet, beroende på hur maskinen användning. används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. Läs igenom bruksanvisningen.
  • Page 26 Före användning bör du se till att denna 20. Rengör och serva dammsugaren omedelbart dammsugare endast används av personer som efter varje användning för att hålla den i per- har fått korrekta instruktioner om hur dammsu- fekt skick. garen ska användas. 21.
  • Page 27 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt. 13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
  • Page 28 Håll alltid skårans inlopp rent. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- 15. Sätt alltid in den trådlösa enheten i rätt batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller riktning. batterier som har manipulerats kan leda till person- 16. Tryck inte för hårt på knappen för trådlös akti- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 29 FUNKTIONSBESKRIVNING Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet Upplyst Blinkar FÖRSIKTIGT: Se alltid till att apparaten är avstängd och batterikassetterna borttagna innan 75% till 100% du justerar apparaten eller kontrollerar dess funktioner. 50% till 75% Montera eller demontera 25% till 50% batterikassetten 0% till 25% FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 30 Låt apparaten och batteri(erna) svalna. Slå på apparaten och kör den i cirka 15 med sugs- Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa langens öppning stängd. skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service ► Fig.7: 1. Sugslangens öppning Center. OBS: Luftvolymen kan variera när filterrengörings- systemet är aktiverat men det är inte ett fel.
  • Page 31 Frigör låskrokarna och lyft av huvudenheten från Vattenavlopp tanken. ► Fig.13: 1. Låskrok När tanken är fylld med vätska ska du stänga av damm- sugaren och öppna locket till vattenavloppet för att Vik ut en filterpåse. tömma tanken. Rikta in öppningen till filterpåsen med damminta- ► Fig.8: 1. Lock till vattenavlopp get på...
  • Page 32 För in en tillsats i dammsugarens sugöppning genom att trycka och skruva den på plats för hand. OBS: Trådlös aktivering erfordrar Makita-maskiner Vrid och drag tillsatsen för hand ur sugöppningen efter användning. utrustade med trådlös enhet.
  • Page 33 ► Fig.30: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering OBS: För maskinregistreringen krävs en Slå på verktyget. Kontrollera att dammsugaren är Makita-maskin som har stöd för den trådlösa igång när verktyget används. aktiveringsfunktionen. OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten FÖRSIKTIGT:...
  • Page 34 Upphäver maskinregistrering för Radera alla maskinregistreringar dammsugaren Du kan radera alla maskinregistreringar från dammsu- garen på följande sätt. Utför följande rutin vid upphävande av maskinregistre- ► Fig.33: 1. Stand-by-omkopplare 2. Knapp för tråd- ringen för dammsugaren. lös aktivering 3. Lampa för trådlös aktivering Installera batterierna i dammsugaren resp. Installera den trådlösa enheten till dammsugaren. verktyget.
  • Page 35 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad...
  • Page 36 Tvätta dem aldrig i en tvättmaskin. ► Fig.39 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- OBS: Skrubba inte eller skrapa på dammfiltret, förfil- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter tret eller stötdämparen med hårda föremål såsom en och med reservdelar från Makita. borste eller spatel. Ta bort filterenheten OBS: Filtren slits ut med tiden.
  • Page 37: Förvaring Av Tillbehör

    OBSERVERA: Använd inte förfiltret och dämparen uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- när du använder vattenfiltret. ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Vattenfiltret är mer lämpligt för att samla upp vått damm Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- än pulverfiltret och förfiltret. ver ytterligare information om dessa tillbehör. Sätt fast vattenfiltret på topplattan på samma sätt som • Slang pulverfiltret och förfiltret när du monterar vattenfiltret.
  • Page 38: Tekniske Data

    Hvis verktøyet ikke skal brukes på en god stund, må batteriet tas ut av verktøyet. • Ikke kortslutt batteriet. • Nærmere detaljer om forholdsregler under brukervedlikehold finnes i kapittelet “VEDLIKEHOLD”. TEKNISKE DATA Modell: VC007GL Maksimum luftvolum i enden Med BL4050F, ø28 mm x 3,5 m slange 2,0 m /min av slangen Med BL4050F, ø38 mm x 2,5 m slange...
  • Page 39 Symboler ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av du begynner å...
  • Page 40 Støvsugeren skal kun benyttes av personer 21. VÆR NØYE MED VEDLIKEHOLDET. Rengjør som har fått tilstrekkelig opplæring i hvordan støvsugeren for å holde den i sikker og god den skal brukes. stand. Følg instruksjonene for bytte av tilbe- hør. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje Før bruk må...
  • Page 41 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK av Makita. Montere batteriene i produkter som eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks- ikke er konforme kan føre til brann, overheting anvisningen følges, kan det oppstå...
  • Page 42 Bruk av batterier som har endret seg, eller 16. Ikke trykk for hardt på trådløsaktiveringsknap- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at pen på den trådløse enheten, og trykk heller batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader ikke på...
  • Page 43 FUNKSJONSBESKRIVELSE Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Blinker FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at appa- ratet er slått av og batteriinnsatsene er tatt 75 % til ut før du justerer apparatet eller kontrollerer 100 % funksjonaliteten. 50 % til 75 % Sette inn eller ta ut batteri 25 % til 50 % FORSIKTIG: Slå...
  • Page 44 Still inn sugekraften på maksimum, og lukk deret- La apparatet og batteriet/ene kjøle seg ned. ter åpningen av sugeslangen med håndflaten din. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette Slå på apparatet og la det gå i ca. 15 sekunder vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita med sugeslangeåpningen lukket. servicesenteret. ► Fig.7: 1. Åpne sugeslangen MERK: Luftvolumet kan endres mens filterrengjø- ringssystemet aktiveres, men dette er ikke en feil.
  • Page 45 Løsne låsekrokene og løft hovedenheten opp av Vanndrenering tanken. ► Fig.13: 1. Låsekrok Når tanken er full av væske, må du slå av støvsugeren og åpne vanndreneringshetten for å tømme tanken. Brette ut en filterpose. ► Fig.8: 1. Vanndreneringshette Plasser filterposens åpning slik at den passer til støvinntaket til tanken. Låse opp og igjen hjulene Sett pappskiven til filterposen på verktøyet, slik at den står ved enden, bortenfor fremspringet til De fremre hjulene kan låses med stoppere, for å bidra...
  • Page 46 Sett tilbehøret inn i innsugingsinntaket på støvsugeren med en gjenstand med skarp kant. vek så skyve og håndskru det på plass. Drei tilbehøret for hånd av sugeinntaket etter bruk. MERK: Trådløsaktivering krever Makita-verktøy som ► Fig.19 er utstyrt med den trådløse enheten. MERK: Før du bruker trådløsaktiveringsfunksjo- Installere MAKPAC nen for første gang på...
  • Page 47 Trekk til skruen helt for å lukke lokket. pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke blått. Verktøyregistrering for støvsugeren ► Fig.30: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe MERK: Et Makita-verktøy som støtter trådløsaktive- Slå på verktøyet. Kontroller om rengjøreren går ringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. mens verktøyet er i drift. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten i verktøyet før du starter verktøyregistreringen.
  • Page 48 Avbryte verktøyregistrering for Slette alle verktøyregistreringer støvsugeren Du kan slette alle verktøyregistreringer fra støvsugeren på følgende måte. Gå frem på følgende måte når du skal avbryte verktøy- ► Fig.33: 1. Ventebryter 2. Trådløsaktiveringsknapp registrering for støvsugeren. 3. Trådløsaktiveringslampe Installer den trådløse enheten i henholdsvis støv- Installer den trådløse enheten i støvsugeren.
  • Page 49 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i Installer den trådløse enheten på riktig måte.
  • Page 50 ► Fig.39 For å opprettholde produktets SIKKERHET og MERK: Ikke bruk harde gjenstander som for eksem- PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- pel børster eller skraper på pulverfilteret, forfilteret ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller eller demperen. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. MERK: Filtrene blir slitte etter hvert. Det anbefales å ha noen i reserve.
  • Page 51: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun Installere vannfilteret brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Valgfritt tilbehør trenger mer informasjon om dette tilbehøret. OBS: For å fange opp vått støv må du forvisse •...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    • Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava työkalusta. • Älä oikosulje akkupakettia. • Tarkista käyttäjän huoltotoimien aikana noudatettavat varotoimet luvusta ”KUNNOSSAPITO”. TEKNISET TIEDOT Malli: VC007GL Suurin ilman tilavuus letkun BL4050F:n kanssa, 2,0 m /min päässä ø28 mm x3,5 m letku BL4050F:n kanssa, 3,7 m /min ø38 mm x2,5 m letku...
  • Page 53: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Symbolit Tärinä Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. määräytyy standardin EN60335-2-69 mukaan: Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Lue käyttöohje. Virhemarginaali (K): 1,5 m/s HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden Noudata erityistä varovaisuutta ja kiinnitä huomiota. avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Varoitus! Imuri voi sisältää...
  • Page 54 Älä yritä imuroida palavia materiaaleja, ilotulit- 23. Käyttäjät voivat konetta huoltaessaan purkaa, teita, palavia savukkeita, kuumaa tuhkaa, kuu- puhdista ja huoltaa sitä siinä laajuudessa kuin mia metallilastuja ja teräviä materiaaleja, kuten se on käytännössä kohtuullisesti mahdollista partateriä, neuloja, särkynyttä lasia tms. niin, ettei näistä...
  • Page 55 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä oikosulje akkua. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä koske akun napoihin millään sähköä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa johtavalla materiaalilla.
  • Page 56: Toimintojen Kuvaus

    26. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Langatonta yksikköä koskevat tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. tärkeät turvallisuusohjeet 27. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- köitä laitteen uraan. Älä koskaan avaa itse aukon kantta langatto- 28. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- man yksikön asentamisen jälkeen.
  • Page 57 Lataa akku Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna laitteen ja akkujen jäähtyä. Akkua ei ole Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- asennettu netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. HUOMAA: Akun merkkivalo toimii, kun kaksi akkua on asennettu. HUOMAA: Akun merkkivalot aktivoituvat myös, kun imuri alkaa toimia. 57 SUOMI...
  • Page 58 Kytkimen käyttäminen Veden tyhjentäminen Imurin kytkeminen päälle Kun säiliö on täynnä nestettä, sammuta imuri ja tyh- jennä säiliö avaamalla veden tyhjennyskupu. Kytke imuri valmiustilaan kääntämällä valmiustilan ► Kuva8: 1. Veden tyhjennyskupu kytkin ”I” (ON)- tai ”AUTO” (ON) -asentoon. Paina virtapainiketta. Pyörien lukitseminen ja avaaminen Kun haluat palata valmiustilaan, paina virtapaini- ketta uudelleen. Etupyörät voidaan lukita pysäyttimillä, jotta imuri pysyy Imurin sammuttaminen paikallaan.
  • Page 59 Vapauta lukituskoukut ja nosta pääyksikkö irti Letkun asentaminen säiliöstä. ► Kuva13: 1. Lukituskoukku HUOMAUTUS: Älä koskaan taivuta tai tallo let- Taita suodatinpussi auki. kua. Älä koskaan liikuta imuria letkusta vetämällä. Vääntäminen, tallominen tai vetäminen voi aiheuttaa Kohdista suodatinpussin aukko säiliön letkuvaurioita. pölynottoon. HUOMAUTUS: Jos imuroit suurikokoisia roskia, Aseta suodatinpussin pahvi työkalun päälle niin, kuten höylän lastuja, betoninmurusia tai muuta että se on päädyssä rajoitinulkoneman takana.
  • Page 60 MAKPACin asentaminen HUOMAA: Makitan laitteiden täytyy olla varustettu langattomalla yksiköllä langatonta aktivointia varten. Lisävaruste HUOMAA: Laiterekisteröinti on suoritettava ennen jokaisen laitteen ensimmäistä langatonta aktivointitoi- HUOMIO: Älä seiso tai istu laitteen päällä. Se mintoa. Kun laiterekisteröinti on valmis, uudelleenre- saattaa kaatua epävakaisuuden takia. kisteröintiä ei tarvita ellei sitä ole peruutettu. HUOMIO: Toimi varovasti asentaessasi HUOMAA: Varmista ennen rekisteröintiä, että...
  • Page 61 Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta Laitteen rekisteröinti imurille lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä. HUOMAA: Makita laite tukee langatonta aktivointitoi- ► Kuva30: 1. Langaton aktivointipainike mintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten. 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus Kytke laite päälle. Tarkista, pyöriikö imuri laitteen laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
  • Page 62 Kun langattoman aktivoinnin merkkivalo aloittaa Kaikkien laiterekisteröintien vilkkumisen punaisena, vapauta langaton aktivointipai- poistaminen nike. Tämän jälkeen pidä langatonta aktivointipainiketta uudelleen painettuna noin 6 sekunnin ajan. Voit poistaa kaikki laiterekisteröinnit imurista seuraa- Kun langattoman aktivoinnin merkkivalo aloittaa valla tavalla. nopean vilkkumisen (noin 5 kertaa sekunnissa) punai- ► Kuva33: 1. Valmiustilan kytkin 2. Langaton akti- sena, vapauta langaton aktivointipainike.
  • Page 63 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. imuriin ja/tai laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti imuriin ja/tai laitteeseen. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu.
  • Page 64 Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Imurissa olevia laiterekisteröintejä ei Paina laitteen langatonta Paina imurin langatonta painiketta kaikkien laitere- voi poistaa. aktivointipainiketta. kisteröintien poistamiseksi. Imurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta imurin valmiustilan kytkin asentoon ”AUTO”. asetettu asentoon ”AUTO”. Langatonta aktivointipainiketta ei ole Pidä langatonta aktivointipainiketta painettuna pidetty oikein painettuna.
  • Page 65 Seuraavia lisävarusteita tai lait- Lukitse sitten salpa kuvan mukaisesti. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa ► Kuva42: 1. U:n muotoinen osa 2. Reikä 3. Salpa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Vesisuodattimen asentaminen vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 66 Akkuen må ikke kortsluttes. • Se kapitlet “VEDLIGEHOLDELSE” for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse. SPECIFIKATIONER Model: VC007GL Maksimal luftvolumen for enden Med BL4050F, ø28 mm x 3,5 m slange 2,0 m /min af slangen Med BL4050F, ø38 mm x 2,5 m slange...
  • Page 67: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Symboler ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes ske anvendelse af maskinen kan være forskellig til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den brugen.
  • Page 68 Før brugen skal du sørge for, at denne støvsu- 19. FJERN BATTERIET ELLER BATTERIERNE. Når ger anvendes af personer, der er tilstrækkeligt maskinen ikke er i brug, før service, og når der oplært i brugen af støvsugeren. skiftes tilbehør. Før brugen skal operatører have oplysninger, 20.
  • Page 69 øget risiko for brand. af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af kendskab til produktet (opnået gennem gentagen...
  • Page 70 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 15. Indsæt altid den trådløse enhed i den rigtige fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller retning. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 16. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- brud på...
  • Page 71 FUNKTIONSBESKRIVELSE Indikatorlamper Resterende ladning Tændt Slukket Blinker FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og at akkuerne er afmonteret, før du 75% til 100% justerer eller kontrollerer funktionen på apparatet. 50% til 75% Isætning eller fjernelse af akkuen 25% til 50% FORSIGTIG: Sluk altid for maskinen, før montering eller afmontering af akkuen.
  • Page 72 Lad apparatet og batteriet/batterierne køle af. Tænd for apparatet, og lad det køre i ca. 15 Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- sekunder med lukket sugeslangeåbning. danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- ► Fig.7: 1. Sugeslangens åbning servicecenter kontaktes. BEMÆRK: Luftvolumen kan ændre sig, mens fil- terrensningssystemet aktiveres, men fungerer ikke forkert.
  • Page 73 Løsn låsekrogene, og løft hovedenheden op fra Vandaftapning tanken. ► Fig.13: 1. Låsekrog Når tanken er fuld af væske, skal du slukke for støv- sugeren og åbne vandaftapningshætte for at tømme Fold en filterpose ud. tanken. Justér filterposens åbning med tankens ► Fig.8: 1. Vandaftapningshætte støvindtag. Låsning og oplåsning af hjul Sæt filterposens pap på maskinen, så det place- res for enden ud over stoppets fremspring.
  • Page 74 Montering af slange Montering af MAKPAC Ekstraudstyr BEMÆRKNING: Der må aldrig bruges magt på slangen for at bøje den, og der må aldrig trædes FORSIGTIG: Undlad at stå eller sidde oven på på den. Støvsugeren må aldrig flyttes ved at apparatet.
  • Page 75 Maskinregistrering til støvsugeren BEMÆRK: Trådløs aktivering kræver Makita- maskiner, der er udstyret med den trådløse enhed. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-maskine, der BEMÆRK: Før den første brug af den trådløse understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til aktiveringsfunktion med hver maskine kræves der maskinregistreringen.
  • Page 76 Sæt standby-kontakten på støvsugeren til Sletning af alle maskinregistreringer “AUTO”. ► Fig.29: 1. Standby-kontakt Du kan slette alle maskinregistreringer fra støvsugeren på følgende måde. Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på ► Fig.33: 1. Standby-kontakt 2. Trådløs aktiverings- maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. knap 3.
  • Page 77 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.34: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed (cirka) Tændt Blinker Standby Blå...
  • Page 78 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 79 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller forfilteret eller dæmperen med hårde genstande som justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- f.eks. en børste og et banketræ. vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. BEMÆRK: Filtrene slides op i tidens løb. Det anbefa- les at have reservefiltre liggende. Afmontering af filterenheden Montering af pulverfilter og forfilter FORSIGTIG: Vent i ca.
  • Page 80 FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRKNING: Til opsugning af vådt støv skal traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita du sørge for, at vandstandssensorerne aktiveres maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- korrekt. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr BEMÆRKNING:...
  • Page 81 • Lai uzzinātu akumulatora tipu, skatiet nodaļu „TEHNISKIE DATI”. • Lai uzzinātu, kā uzstādīt vai izņemt akumulatoru, skatiet sadaļu „Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana”. • Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteiku- mus par akumulatoru likvidēšanu. • Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā jāizņem akumulators. • Neradiet akumulatora kasetnes īssavienojumu. • Informāciju par atbilstošiem piesardzības pasākumiem apkopes darbu laikā skatiet nodaļā „APKOPE”. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: VC007GL Maksimālais gaisa apjoms Ar BL4050F, ø28 mm x 3,5 m šļūteni 2,0 m /min šļūtenes galā Ar BL4050F, ø38 mm x 2,5 m šļūteni 3,7 m /min Maksimālais gaisa apjoms pie turbīnas (ar BL4050F) 4,9 m /min Vakuums (ar BL4050F) 18 kPa Atgūstamais tilpums Putekļi 40 l Ūdens...
  • Page 82: Drošības Brīdinājumi

    Simboli BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un vai pareizi izprotat to nozīmi. jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā...
  • Page 83 Ja izplūst putas/šķidrums, nekavējoties 22. PĀRBAUDIET, VAI NAV BOJĀTU DAĻU. Pirms izslēdziet. turpināt lietot ierīci, aizsargu vai citu daļu, kas bijusi bojāta, rūpīgi pārbaudiet, lai noteiktu, Regulāri tīriet ūdens līmeņa ierobežotāju un vai tā pareizi darbosies un izpildīs savas funk- pārbaudiet, vai tas nav bojāts.
  • Page 84 NEPIEĻAUJIET to, ka labu likvidēšanu. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 85 Bezvadu ierīci nedrīkst ne pārveidot, ne 27. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- izjaukt. vadu ierīci. Bezvadu ierīci glabājiet maziem bērniem nepie- 28. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ejamā...
  • Page 86 FUNKCIJU APRAKSTS Indikatora lampas Atlikusī jauda Iededzies Izslēgts Mirgo UZMANĪBU: Pirms ierīces regulēšanas vai darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, No 75% līdz ka ierīce ir izslēgta un akumulatoru kasetnes ir 100% izņemtas. No 50% līdz Akumulatora kasetnes uzstādīšana No 25% līdz un izņemšana No 0% līdz UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai atvienošanas izslē- Uzlādējiet akumulatoru.
  • Page 87 Filtra tīrīšanas sistēma Aizsardzība pret citiem cēloņiem Šajā ierīcē ir filtra tīrīšanas sistēma. Ierīces lietoša- Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī pret citiem cēlo- nas laikā filtra tīrīšanas sistēma automātiski atbrīvo ņiem, kas varētu radīt ierīces bojājumus, un nodrošina filtrus no putekļiem, lai novērstu sūkšanas jaudas automātisku ierīces apturēšanu. Ja ierīces darbība ir samazināšanos. īslaicīgi apstājusies vai pārstājusi darboties, veiciet Ja ierīce vienā reizē iesūc lielu daudzumu putekļu, visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu cēloņus. sūkšanas jauda var samazināties. Šādā gadījumā Izslēdziet un ieslēdziet ierīci, lai to no jauna ieteicams manuāli iztīrīt filtru. iedarbinātu. Izslēdziet ierīci. Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar Iestatiet maksimālo sūkšanas jaudu un pēc tam uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). nosedziet sūkšanas šļūtenes atveri ar plaukstu. Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. Ieslēdziet ierīci un darbiniet to aptuveni 15 sekun- Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- des ar pilnīgi noslēgtu sūkšanas šļūtenes atveri. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes ► Att.7: 1. Sūkšanas šļūtenes atvere centru. PIEZĪME: Gaisa tilpums var mainīties, kamēr darbo- jas filtra tīrīšanas sistēma, bet nav notikusi tās kļūme. 87 LATVIEŠU...
  • Page 88 Atbrīvojiet fiksācijas āķus un noceliet augšējo Ūdens notece bloku no tvertnes. ► Att.13: 1. Fiksācijas āķis Kad tvertne ir pilna ar ūdeni, izslēdziet putekļsūcēju un atveriet ūdens noteces vāciņu, lai iztukšotu tvertni. Atlokiet filtra maisu. ► Att.8: 1. Ūdens noteces vāciņš Savietojiet filtra maisa atveri ar tvertnes putekļu ieejas atveri. Riteņu nobloķēšana un atbloķēšana Uzlieciet filtra maisa kartonu uz rīka tā, lai tas būtu novietots galā aiz fiksācijas izvirzījuma. Priekšējos riteņus var nobloķēt ar sprūdiem, lai putekļ- ► Att.14: 1. Filtra maiss 2. Kartona izgriezums sūcēju noturētu uz vietas. 3. Filtra maisa turētājs 4. Putekļu ieplūdes Ar roku nolaidiet aiztura sviru, lai nobloķētu riteni, un atvere 5. Mala paceliet sviru, lai riteni atbrīvotu. ► Att.9: 1. Ritenis 2. Aiztura svira 3. BRĪVA pozīcija Izmetot filtra maisu, pavelciet malu aiz filtra maisa 4. BLOĶĒTA pozīcija atveres tā, lai atvere būtu nosegta ar papīru.
  • Page 89 Šļūtenes uzstādīšana MAKPAC uzstādīšana Papildu piederumi IEVĒRĪBAI: Nekad ar spēku nelokiet un nesa- spiediet šļūteni. Nekad nepārvietojiet putekļsū- UZMANĪBU: Nestāviet un nesēdiet uz ierīces. cēju, velkot aiz šļūtenes. Ja šļūteni loka, spiež vai Nestabilitātes dēļ tā var apgāzties. rauj, to var saplēst vai deformēt. UZMANĪBU: Uzstādot MAKPAC, rīkojieties IEVĒRĪBAI: Savācot lielus atkritumus, piemē- uzmanīgi. Neuzmanīga rīcība var izraisīt traumas vai ram, ēvelēšanas atgriezumus, betona putekļus vai sabojāt ierīci.
  • Page 90 Darbarīka reģistrācija putekļu PIEZĪME: Lai aktivizētu bezvadu sistēmu, „Makita” darbarīkos ir jābūt uzstādītai bezvadu ierīcei. sūcējam PIEZĪME: Pirms bezvadu sistēmas pirmās aktivizēša- nas katram darbarīkam ir jāveic darbarīka reģistrācija. PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Ja reģistrācija ir pabeigta, atkārtota reģistrācija nav „Makita” darbarīks, kas atbalsta bezvadu sistēmas jāveic, izņemot gadījumus, kad tā ir atcelta. aktivizēšanas funkciju. PIEZĪME: Pirms reģistrācijas pārliecinieties, ka bez- PIEZĪME: Vispirms darbarīkam uzstādiet bezvadu vadu ierīce ir pilnībā ievietota. ierīci, pēc tam sāciet darbarīka reģistrāciju. PIEZĪME: Vienā bezvadu ierīcē var reģistrēt līdz 10 PIEZĪME: Veicot darbarīka reģistrāciju, nenospiediet savienojumiem ar citām bezvadu ierīcēm. Ja bezvadu darbarīka slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas/ ierīcei ir reģistrētas vairāk nekā 10 citas bezvadu ierī- izslēgšanas slēdzi uz putekļu sūcēja. ces, automātiski tiks atcelta vissenāk reģistrētā ierīce. PIEZĪME: Skatiet arī darbarīka lietošanas PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogas rokasgrāmatu. novietojums katram darbarīkam var būt atšķirīgs. Ja putekļu sūcēju vēlaties aktivizēt reizē ar darbarīka PIEZĪME: Ja gaidstāves slēdzis ir iestatīts uz pārslēgšanu, vispirms pabeidziet darbarīka reģistrāciju. „AUTO”, putekļu sūcējs sāk darboties, arī nospiežot pogu. Uzstādiet bezvadu ierīces putekļu sūcējā un Tomēr ieslēgšanas/izslēgšanas poga nedarbosies, darbarīkā. ja tiek izmantota bezvadu sistēmas aktivizēšanas Putekļu sūcējā un darbarīkā ielieciet funkcija. akumulatorus.
  • Page 91 Uzstādiet bezvadu ierīces putekļu sūcējā un Nospiediet un 6 sekundes turiet bezvadu sistē- darbarīkā. mas aktivizēšanas pogu uz putekļu sūcēja. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa nomirgo zaļā krāsā un Putekļu sūcējā un darbarīkā ielieciet tad kļūst sarkana. Pēc tam tādā pašā veidā nospiediet akumulatorus. bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka. Darbarīkam pievienojiet putekļu sūcēja šļūteni. ► Att.32: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga ► Att.28 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet Ja atcelšana notikusi veiksmīgi, bezvadu sistēmas pozīcijā „AUTO”. aktivizēšanas lampiņas 2 sekundes degs sarkanā krāsā ► Att.29: 1. Gaidstāves slēdzis un sāks mirgot zilā krāsā. Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- sarkanā krāsā beidz mirgot pēc 20 sekundēm. Kamēr nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. uz putekļu sūcēja mirgo bezvadu sistēmas aktivizē- ► Att.30: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga šanas lampiņa, nospiediet bezvadu sistēmas akti- 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa vizēšanas pogu uz darbarīka. Ja bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa nemirgo sarkanā krāsā, uz Ieslēdziet darbarīku. Pārliecinieties, ka laikā, kad mirkli piespiediet un atkal paturiet nospiestu bezvadu izmantojat darbarīku, putekļu sūcējs darbojas.
  • Page 92 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.34: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums (aptuveni) Mirgo Gaidstāve Zila Putekļu sūcējs: Gaida, līdz būs reģistrēts darbarīks vai būs pieejama bezvadu turpina sistēmas aktivizēšanas funkcija. Darbarīks: 2 Putekļu sūcēja lampiņa mirgo, ja gaidstāves slēdzis ir iestatīts stundas pozīcijā „AUTO”. Lampiņa uz darbarīka mirgo, ja ir nospiesta bez- vadu sistēmas aktivizēšanas poga. Kad darbarīks nav darbināts 2 stundas, lampiņa uz darbarīka izslēgsies automātiski. Kad darbarīks Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbojas. darbarīks darbojas. Darbarīka Zaļa 20 sekundes Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Meklē reģistrējamo reģistrācija darbarīku.
  • Page 93 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas traucējummeklēšana Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. uzstādīta bezvadu ierīce. Bezvadu ierīce darbarīkam un/vai putekļu sūcējam ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju / darbarīka reģistrā- uzstādīta bezvadu ierīce. cijas atcelšanu. Bezvadu ierīce putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav uzstādīta pareizi.
  • Page 94 Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- šfiltru un slāpētāju ūdenī, noskalojiet un rūpīgi izžāvējiet zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. ēnā pirms lietošanas. Nekādā gadījumā nemazgājiet Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. tos veļas mašīnā. ► Att.39 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt PIEZĪME: Nekasiet un neskrāpējiet pulvera filtru, tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, priekšfiltru vai buferi ar cietiem priekšmetiem, piemē- un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. ram, suku vai lāpstiņu. Filtra bloka izņemšana PIEZĪME: Laika gaitā filtri nolietojas. Iesakām rezervē glabāt dažus filtrus. UZMANĪBU: Nogaidiet apmēram 5 minūtes, Smalko putekļu filtra un priekšfiltra lai putekļi tvertnē...
  • Page 95: Papildu Piederumi

    Filtra bloka uzstādīšana PAPILDU PIEDERUMI Pēc filtru uzstādīšanas augšējā plāksnē uzāķējiet filtra bloka caurumus uz iekšējā pārsega U veida daļām. Pēc UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tam aizveriet fiksatoru, kā parādīts attēlā. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ► Att.42: 1. U veida daļa 2. Caurums 3. Fiksators aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- Ūdens filtra uzstādīšana nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Papildu piederumi Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija IEVĒRĪBAI: Lai savāktu slapjus netīrumus, par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita...
  • Page 96 Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su valymo įrenginiu. • Akumuliatoriaus tipą rasite nurodytą skyriuje „TECHNINĖS SĄLYGOS“. • Kaip išimti ar įdėti akumuliatorių, skaitykite skyriuje „Akumuliatoriaus kasetės įdėjimas ar išėmimas“. • Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. • Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, akumuliatorių būtina išimti iš įrankio. • Nesudarykite akumuliatoriaus kasetėje trumpojo jungimo. • Atitinkamą informaciją apie atsargumo priemones atliekant naudotojui techninės priežiūros darbus rasite sky- riuje „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“. SPECIFIKACIJOS Modelis: VC007GL Didžiausias oro tūris žarnos Su BL4050F, ø28 mm x3,5 m žarna 2,0 m /min gale Su BL4050F, ø38 mm x 2,5 m žarna 3,7 m /min Didžiausias oro tūris ties turbina (naudojant BL4050F) 4,9 m /min Vakuumas (naudojant BL4050F) 18 kPa Surenkamas kiekis Dulkės 40 l...
  • Page 97: Saugos Įspėjimai

    Simboliai ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo reikšmę. būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. Perskaitykite instrukcijų vadovą. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi...
  • Page 98 Prieš pradėdami naudoti, įsitikinkite, ar šį 19. IŠIMKITE AKUMULIATORIŲ (-IUS). Kai jo valymo įrenginį naudoja tik tie žmonės, kurie nenaudojate, prieš atlikdami remonto arba yra tinkamai išmokyti, kaip naudoti šį valymo techninės priežiūros darbus ir keisdami įrenginį. priedus. Prieš naudojimą operatoriams pateikiama 20.
  • Page 99 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. padidėti gaisro rizika. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais INSTRUKCIJAS. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 100 Netyčia prarijus reikia nedelsiant kreiptis į medikus. 30. Pakeiskite angos dangtelį, jei jo nėra arba jis pažeistas. Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ įrankiais. SAUGOKITE ŠIAS Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- INSTRUKCIJAS. kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
  • Page 101: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Indikatorių lemputės Likusi galia PERSPĖJIMAS: Šviečia Nešviečia Blyksi Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba tikrinti jo veikimą, visada prietaisą 75 - 100 % išjunkite ir išimkite akumuliatoriaus kasetes. 50 - 75 % Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 25 - 50 % 0 - 25 % PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 102 Apsauga nuo kitų sutrikimų Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kitų sutrikimų, Šiame prietaise yra filtrų valymo sistema. Naudojant galinčių pažeisti prietaisą, todėl automatiškai jį išjungia. prietaisą, filtro valymo sistema automatiškai šalina iš Prietaisui laikinai sustojus arba veikimo metu išsijun- filtrų dulkes, kad siurbimo jėga nesumažėtų dėl filtrų gus, imkitės visų toliau nurodytų veiksmų ir pašalinkite užsikimšimo. sutrikimo priežastis. Jei prietaisas vienu kartu įsiurbia daug dulkių, siurbimo Išjunkite prietaisą, tada vėl įjunkite, kad paleistu- jėga gali sumažėti. Tokiu atveju rekomenduojama išva- mėte iš naujo. lyti filtrus rankomis. Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- Išjunkite prietaisą. kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Nustatykite maksimalią siurbimo galią ir delnu Palaukite, kol prietaisas ir akumuliatorius (-iai) uždenkite siurbimo žarnos angą. atvės. Įjunkite prietaisą ir leiskite jam apie 15 sekundžių Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, veikti, uždengę siurbimo angą. kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. ► Pav.7: 1. Siurbimo žarnos anga PASTABA: Kol suaktyvinama filtro valymo sistema, oro srautas gali keistis, bet tai nėra gedimas. 102 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 103 Atleiskite fiksavimo kabliukus ir nukelkite galvutės Vandens išleidimo anga bloką nuo bakelio. ► Pav.13: 1. Fiksavimo kabliukas Kai bakelis pripildytas skysčio, išjunkite siurblį ir atida- rykite vandens išleidimo angos dangtelį, kad ištuštintu- Išvyniokite filtro maišelį. mėte bakelį. Išlygiuokite filtro maišelio angą su bakelio dulkių ► Pav.8: 1. Vandens išleidimo angos gaubtas anga. Ratukų fiksavimas ir atlaisvinimas Įkiškite filtro maišelio kartoninę dalį į prietaisą taip, kad jis būtų gale, už fiksatoriaus iškyšos. ► Pav.14: 1. Filtro maišelis 2. Kartoninė anga 3. Filtro Priekinius ratukus galima užfiksuoti stabdikliais, kad maišelio laikiklis 4. Dulkių įsiurbimo anga siurblys stovėtų vietoje. 5. Kraštas Ranka nuleiskite stabdiklio svirtelę, kad ratuką užfiksuo- tumėte, o norėdami atlaisvinti – pakelkite.
  • Page 104 Žarnos prijungimas MAKPAC montavimas Pasirenkamas priedas PASTABA: Žarnos niekada nesulenkite arba nesuspauskite. Valymo įrenginio niekada netrau- PERSPĖJIMAS: Nestovėkite ir nesėdėkite kite už žarnos. Stumiant, spaudžiant ir traukiant ant prietaiso viršaus. Jis gali netikėtai nuvirsti dėl žarną, ji gali pratrūkti arba deformuotis. nestabilumo. PASTABA: Siurbdami dideles atliekas, pavyz- PERSPĖJIMAS: Kai naudojate sumontavę džiui, nuobliuotas drožles, betono dulkes arba MAKPAC, būkite atsargūs. Priešingu atveju galite kitas panašias nemažas šiukšles, naudokite 38 susižeisti arba sugadinti prietaisą.
  • Page 105 Įrankio nustatymas valymo PASTABA: Belaidžiam aktyvinimui reikia „Makita“ įrankių, kuriuose yra belaidis blokas. įrenginyje PASTABA: Prieš pirmą kartą naudojant belaidžio aktyvinimo funkciją su kiekvienu įrankiu, reikia nusta- PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ tyti įrankį. Nustačius įrankį, kol tai nebus panaikinta, įrankis, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. pakartotinio nustatymo atlikti nereikia. PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į PASTABA: Prieš registravimą būtinai patikrinkite, ar jį belaidį bloką. belaidis blokas tinkamai įkištas. PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir PASTABA: Vienas belaidis blokas gali užregistruoti neįjunkite įrankio maitinimo. iki 10 sąsajų su kitais belaidžiais blokais. Jei viename PASTABA: Taip pat žr. įrankio naudojimo instrukciją. belaidžiame bloke registruojama daugiau kaip 10 kitų belaidžių blokų, vienas anksčiausiai užregistruotas Jei norite aktyvinti valymo įrenginį įrankio jungikliu, prieš blokas bus atšauktas automatiškai. tai nustatykite įrankį. PASTABA: Belaidžio aktyvinimo mygtuko vieta kie- Atitinkamai įdėkite belaidžius blokus į valymo kviename įrankyje skiriasi. įrenginį ir įrankį. PASTABA: Valymo įrenginį taip pat galima paleisti Įdėkite akumuliatorius į valymo įrenginį ir įrankį. paspaudus maitinimo mygtuką, kai parengties jungi- Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite klis nustatytas į „AUTO“.
  • Page 106 Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- Visų įrankio nustatymų trynimas tuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. Visus įrankio nustatymus iš valymo įrenginio galite ► Pav.30: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ištrinti toliau nurodytu būdu. 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė ► Pav.33: 1. Parengties jungiklis 2. Belaidžio akty- vinimo mygtukas 3. Belaidžio aktyvinimo Įjunkite įrankį. Patikrinkite, ar su įrankiu kartu lemputė veikia ir valymo įrenginys. Įdėkite belaidį bloką į valymo įrenginį. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami dirbti įran- kiu visada patikrinkite, ar veikia belaidžio aktyvi- Įdėkite akumuliatorius į valymo įrenginį. nimo funkcija. Parengties jungiklį nustatykite ties „AUTO“. Laikykite belaidžio aktyvinimo mygtuką nuspaustą Norėdami sustabdyti belaidį aktyvinimą, paspauskite maždaug 6 sekundes, kol belaidžio aktyvinimo lemputė ant įrankio esantį belaidžio aktyvinimo mygtuką arba pradės mirksėti raudona spalva (maždaug dukart per valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite į „I“ arba...
  • Page 107 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.34: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos toliau esančioje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė (apytikrė) Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna Valymo įrengi- Laukiama įrankio nustatymo arba belaidžio aktyvinimo funkcija nys: tęsiama prieinama. Įrankis: 2 Parengties jungiklį nustačius į „AUTO“, mirksi valymo įrenginio valandos lemputė. Ant įrankio esanti lemputė mirksi paspaudus belaidžio aktyvinimo mygtuką. Nenaudojant 2 valandas, įrankio lemputė automatiškai užges. Kai įrankis yra Galimas belaidis valymo įrenginio aktyvinimas ir įrankis yra naudojamas. naudojamas. Įrankio Žalia 20 sekundžių Pasirengęs nustatyti įrankį. Ieškoma įrankio, kurį reikia nustatyti. nustatymas 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti...
  • Page 108 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į valymo Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. įrenginį ir (arba) įrankį. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į valymo įrenginį ir (arba) įrankį. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Valymo įrenginio parengties jungiklis Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties nenustatytas ties „AUTO“. „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į valymo Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. įrenginį ir (arba) įrankį. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į valymo įrenginį ir (arba) įrankį. Valymo įrenginio parengties jungiklis Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties...
  • Page 109: Techninė Priežiūra

    Niekada nenaudokite gazolino, ben- pintuvą vandeniu, išskalaukite ir, prieš naudodami, zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali kruopščiai išdžiovinkite pavėsyje. Niekada neplaukite jų atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. skalbyklėje. ► Pav.39 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą PASTABA: Netrinkite arba negrandykite filtro su turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros milteliais, priešfiltrio arba slopintuvo kietais daiktais, centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- pavyzdžiui, šepečiais ar mentelėmis. tas atsargines dalis. PASTABA: Filtrai laikui bėgant susidėvi. Filtro bloko išėmimas Rekomenduojama turėti atsarginių filtrų dalių. Dulkių filtro ir priešfiltrio įdėjimas PERSPĖJIMAS: Palaukite apie 5 minutes, kad dulkės bakelyje visiškai nusėstų.
  • Page 110 Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Kai siurbiate šlapias dulkes, įsi- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje tikinkite, kad vandens lygio jutikliai tinkamai instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- suaktyvinami. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Nenaudokite priešfiltrio ir slopintuvo, kai arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. naudojate vandens filtrą. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus.
  • Page 111: Tehnilised Andmed

    • Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette näh- tud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. • Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada. • Ärge tekitage akukassetis lühist. • Üksikasjalikku teavet hooldamise ajal järgitavate ettevaatusabinõude kohta leiate peatükist „HOOLDAMINE”. TEHNILISED ANDMED Mudel: VC007GL Maksimaalne õhukogus vooliku Akukassetiga BL4050F, 2,0 m /min lõpus ø28 mm ×3,5 m voolik Akukassetiga BL4050F, 3,7 m /min ø38 mm ×2,5 m voolik Maksimaalne õhukogus turbiini juures (akukassetiga BL4050F)
  • Page 112 Sümbolid HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tege- Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest endale selgeks nende tähendus. ja eriti töödeldavast toorikust. Lugege juhendit. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus Olge äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik.
  • Page 113 Kui eraldub vahtu/vedelikku, lülitage seade 22. KONTROLLIGE KAHJUSTUNUD viivitamatult välja. KOMPONENTE. Enne tolmuimeja edasist kasu- tamist tuleb hoolikalt kontrollida kahjustatud Puhastage regulaarselt veetaseme regulee- kaitset või muud seadme osa, et teha kindlaks, rimisseadet ja kontrollige, et sellel ei oleks kas see töötab edaspidi nõuetekohaselt ja täi- kahjustusi.
  • Page 114 Järgige kasu- Valesti või väljaspool märgitud temperaturivahe- tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel mikku laadimine võib kahjustada akupaketti ja kohalikke eeskirju. suurendada süttimisohtu. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud HOIDKE JUHEND ALLES. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-...
  • Page 115 Kogemata allaneelamise korral pöör- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus duda kohe arsti poole. võivad põhjustada talitushäireid. Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita 29. Ärge tõmmake ega väänake pesa katet rohkem tööriistadega. kui vajalik. Kui tööriistalt tuleb kaas ära, siis pange see oma kohale tagasi.
  • Page 116 Akukasseti paigaldamiseks vabastage esmalt lukk ja Akunäidiku olek Aku jääkma- seejärel avage akukate. Nüüd sisestage akukassett. hutavus ► Joon.1: 1. Lukk 2. Akukate Põleb Ei põle Vilgub Joondage akukassetil olev keel korpuses oleva soo- nega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see 50% kuni tervenisti, et see lukustuks klõpsatusega oma kohale. 100% Seejärel lukustage akukate. ► Joon.2: 1. Akukassett 2. Nupp 20% kuni Akukasseti eemaldamiseks libistage see tolmuimejast välja, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla.
  • Page 117 Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). ► Joon.7: 1. Imemisvooliku ava Laske seadmel ja akul (akudel) jahtuda. MÄRKUS: Õhuvool võib aktiivse filtripuhastussüstee- Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- miga muutuda, kuid see ei tähenda riket. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. Veeäravool Lüliti funktsioneerimine Kui paak on vedelikku täis, lülitage tolmuimeja välja ning avage paagi tühjendamiseks veeäravoolukork. Seadme sisselülitamine ► Joon.8: 1.
  • Page 118 Filtrikoti paigaldamine ja kõrvaldamine MÄRKUS: Võtke polüetüleenkott paagist ettevaatli- kult välja, et vältida paagi sees olevate servade krii- mustamist ja rebenemist. Valikuline tarvik MÄRKUS: Tühjendage polüetüleenkotti enne selle HOIATUS: Enne filtrikoti kasutamist veen- täitumist. Liiga suur tolmukogus paagis võib põhjus- duge, et filtriüksust kasutatakse koos. Kui filtriük- tada polüetüleenkoti rebenemise. sust ei kasutata koos, võib tekkida ebatavaline müra ja soojus, mis võib põhjustada tulekahju. Vooliku paigaldamine TÄHELEPANU: Ärge imege filtrikoti kasutamise TÄHELEPANU: Ärge kunagi painutage voolikut...
  • Page 119 MAKPACi paigaldamine MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimine vajab Makita töö- riistasid, mis on varustatud juhtmeta seadmega. Valikuline tarvik MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimise funktsiooni esialgset kasutamist iga tööriistaga on vajalik tööriista ETTEVAATUST: Ärge seiske ega istuge sidumine. Kui tööriista sidumine on lõpetatud, ei ole seadme peal. See võib ebastabiilsuse tõttu ümber korduv sidumine vajalik, välja arvatud juhul, kui see minna. tühistatakse. ETTEVAATUST: Olge paigaldatud MÄRKUS: Enne sidumist veenduge, et juhtmeta MAKPACiga töötamisel ettevaatlik. Vastasel juhul seade oleks korralikult seadmesse sisestatud.
  • Page 120 Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- Tööriista sidumine puhastaja jaoks rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. ► Joon.30: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp MÄRKUS: Sidumiseks on vajalik Makita tööriist, mis 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Lülitage tööriist sisse. Kontrollige, kas tolmuimeja MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- töötab tööriista töötamise ajal. meta seade tööriista paigaldada. MÄRKUS: Tööriista sidumise ajal ärge tõmmake lüliti ETTEVAATUST: Enne tööriistaga töötamist päästikut ega lülitage puhastaja toitelülitit sisse. kontrollige alati, kas juhtmeta aktiveerimise funkt- sioon töötab.
  • Page 121 Kui juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab punaselt Kõikide tööriista sidumiste vilkuma, vabastage oma sõrm juhtmeta aktiveerimise kustutamine nupult. Seejärel hoidke juhtmeta aktiveerimise nuppu uuest umbe 6 sekundit all. Kõik tööriista sidumised saate puhastajast kustutada Kui juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab punaselt järgmiselt. kiiresti vilkuma (umbes 5 korda ühe sekundi kohta), ► Joon.33: 1. Ooterežiimi lüliti 2. Juhtmeta aktiveeri- vabastage oma sõrm juhtmeta aktiveerimise nupult. mise nupp 3. Juhtmeta aktiveerimise tuli Kui juhtmeta aktiveerimise tuli süttib punaselt ja hiljem kustub, on kõik tööriista sidumised kustutatud. Paigaldage juhtmeta seade puhastajasse.
  • Page 122 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Puhastaja ja/või tööriista sisse ei ole Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. juhtmeta seadet paigaldatud.
  • Page 123 ► Joon.39 pragunemine. MÄRKUS: Peentolmufiltrit, eelfiltrit ega summutit ei Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb tohi hõõruda ega kraapida kõvade esemetega, nagu vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- harja ja kaabitsaga. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada MÄRKUS: Aja jooksul filter kulub. Soovitatav on Makita varuosi. nende jaoks hoida käepärast mõningaid varuosi. Filtriüksuse eemaldamine Peentolmufiltri ja eelfiltri paigaldamine...
  • Page 124 Veefiltri paigaldamine VALIKULISED TARVIKUD Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- TÄHELEPANU: Märja tolmu kogumiseks seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- veenduge, et veetasemeandurid aktiveeruksid taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis korralikult. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- TÄHELEPANU: Ärge kasutage veefiltri kasutamise tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage ajal eelfiltrit ega summutit.
  • Page 125: Технические Характеристики

    Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали пылесос в качестве игрушки. • Тип аккумулятора указан в главе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. • Инструкции по установке и извлечению аккумулятора приведены в разделе “Установка или снятие блока аккумулятора”. • Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. • Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккуму- лятор из инструмента. • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC007GL Максимальный объем воз- Со шлангом BL4050F, ø28 мм x3,5 м 2,0 м /мин духа в конце шланга Со шлангом BL4050F, ø38 мм x2,5 м 3,7 м /мин Максимальный объем воздуха в турбине (с BL4050F) 4,9 м /мин Вакуум (с BL4050F) 18 кПа Восстанавливаемая емкость Пыль 40 л Вода 30 л Размеры (Д × Ш × В) 586 мм × 385 мм × 598 мм...
  • Page 126: Декларация О Соответствии Ес

    Символы ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть Ниже приведены символы, которые могут исполь- использовано для сравнения инструментов. зоваться для обозначения оборудования. Перед использованием убедитесь в том, что вы понимаете ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- их значение. странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Прочитайте руководство по эксплуатации. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Обратите особое внимание. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Осторожно! Пылесос может содержать время фактического использования электро- опасную пыль. инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа примене- Запрещено вставать на пылесос.
  • Page 127: Меры Безопасности

    10. Всегда размещайте пылесос на горизонталь- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ной ровной поверхности для предотвращения его падения или случайного перемещения. Запрещено использовать пылесос вне Правила техники безопасности помещения во время дождя. при эксплуатации 12. Для Финляндии: устройство не следует аккумуляторного пылесоса использовать вне помещения при низкой температуре.
  • Page 128 23. Примечание относительно самостоятель- Эксплуатация и обслуживание электроинстру- ного обслуживания: устройство необходимо мента, работающего на аккумуляторах демонтировать, очистить и выполнить его Заряжайте аккумулятор только зарядным техническое обслуживание, насколько это устройством, указанным изготовителем. практически выполнимо, без риска для Зарядное устройство, подходящее для одного обслуживающего персонала и других лиц. типа аккумуляторов, может привести к пожару...
  • Page 129 даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, Использование аккумуляторных батарей, не про- резать, ломать, бросать, ронять блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 130 местах, где могут находиться автоматизиро- 27. Не вставляйте в гнездо на инструменте ванные устройства. При использовании авто- никаких других устройств, кроме беспрово- матизированных устройств могут возникнуть дного блока Makita. сбои или ошибки. 28. Не используйте инструмент с поврежден- Не используйте беспроводной блок в ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть местах, где он может подвергаться воздей- вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 131: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций устройства обязательно от 75 до убедитесь, что оно выключено и блоки аккуму- 100% ляторов сняты. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 132 Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- ПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор аккумулятора работает рам) остыть. при двух вставленных аккумуляторах. Если после возврата системы защиты в исходное ПРИМЕЧАНИЕ: Индикаторы аккумулятора также состояние ситуация не изменится, обратитесь в активируются в момент начала работы пылесоса. сервисный центр Makita. Система защиты устройства / Действие выключателя аккумулятора Включение пылесоса Установите переключатель режима ожидания в Устройство оснащено системой защиты устройства / положение “I” (ВКЛ.) или “AUTO” (ВКЛ.), чтобы аккумулятора. Эта система автоматически отключает перевести пылесос в режим ожидания. питание двигателя для продления срока службы устройства и аккумулятора. Устройство автоматически Нажмите кнопку питания. прекратит работу в указанных далее случаях, влияю- Чтобы вновь переключиться в режим ожида- щих на работу самого устройства или аккумулятора. ния, нажмите кнопку питания еще раз. Выключение пылесоса Защита от перегрузки Выполните одно из описанных ниже действий. Если используемый режим работы устройства/акку- • Нажмите кнопку питания для возвращения мулятора приводит к возникновению слишком боль- пылесоса в режим ожидания.
  • Page 133 Система очистки фильтра СБОРКА В данном устройстве установлена система очистки фильтра. Во время использования устройства система ВНИМАНИЕ: Перед выполнением каких- очистки фильтра автоматически удаляет пыль из либо работ с устройством обязательно убеди- фильтров, чтобы предотвратить снижение всасываю- тесь в том, что оно выключено и блоки аккуму- щей силы в результате засорения фильтров. ляторов извлечены из устройства. В случае одновременного всасывания устройством ВНИМАНИЕ: Всегда надевайте защитную большого количества пыли возможно уменьшение маску при сборке или техническом обслуживании. всасывающей силы. В этом случае рекомендуется...
  • Page 134 Опорожнение бака с Установка или удаление насадок полиэтиленовым мешком пылесоса ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ: Прежде чем опорожнить бак, После установки насадки убедитесь в том, что пылесос выключен и блоки убедитесь в надежности ее крепления. При аккумуляторов извлечены. Несоблюдение этого неправильной установке насадки она может соско- требования может стать причиной поражения элек- чить и нанести травму. трическим током и тяжелых травм. При использовании насадки без ПРИМЕЧАНИЕ: Опорожняйте...
  • Page 135 Ослабьте винт, чтобы открыть крышку на пыле- ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте слишком сосе, как показано на рисунке. сильно кнопку беспроводной активации и/или ► Рис.24: 1. Крышка 2. Винт не нажимайте кнопку, используя объекты с Вставьте беспроводной блок в гнездо. острым краем. При вставке беспроводного блока выровняйте ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования беспроводной выступы с углубленными участками в гнезде. активации инструменты Makita должны быть осна- ► Рис.25: 1. Беспроводной блок 2. Защита щены беспроводным блоком. 3. Крышка 4. Углубленный участок ПРИМЕЧАНИЕ: Перед начальным исполь- Затяните винт до упора, чтобы закрыть крышку. зованием функции беспроводной активации необходимо выполнить регистрацию каждого Регистрация инструмента для инструмента. После выполнения регистрации пылесоса инструмента повторная регистрация требуется...
  • Page 136 Установите выключатель режима ожидания на ВНИМАНИЕ: Перед началом работы с пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). инструментом убедитесь в том, что функция ► Рис.26: 1. Выключатель режима ожидания беспроводной активации работает. Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- Для отключения беспроводной активации нажмите дной активации на пылесосе в течение 3 секунд, кнопку беспроводной активации на инструменте пока лампа беспроводной активации не замигает или переведите выключатель режима ожидания на зеленым цветом. Затем таким же образом нажмите пылесосе в положение "I" или "O". кнопку беспроводной активации на инструменте. ► Рис.27: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет 2. Лампа беспроводной активации выполняться никаких действий, то лампа беспро- водной активации на инструменте перестанет Если пылесос и инструмент надежно соединены мигать синим цветом. В этом случае установите друг с другом, то лампы беспроводной активации выключатель режима ожидания на пылесосе в будут гореть зеленым светом в течение 2 секунд, положение «AUTO» (автоматический) и снова затем начнут мигать синим цветом. нажмите кнопку беспроводной активации на...
  • Page 137 Когда лампа беспроводной активации начнет Удаление всех записей мигать красным цветом, отпустите кнопку беспро- регистрации инструмента водной активации. После этого снова удерживайте кнопку беспроводной активации приблизительно 6 Вы можете удалить все записи регистрации инстру- секунд. мента для пылесоса следующим образом. Когда лампа беспроводной активации начнет ► Рис.33: 1. Выключатель режима ожидания быстро мигать (приблизительно 5 раз в секунду) 2. Кнопка беспроводной активации красным цветом, отпустите кнопку беспроводной 3. Лампа беспроводной активации активации. Когда лампа беспроводной активации загорается красным и позже гаснет, это означает, что Установите беспроводной блок в пылесос. все записи регистрации удалены. Установите аккумуляторы в пылесос. ПРИМЕЧАНИЕ: Если лампа беспроводной акти- Установите выключатель режима ожидания в вации не мигает красным цветом, нажмите кнопку положение «AUTO» (автоматический). беспроводной активации на короткое время и Удерживайте кнопку беспроводной активации попробуйте снова. в течение приблизительно 6 секунд, пока лампа беспроводной активации не замигает красным цве- том (приблизительно дважды в секунду). Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.34: 1. Кнопка беспроводной активации 2. Лампа беспроводной активации...
  • Page 138 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. пылесос и/или инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в пылесос и/или инструмент. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание Подайте питание на инструмент и пылесос. Не удается успешно завершить Беспроводной блок не установлен в...
  • Page 139 Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Пылесос не работает при Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. использовании переключателя пылесос и/или инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в пылесос и/или инструмент. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации и убедитесь в том, что лампа беспроводной активации мигает синим цветом. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). В пылесосе зарегистрировано более Выполните повторную регистрацию инструмента. 10 инструментов. Если в пылесосе зарегистрировано более 10 инструментов, инструмент, зарегистрированный самым первым, будет автоматически отменен. Пылесос удалил все записи реги- Выполните повторную регистрацию инструмента. страции инструментов. Отсутствует электропитание Подайте питание на инструмент и пылесос. Большое расстояние между инстру- Расположите инструмент и пылесос ближе ментом и пылесосом (вне диапазона...
  • Page 140 Регулярно счищайте накопившуюся пыль с филь- ные жидкости. Это может привести к обесцве- тров и демпфера. чиванию, деформации и трещинам. Время от времени промывайте пылевой фильтр, фильтр предварительной очистки и демпфер в воде, Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ополаскивайте и тщательно высушивайте их в тени НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое перед использованием. Ни в коем случае не сти- техобслуживание или регулировку необходимо про- райте их в стиральной машине. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.39 или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: Не трите и не скребите пылевой фильтр, фильтр предварительной очистки или Извлечение фильтрующего блока демпфер твердыми предметами, такими как щетка или скребок. ВНИМАНИЕ: Выждите около 5 минут, ПРИМЕЧАНИЕ: Со временем фильтры изнаши- чтобы пыль в контейнере полностью осела.
  • Page 141: Дополнительные Принадлежности

    ПРИМЕЧАНИЕ: При сборе влажной пыли убедитесь в том, что датчики уровня воды ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или должным образом активированы. приспособления рекомендуются для исполь- ПРИМЕЧАНИЕ: Не пользуйтесь фильтром пред- зования с инструментом Makita, указанным в варительной очистки и демпфером при использо- настоящем руководстве. Использование других вании водяного фильтра. принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- Для того чтобы собирать только воду или влажную надлежность или приспособление только по ука- пыль, удобнее пользоваться водяным фильтром, занному назначению.
  • Page 144 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885991-989 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220831...

Table of Contents