Black & Decker LHT2436-CA Instruction Manual

Black & Decker LHT2436-CA Instruction Manual

40v max hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

40V MAX* hedge TRIMMeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeRS
LhT2436
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLack+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA. INSTRUCTIVO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y PÓLIZA de gARANTÍA. AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LHT2436-CA

  • Page 1 40V MAX* hedge TRIMMeR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeRS LhT2436 For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries. Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLack+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    2) ElEctrical safEty safEty GUiDEliNEs - DEfiNitioNs a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify It is important for you to read and understand this manual. The information it the plug in any way. Do not use any adapter plugs with contains relates to protecting yoUr safEty and PrEVENtiNG ProBlEMs.
  • Page 3: Hedge Trimmer Safety Warnings

    manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery all times. This enables better control of the power tool in pack may create a risk of fire when used with another battery pack. unexpected situations. b) Use power tools only with specifically designated battery f) Dress properly.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    operation the extension cord may be hidden in shrubs and can be iMPortaNt safEty iNstrUctioNs accidentally cut by the blade. for BattEry charGErs • Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fences. caUtioN: Do not expose to rain. saVE thEsE iNstrUctioNs: This manual contains important WarNiNG: remove plug from the outlet immediately if the safety instructions for battery chargers.
  • Page 5 center when service or repair is required. Incorrect reassembly may on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Do not use an extension cord unless it is absolutely • Disconnect the charger from the outlet before attempting any necessary.
  • Page 6 exposed to spark or flame. coMPoNENts • Charge the battery packs only in BlacK+DEcKEr chargers. • Do Not splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°f (40˚c) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Page 7: Charging Procedure

    charGiNG ProcEDUrE iMPortaNt charGiNG NotEs 1. Longest life and best performance can be obtained if the BLack+Decker chargers are designed to charge BLack+Decker battery pack is charged when the air temperature is between 60°F battery packs. and 80°F (16°- 27°c). DO NOT charge the battery pack in an air 1.
  • Page 8: Installing / Removing Battery Pack

    iNstalliNG / rEMoViNG BattEry PacK assEMBly iNstrUctioNs aSSeMBLY TOOLS reQUIreD (NOT SUPPLIeD): WarNiNG: Make certain the lock-off button is engaged to - Phillips Screwdriver prevent switch actuation before removing or installing battery. to iNstall BattEry PacK: aTTacHING GUarD aND BaIL HaNDLe TO TrIMMer Insert battery pack into tool until fully seated and an audible click WarNiNG: only use with...
  • Page 9: Operation

    oPEratioN 4. siDE triMMiNG hEDGEs (figure 10) – Hold the trimmer as shown and begin at the bottom and sweep up. sWitch To turn the unit “ON”, slide the lock off WarNiNG: TO GUarD aGaINST button, shown in figure 6, backward and INJUrY, OBSerVe THe FOLLOWING: squeeze the trigger switch.
  • Page 10: Service Information

    accEssoriEs broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation contact your local BLack+Decker Service center for WarNiNG: Do Not use the Hedge Trimmer with any type of repairs before putting it back into use. Fertilizers and other garden accessory or attachment. Such usage might be hazardous. chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals.
  • Page 11: Three-Year Limited Warranty

    THree-Year LIMITeD WarraNTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLack+Decker and its authorized Service centers.
  • Page 12: Troubleshooting

    troUBlEshootiNG Problem Possible cause Possible solution • Slow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. • Loose blade bolts. • Tighten blade bolts. • Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation. • Battery not charged. • Check battery charging requirements. • Lock off not fully operated. • Check that lock off is fully pulled back prior to moving main trigger. • Battery won’t charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until green LED appears. charge up to 8 hours if battery totally drained. • Charger not plugged in.
  • Page 13 TAILLe-hAIe, 40 V MAX.* MANUeL d’INSTRUCTIONS NUMÉRO de MOdèLe LhT2436 • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de série LB de B+D. MeRCI d’AVOIR ChOISI BLACk + deCkeR! à LIRe AVANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLack+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    liGNEs DirEctricEs EN MatièrE DE sécUrité - sombres sont souvent des causes d’accidents. DéfiNitioNs b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à...
  • Page 15 d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant blessures corporelles graves. de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection oculaire.
  • Page 16: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    laver à grande eau. si le liquide entre en contact avec les yeux, peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des peut provoquer des irritations ou des brûlures. malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain.
  • Page 17 adéquat (aWG, american Wire Gauge [calibrage américain aVErtissEMENt : risque de choc électrique. Éviter la normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et pénétration de tout liquide dans le chargeur. plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour MisE EN GarDE : risque de brûlure.
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    • Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. cela réduira le risque de choc électrique.
  • Page 19: Procédure De Charge

    bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une BlacK+DEcKEr systèmes batteries et chargeur pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La chargeurs/Durée de charge** (Minutes) (0% - 100% charger) Hazardous Material regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des 40V MaX* chargeurs Bloc-piles heures blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et Watts 40V MaX* les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les...
  • Page 20 demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher moment-ci ou laissé sur le chargeur. pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit utilisation pour prolonger leur durée de vie.
  • Page 21: Directives De Montage

    sans le pare-main et l’anse fournis risque de iNstallatioN DU Bloc-PilEs : causer de graves blessures corporelles. Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière Le taille-haie est expédié avec le pare-main à bien l’enfoncer et à entendre un déclic et l’anse fixés à l’outil au moyen d’une (figure 2). S’assurer que le bloc-piles est attache en plastique. bien logé et enclenché. Montage du taille-haie : rEtrait DU Bloc-PilEs : enfoncer le • Couper l’attache en plastique. bouton de dégagement du bloc-piles situé...
  • Page 22: Entretien

    aVErtissEMENt : iNstrUctioNs rElatiVEs à la coUPE POUR ÉVITER LES RISQUES DE 1. PositioN – Toujours demeurer dans une BLeSSUre, reSPecTer LeS cONSIGNeS SUIVaNTeS. position stable et garder son équilibre. • LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION; CONSERVER LE Porter des lunettes de sécurité, des GUIDE D’UTILISATION. chaussures à semelles antidérapantes • VÉRIFIER LA HAIE POUR LA PRÉSENCE DE TOUT OBjET et des gants de caoutchouc pendant les ÉTRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLôTURES travaux. Bien saisir l’outil des deux mains aVaNT cHaQUe UTILISaTION.
  • Page 23: Information Sur Les Réparations

    pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la avant de s’en servir de nouveau. conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement norme NMB-003 du canada. la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur de tels produits ni à proximité de ceux-ci. Après avoir retiré la pile de l’outil, se servir accEssoirEs d’un savon doux et d’un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser un liquide s’infiltrer dans l’outil; ne jamais immerger l’outil. Empêcher les lames de rouiller en les enduisant d’une mince aVErtissEMENt : NE Pas utiliser le taille-haie avec un pellicule d’huile légère pour machines après les avoir nettoyées. accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse. cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des lE scEaU srPrc Le sceau SrPrc...
  • Page 24: Garantie Limitée De Trois Ans

    GaraNtiE liMitéE DE trois aNs Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant trois(3) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLack+Decker et de ses centres de réparation agréés.
  • Page 25: Depannage

    DEPaNNaGE Problème cause possible solution possible • Fonctionnement lent • Lames sèches/corrodées. • Lubrifier les lames. bruyant ou lames chaudes. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser. • Dents pliées ou endommagées. • Redresser les dents. • Desserrer les boulons de lame. • Serrer les boulons de lame. • L’appareil ne fonctionne pas. • Mauvaise installation de la batterie. • Vérifier l’installation de la batterie. • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour la pile. • Le dispositif de verrouillage • S’assurer que le dispositif de verrouillage est n’est pas pleinement enclenché. reculé complètement avant de déplacer la détente principale. • La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DeL vert apparaisse. • Chargeur non branché.
  • Page 26 PoDaDora DE sEtos 40 V MÁX.* MANUAL de INSTRUCCIONeS MOdeLO N° LhT2436 • Utilizar únicamente con una batería B+D serie LB de 36 V o 40 V MAX*. gRACIAS POR eLegIR BLack+Decker! LeA eL MANUAL ANTeS de deVOLVeR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLack+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 27: Advertencias Generales De Seguridad

    PaUtas DE sEGUriDaD/DEfiNicioNEs 2) seguridad eléctrica es importante que lea y comprenda este manual. La información a) los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al que contiene se relaciona con la protección de SU SeGUrIDaD tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. y la PreVeNcIÓN De PrOBLeMaS.
  • Page 28 c) Evite el encendido por accidente. asegúrese de que el interruptor del alcance de los niños y no permite que otras personas no esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar herramienta.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargadores De Baterías

    busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros provocar irritación o quemaduras. problemas reproductivos. algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: 6) Mantenimiento • compuestos en fertilizantes a) haga que una persona de reparaciones calificada realice el • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico...
  • Page 30 un tamaño de cable adecuado (aWG o calibre de conductor de producto que utiliza el paquete de baterías. Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre aDVErtENcia: riesgo de descarga eléctrica. No permita del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un que ningún líquido entre en el cargador.
  • Page 31: Lea Todas Las Instrucciones

    un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. aDVErtENcia: Peligro de quemaduras. • antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. de baterías no reducirá...
  • Page 32: Procedimiento De Carga

    hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTa: las baterías de coMPoNENtEs iones de lI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. rEcoMENDacioNEs coN rEsPEcto al alMacENaMiENto 1. el mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2.
  • Page 33 facilidad. NO cONTINÚe utilizando la herramienta en estas rEtraso Por PaqUEtE caliENtE/frÍo cuando el cargador detecta una batería excesivamente condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se un retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 34: Instrucciones Para El Montaje

    iNDicaDor DEl EstaDo DE la carGa • Quite los seis tornillos que están (fiGUra 2a) enroscados parcialmente en la cubierta del La batería está equipada con un indicador de cortasetos (figura 3). estado de la carga. esto se puede utilizar para • Deslice el protector sobre la parte visualizar el nivel actual de carga de la batería delantera de la cubierta del cortasetos.
  • Page 35: Mantenimiento

    ambas manos y ENCIÉNDALA. aDVErtENcia: Para Sostenga siempre la unidad como se PrOTeGerSe De LeSIONeS, muestra en las ilustraciones, con una OBSerVe LO SIGUIeNTe: mano en la empuñadura del interruptor • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES y la otra en aNTeS De USar La PODaDOra, el asa. Nunca sostenga la herramienta cONSerVe eL MaNUaL.
  • Page 36 este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en comisión Federal de comunicaciones de estados Unidos (Fcc). busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o La operación está...
  • Page 37: Información De Mantenimiento

    iNforMaciÓN DE MaNtENiMiENto otro. en caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLack+Decker Todos los centros de servicio de BLack+Decker cuentan más cercano a usted. este producto no está diseñado para con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de producto anulará...
  • Page 38 DEtEccioN DE ProBlEMas Problema causa posible solución posible • Funcionamiento lento • Hojas secas/oxidadas. • Lubrique las hojas. y ruidoso u hojas calientes. • Hojas o soporte de la hoja doblados. • Enderécelos. • Dientes doblados o dañados. • Enderece los dientes. • Pernos de la hoja sueltos. • Ajuste los pernos de la hoja. • La unidad no funciona. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • El bloqueador no funciona • revise que el bloqueo esté completamente en forma completa. atrás antes de mover el gatillo principal. • La batería no carga.
  • Page 39 · GaraNtÍa BlacK+DEcKEr · BlacK+DEcKEr WarraNty . solaMENtE Para ProPositos DE MEXico Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProDUct iNfoMatioN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 40 solaMENtE Para ProPositos DE MEXico Grupo realsa en herramientas, representaciones industriales robles, fernando González armenta s.a. de c.V. s.a. de c.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 col. Felipe carrillo Puerto (av. Torcasita) col. La Preciosa cd.

This manual is also suitable for:

Lht2436

Table of Contents