Makita DTD172RTJ Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD172RTJ:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Trapan me goditje me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
винтоверт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
МК
Бежични ударни одвртач
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
шуруповерт
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD172
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
16
27
38
51
62
74
86
98
110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD172RTJ

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me goditje me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен ударен РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни одвртач УПУТСТВО...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD172 Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M16 High tensile bolt M5 - M14 No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min Hard impact mode 0 - 3,200 min Medium impact mode 0 - 2,100 min Soft impact mode...
  • Page 6: Safety Warnings

    Cordless impact driver safety WARNING: Wear ear protection. warnings WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared Hold the power tool by insulated gripping value(s) depending on the ways in which the tool is surfaces, when performing an operation used especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 7: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. you or someone around you. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is CAUTION: Only use genuine Makita batteries. not being inserted correctly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 7 ENGLISH...
  • Page 8 Lighted Blinking This tool is equipped with an electric brake. If the tool 75% to 100% consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service 50% to 75% center. Lighting up the front lamp 25% to 50% CAUTION:...
  • Page 9 NOTE: When the tool is overheated, the front lamps NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, flash for one minute, and then the switch panel goes pull the switch trigger once before pressing the quick off. In this case, cool down the tool before operating mode-switching button. again. NOTE: You will not be able to change the application NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger mode if you do not operate the tool for approximately when the reversing switch lever is not in the neutral...
  • Page 10 Quick reference The following table shows the functions of the quick mode-switching button. indicates the quick mode-switching button. Button(s) / Purpose Action How to confirm Press (When quick mode-switching function is OFF) The front lamps on the tool flash once. Changing the impact force by the quick mode-switching button Press (When quick mode-switching function...
  • Page 11 Application mode Maximum blows Purpose Example of application (Impact force grade displayed on panel) 2 (Medium) 2,600 min (/min) Tightening when a good finishing is Driving screws to finishing boards or needed. plaster boards. 1 (Soft) 1,100 min (/min) Tightening with less force to avoid Tightening sash screws or small screw thread breakage.
  • Page 12 NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once before pressing the button NOTE: All lamps on the switch panel go out when the tool is turned off to save the battery power. The type of the application mode can be checked by pulling the switch trigger to the extent that the tool does not operate. Quick mode-switching function What you can do with the quick mode-switching function The quick mode-switching function saves the time for changing the application mode of the tool. You can switch to your desired application mode by just pressing the quick mode-switching button. It is helpful when doing a repetitive work which requires to switch between two application modes alternately.
  • Page 13 Indication patterns Application mode While registering the application mode When the registered application mode turns on 4 (Max) 3 (Hard) 2 (Medium) 1 (Soft) Wood mode Bolt mode T mode (1) T mode (2) : The lamp is on. : The lamp is blinking. For tool with deep driver bit hole ASSEMBLY A=17mm...
  • Page 14: Operation

    Procedure 2 OPERATION In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the ► Fig.17 sleeve with its pointed end facing in. ► Fig.14: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction workpiece to be fastened, etc.
  • Page 15: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments NOTE: Hold the tool pointed straight at the screw. are recommended for use with your Makita tool NOTE: If the impact force is too strong or you tighten specified in this manual. The use of any other the screw for a time longer than shown in the figures, accessories or attachments might present a risk of the screw or the point of the driver bit may be over- injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DTD172 Zatezne zmogljivosti Strojni vijak M4 - M8 Standardni vijak M5 - M16 Visoko natezni vijak M5 - M14 Hitrost brez obremenitve Način maksimalnega udarca 0 - 3.600 min Način močnega udarca 0 - 3.200 min Način srednjega udarca 0 - 2.100 min Način rahlega udarca 0 - 1.100 min Način za les 0 - 1.800 min Vijačni način...
  • Page 17: Varnostna Opozorila

    Shranite vsa opozorila in navo- OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. dila za poznejšo uporabo. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodje (brez kabla). orodja in predvsem vrste obdelovanca. Varnostna opozorila za brezžični OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno...
  • Page 18: Opis Delovanja

    Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka: POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Ne dotikajte se priključkov s kakršnim Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali koli prevodnim materialom. baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplo- Izogibajte se shranjevanju baterijskega zije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi raz- predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
  • Page 19 Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro zaustaviti, odne- Sveti Ne sveti Utripa site orodje na popravilo v servisni center Makita. od 75 % do 100 % Vklop sprednje lučke od 50 % do 75 % POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir od 25 % do svetlobe.
  • Page 20 OPOMBA: Če je orodje pregreto, sprednje lučke utri- OPOMBA: Če na plošči ne sveti nobena lučka, enkrat pajo eno minuto, nato pa se stikalna plošča izklopi. V pritisnite sprožilec, preden pritisnete gumb za hiter takem primeru pred nadaljnjo uporabo počakajte, da preklop načina. se orodje ohladi. OPOMBA: Načina uporabe ne boste mogli spreme- OPOMBA: Da potrdite stanje lučk, aktivirajte spro- niti, če orodja ne uporabljate vsaj za približno eno žilnik, kadar ročica za preklop smeri vrtenja ni v minuto. V tem primeru enkrat pritisnite sprožilec in nevtralnem položaju. Če sprednje lučke zasvetijo, ko pritisnite gumb , gumb ali gumb za hiter preklop pritisnete sprožilno stikalo, je stanje lučk vklopljeno. načina. Če sprednje lučke ne zasvetijo, potem je stanje lučk OPOMBA: Glejte razdelka „Registracija načina izklopljeno. uporabe“ in „Funkcija hitrega preklopa“ za postopek OPOMBA: S suho krpo obrišete umazanijo z leče registracije načina uporabe. sprednjih lučk. Pazite, da ne opraskate leče sprednjih lučk, ker praske občutno zmanjšajo svetilnost. Gumb za hiter preklop načina Način svetilke Gumb za hiter preklop načina ima različne funkcije, ki so odvisne od tega, ali ste registrirali način uporabe za orodje.
  • Page 21 Hitra navezava V naslednji tabeli so prikazane funkcije gumba za hiter preklop načina. označuje gumb za hiter preklop načina. Gumb(i)/namen Ukrep Kako potrditi Pritisnite (Ko je funkcija hitrega preklopa izklo- pljena) Sprednje lučke na orodju zasvetijo enkrat. Spreminjanje udarne sile z gumbom za hiter preklop načina Pritisnite (Ko je funkcija hitrega preklopa vklo- pljena) Sprednje lučke na orodju zasvetijo enkrat. Preklop na registrirani način uporabe Pritisnite in držite (vsak gumb) Primer: Način za les je registriran Registracija načina uporabe...
  • Page 22 Način uporabe Največje število Namen Primer uporabe (Stopnja udarne sile, udarcev prikazana na plošči) 2 (srednje) 2.600 min (/min) Privijanje, ko je pomembna kakovo- Privijanje vijakov v obložne ali mavčne stna končna obdelava. plošče. 1 (rahlo) 1.100 min (/min) Privijanje z manjšo silo, da ne pride do Privijanje okenskih vijakov ali majhnih zloma navojnega dela. vijakov, kot so M6. : Lučka je vklopljena. OPOMBA: Če na plošči ne sveti nobena lučka, enkrat pritisnite sprožilec, preden pritisnete gumb ali gumb za hiter preklop načina. OPOMBA: Vse lučke na stikalni plošči ugasnejo, ko izklopite orodje, da varčuje z akumulatorjem. Stopnjo udarne sile lahko preverite, tako da povlečete sprožilno stikalo do te mere, da orodje neha delovati. Spreminjanje vrste pomoči To orodje uporablja pomožno funkcijo, ki omogoča več načinov enostavne uporabe za privijanje vijakov z dobrim nadzorom.
  • Page 23 Funkcija za hiter preklop načina Kaj lahko počnete s funkcijo za hiter preklop načina Funkcija za hiter preklop načina prihrani čas, ki bi ga porabili za spreminjanje načina uporabe orodja. V želeni način uporabe lahko preklopite z gumbom za hiter preklop načina. Funkcija je koristna, ko opravljate ponavljajoče se delo, pri katerem morate izmenično preklapljati med dvema načinoma uporabe. PRIMER Če morate pri delu uporabiti način T in maksimalno udarno silo, registrirajte maksimalno udarno silo za hiter preklop načina. Ko opravite registracijo, lahko iz načina T preklopite na maksimalno udarno silo z enim samim pritiskom gumba za hiter preklop načina. Poleg tega se lahko vrnete v način T, če še enkrat pritisnete gumb za hiter preklop načina. Če je orodje v drugem načinu uporabe, ki ni način T, ga boste s pritiskom gumba za hiter preklop načina prav tako preklopili na maksimalno udarno silo. Priročno je, da registrirate način uporabe, ki ga redno uporabljate. Izberete lahko enega izmed naslednjih načinov uporabe funkcije za hiter preklop načina: Udarna sila • 4 (najv.) • 3 (močno) • 2 (srednje) • 1 (rahlo) Vrsta pomoči • Način za les • Vijačni način •...
  • Page 24 Vzorci prikaza Način uporabe Pri registraciji načina uporabe Ko se registrirani način uporabe vklopi 4 (Maks.) 3 (Močno) 2 (Srednje) 1 (Rahlo) Način za les Vijačni način Način T (1) Način T (2) : Lučka sveti. : Lučka utripa. Za orodje z globoko odprtino za vijačne nastavke MONTAŽA A=17 mm Pri vstavljanju teh vrst vijač- B=14 mm nih nastavkov upoštevajte postopek 1.
  • Page 25 Postopek 2 UPRAVLJANJE Dodatno k postopku 1, vstavite izenačevalno konico v ► Sl.17 stročnico s koničastim delom obrnjenim navznoter. ► Sl.14: 1. Vijačni nastavek 2. Izenačevalna konica Da ne bi poškodovali vijačnega nastavka ali vijaka, 3. Zaporni obroč opravite poskusno vijačenje. Optimalen zatezni moment je med drugim odvisen od velikosti in trdnosti vijaka ter Za odstranitev vijačnega nastavka povlecite zaporni materialov, ki jih spajamo z vijačnimi zvezami. obroč v smeri puščice in izvlecite nastavek. OPOMBA: Če vijačni nastavek v obroč ni vstavljen Ustrezen zatezni moment za standardni sornik dovolj globoko, se ta ne bo vrnil v prvotni položaj in nastavek ne bo pravilno zaskočen. V tem primeru N•m (kgf•cm) poskušajte nastavek vstaviti znova, kot je opisano zgoraj. (1428) OPOMBA: Če je težko vstaviti vijačni nastavek, povlecite stročnico in vstavite nastavek v stročnico (1224) do omejila. OPOMBA: Ko namestite nastavek, se prepričajte, (1020) ali je trdno zaskočen. Če ga lahko izvlečete, ne upo- rabljajte orodja. (816) Nameščanje kavlja (612)
  • Page 26: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA OPOMBA: Uporabite pravilni nastavek za glavo vijaka/zatiča, ki ga želite uporabiti. OPOMBA: Pri zategovanju vijakov dimenzije M8 ali POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so manjših izberite ustrezno udarno silo in pazljivo prila- predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je gajajte pritisk na vklopno-izklopno stikalo, da se vijak opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi ne poškoduje. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost OPOMBA: Orodje držite naravnost na vijak. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke OPOMBA: Če je udarna sila prevelika ali če pre- uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 27 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DTD172 Kapacitetet shtrënguese Vidë makinerie M4 - M8 Bulon standard M5 - M16 Bulon rezistent në tërheqje M5 - M14 Shpejtësia pa ngarkesë Regjimi i goditjes maksimale 0 - 3 600 min Regjimi i goditjes së fortë 0 - 3 200 min Regjimi i goditjes mesatare 0 - 2 100 min Regjimi i goditjes së butë 0 - 1 100 min Regjimi i drurit 0 - 1 800 min...
  • Page 28 Ruajini të gjitha paralajmërimet PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. dhe udhëzimet për të ardhmen. PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet përdorimit aktual të veglës elektrike mund të veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon). mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të...
  • Page 29 Zbatoni baterisë rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e 13.
  • Page 30 Kur leva e ndryshimit të veprimit është në pozicionin Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për neutral, nuk mund ta ndizni veglën. të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat Freni elektrik treguese ndizen për pak sekonda. Llambat treguese Kapaciteti i Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla vazhdimisht mbetur nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita. Ndezur Fikur Duke pulsuar Ndezja e llambës së përparme 75% deri 100% 50% deri 75% KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës.
  • Page 31 SHËNIM: Kur vegla mbinxehet, llambat e përparme SHËNIM: Kur asnjë prej llambave në panel nuk është pulsojnë për një minutë dhe më pas paneli i çelësit fiket. e ndezur, tërhiqeni këmbëzën e çelësit një herë Në këtë rast, ftoheni veglën para se ta përdorni përsëri. përpara se të shtypni butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. SHËNIM: Për të konfirmuar statusin e llambës, SHËNIM: Ju nuk do të jeni në gjendje të ndryshoni tërhiqni këmbëzën kur leva e ndryshimit të veprimit nuk është në pozicionin neutral. Kur llambat e regjimin e aplikimit nëse nuk e përdorni veglën përparme ndizen nga tërheqja e këmbëzës së për rreth një minutë. Në këtë rast, tërhiqni çelësit, statusi i llambës është ndezur. Kur llambat e këmbëzën e çelësit një herë dhe shtypni butonin , përparme nuk ndizen, statusi i llambës është fikur. butonin ose butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambave të përparme. SHËNIM: Referojuni pjesës “Regjistrimi i regjimit Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambave të të aplikimit” te “Funksioni i ndërrimit të shpejtë të përparme, në të kundërt ato mund të ulin ndriçimin. regjimit” për të mësuar se si të regjistroni regjimin e aplikimit. Regjimi i ndriçimit Butoni i ndërrimit të shpejtë të regjimit Ju mund ta përdorni veglën si dritë dore.
  • Page 32 Referenca e shpejtë Tabela e mëposhtme tregon funksionet e butonit të ndërrimit të shpejtë të regjimit. tregon butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Butoni(at) / Qëllimi Veprimi Si ta konfirmojmë Shtypni (Kur funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit është OFF) Llambat e përparme të veglës pulsojnë Ndryshimi i forcës së goditjes me një herë. butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit Shtypni (Kur funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit është...
  • Page 33 Regjimi i aplikimit Goditjet maksimale Qëllimi Shembulli i aplikimit (Shkalla e forcës goditëse e afishuar në panel) 2 (Mesatare) 2 600 min (/min) Shtrëngimi kur nevojitet finiturë e mirë. Ngulja e vidave në panelet e finiturave ose pllakat e gipsit. 1 (E butë) 1 100 min (/min) Shtrëngimi me më pak forcë për të Shtrëngimi i vidave të shtypura ose i shmangur prishjen e filetimit të vidës. vidave të vogla siç janë M6. : Llamba është e ndezur. SHËNIM: Kur asnjë prej llambave në panel nuk është e ndezur, tërhiqeni këmbëzën e çelësit një herë përpara se të shtypni butonin ose butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit.
  • Page 34 SHËNIM: Kur asnjë prej llambave në panel nuk është e ndezur, tërhiqeni këmbëzën e çelësit një herë përpara se të shtypni butonin SHËNIM: Të gjitha dritat në panelin e çelësave fiken kur vegla fiket për të kursyer energjinë e baterisë. Lloji i regjimit të aplikimit mund të kontrollohet duke tërhequr këmbëzën e çelësit derisa vegla të mos punojë. Funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit Çfarë mund të bëni me funksionin e ndërrimit të shpejtë të regjimit Funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit kursen kohën për ndryshimin e regjimit të aplikimit të veglës. Ju mund ta ndryshoni regjimin e dëshiruar të aplikimit thjesht duke shtypur butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Kjo është e dobishme kur bëni punë përsëritëse që kërkon ndërrimin e alternuar mes dy regjimeve të aplikimit. SHEMBULL Nëse keni një punë për të përdorur regjimin T dhe forcë maksimale goditjeje, regjistroni forcën maksimale të goditjes për funksionin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Pasi ta regjistroni, ju mund të kaloni nga forca maksimale e goditjes nga regjimi T thjesht me një klikim të butonit të ndërrimit të shpejtë të regjimit. Gjithashtu, ju mund të ktheheni në regjimin T duke shtypur sërish butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Edhe vegla ndodhet në një regjim tjetër aplikimi nga regjimi T, shtypja e butonit të ndërrimit të shpejtë të regjimit ndryshon forcën maksimale të goditjes. Është praktike që ju të regjistroni një regjim aplikimi që e përdorni shpesh. Ju mund të zgjidhni një prej regjimeve të mëposhtme të aplikimit për funksionin e ndërrimit të shpejtë të regjimit: Forca e goditjes • 4 (Maks.) • 3 (E fortë) •...
  • Page 35 Motivet e treguesit Regjimi i aplikimit Gjatë regjistrimit të regjimit të Kur regjimi i regjistrimit të aplikimit aplikimit aktivizohet 4 (Maksimale) 3 (E fortë) 2 (Mesatare) 1 (E butë) Regjimi i drurit Regjimi i bulonit Regjimi T (1) Regjimi T (2) : Llamba është e ndezur. : Llamba pulson. Për vegël me vrimë të thellë të majës së kaçavidës MONTIMI A=17mm Për të instaluar këto lloj...
  • Page 36 Procedura 2 PËRDORIMI Pas Procedurës 1, fusni përshtatësin e puntos në ► Fig.17 bokull me majën e mprehur të drejtuar nga brenda. ► Fig.14: 1. Maja e kaçavidës 2. Përshtatësi i puntos Forca e përshtatshme e shtrëngimit mund të ndryshojë 3. Bokulla në varësi të llojit ose përmasës së vidës/bulonit, të materialit të punës që do të shtrëngohet etj. Lidhja Për ta hequr majën e kaçavidës, tërhiqni bokullën në ndërmjet forcës së shtrëngimit dhe kohës së shtrëngimit drejtim të shigjetës dhe tërhiqeni majën e kaçavidës tregohet në figura. jashtë. SHËNIM: Nëse maja e kaçavidës nuk futet aq Forca e duhur e shtrëngimit për bulonin standard thellë sa duhet në bokull, ajo nuk do të kthehet në pozicionin fillestar dhe maja e kaçavidës nuk do të N•m (kgf•cm) jetë e sigurt. Në këtë rast, përpiquni të fusni sërish majën sipas udhëzimeve të mësipërme. (1428) SHËNIM: Kur ta keni të vështirë të fusni majën e kaçavidës, tërhiqni bokullën dhe fusni majën në (1224) bokull deri në fund. SHËNIM: Pas instalimit të majës së kaçavidës, (1020) sigurohuni që ajo është siguruar fort. Nëse ajo del,...
  • Page 37 VINI RE: Nëse përdorni baterinë rezervë për të vazhduar punën, lëreni veglën të pushojë për të paktën 15 minuta. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca SHËNIM: Përdorni majën e duhur për kokën e vidës/ rekomandohen për përdorim me veglën Makita të bulonit që dëshironi të përdorni. përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund SHËNIM: Kur shtrëngoni vida M8 ose më të vogla, të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat zgjidhni forcën e përshtatshme të goditjes dhe përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 38 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD172 Работен капацитет при Машинен винт M4 – M8 затягане Стандартен болт M5 – M16 Усилен болт M5 – M14 Обороти на празен ход Макс. режим на пробиване 0 – 3 600 мин Режим на силен удар 0 – 3 200 мин Режим на среден удар 0 – 2 100 мин Режим на слаб удар 0 – 1 100 мин Режим за дърво 0 – 1 800 мин Режим за болтове 0 – 3 600 мин Режим T (1) 0 – 2 900 мин Режим T (2) 0 – 3 600 мин Удара в минута Макс. режим на пробиване...
  • Page 39: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ- БЕЗОПАСНОСТ ствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на Общи предупреждения за шумови емисии може да се използва(т) също и за предварителна оценка на вредното въздействие. безопасност при работа с електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при предупреждения, инструкции, илюстрации и работа с електрическия инструмент може да спецификации...
  • Page 40 Не забивайте пирони, не режете, не смач- ИНСТРУКЦИИ. квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не удряйте в твърд предмет акумулаторната ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- батерия. Това поведение може да предизвика нални акумулаторни батерии на Makita. При пожар, прегряване или взрив. използване на различни от акумулаторните бате- Не използвайте повредени акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 41: Описание На Функциите

    Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- симално дълъг живот на аку- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя мулаторните батерии може неволно да изпадне от инструмента, което Зареждайте акумулаторните батерии, преди може да нарани вас или някого около вас. те да са се разредили напълно. Когато забе- ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 42 стрелка. Когато превключвателят на посоката на въртене е в неутрално положение, не можете да стартирате 50% до 75% инструмента. 25% до 50% Електрическа спирачка 0% до 25% Този инструмент е оборудван с електрическа спи- рачка. Ако инструментът неколкократно не успява да спре бързо след освобождаване на пусковия Заредете батерията. прекъсвач, занесете инструмента за извършване на техническо обслужване в сервизен център на Makita. Батерията може да Включване на предната лампичка не работи правилно. ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- линния източник. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- ► Фиг.5: 1. Предна лампа треба и околната температура е възможно показани- ята леко да се различават от действителния капацитет. ► Фиг.6: 1. Бутон...
  • Page 43 Режим на осветление ЗАБЕЛЕЖКА: Когато нито един от индикаторите на панела не свети, натиснете веднъж пусковия прекъсвач, преди да натиснете бутона за бързо Можете да използвате инструмента като ръчно превключване на режимите. фенерче. За да включите осветлението, поставете превключ- ЗАБЕЛЕЖКА: Няма да можете да смените вателя на посоката на въртене в неутрално положе- режима на приложение, ако инструментът не е ние и натиснете пусковия прекъсвач. работил в продължение на приблизително една Лампата поддържа осветление до приблизително минута. В този случай натиснете веднъж пусковия един час. прекъсвач и бутон , бутон или бутона за За да изключите осветлението, натиснете отново бързо превключване на режимите. пусковия прекъсвач или натиснете превключвателя ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте „Регистриране на режима на посоката на въртене. на приложение“ в раздел „Функция за бързо прев- ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да променяте режима на ключване на режимите“ за инструкции относно приложение, докато е активен режим на осветле- регистрирането на режима на приложение. ние. Лампите на панела за превключване не све- тят, когато режимът на осветление е включен. Бутон за бързо превключване на ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да включвате/изключ- режимите вате режима на работа с лампа или да променяте...
  • Page 44 Дезактивиране на бутона за бързо ЗАБЕЛЕЖКА: Регистрирането и изтриването на превключване на режимите режима на приложение може да се извърши дори и при дезактивиран бутон за бързо превключване Можете също така да дезактивирате бутона за бързо на режимите. След регистриране или изтриване превключване на режимите. След дезактивиране на режима на приложение бутонът за бързо прев- бутонът за бързо превключване на режимите няма ключване на режимите ще се активира. да работи при смяна на силата на удара и превключ- ване на режима на приложение. За да дезактивирате бутона за бързо превключване на режимите, натиснете и задръжте едновременно бутона за бързо превключване на режимите и бутона , докато всички индикатори на панела примигнат. За възобновяване на функцията на бутона за бързо превключване на режимите изпълнете отново посо- чената по-горе процедура. Бърза справка Функциите на бутона за бързо превключване на режимите са показани в следващата таблица. указва бутона за бързо превключване на режимите. Бутон(и)/Предназначение Действие Как да потвърдите Натиснете (Когато функцията за бързо прев- ключване...
  • Page 45 Регулиране на силата на удара Можете да регулирате силата на удара в четири степени: 4 (макс.), 3 (силен), 2 (среден) и 1 (слаб). Това позволява настройка на затягането, подходяща за работата. Нивото на силата на удара се променя всеки път, когато натиснете бутона или бутона за бързо превключ- ване на режимите. Можете да регулирате силата на удара в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето на регулиране на силата на удара с приблизително една минута, ако натиснете бутон , или бутона за бързо превключване на режимите. ► Фиг.9: 1. Бутон Режим на приложение Максимален брой Цел Пример на приложение (Степента на силата удари на удара е показана на панела) 4 (Макс.) 3 800 мин (/мин) Затягане с максимална сила и...
  • Page 46 Смяна на типа помощ Този инструмент използва помощна функция, която предлага няколко лесни за използване режими на прило- жение за завинтване на винтове с добър контрол. Типът режим на приложение се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете да променяте типа помощ в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето на промяна на типа помощ с приблизително една минута, ако натиснете бутон , или бутона за бързо превключване на режимите. ► Фиг.10: 1. Бутон Режим на приложение Максимален брой Функция Предназначение (Типът помощ е пока- удари зан на панела) Режим за дърво * 3 800 мин (/мин) Този режим предотвратява падането на винта в Затягане на дълги началото на завинтването. В началото инстру- винтове. ментът завинтва винта чрез въртене на бавни обороти. След като инструментът започне да прилага натиск, скоростта на въртене се увели- чава и достига максимални обороти.
  • Page 47 Функция за бързо превключване на режимите Какво можете да правите с функцията за бързо превключване на режимите Функцията за бързо превключване на режимите спестява време при смяната на режима на приложение на инструмента. Можете да превключите към желания режим на приложение само с натискане на бутона за бързо превключване на режимите. Това помага при извършване на повтарящи се действия, които изискват последователно превключване между два режима на приложение. ПРИМЕР Ако трябва да използвате режим Т и максимална сила на удара, регистрирайте максималната сила на удара за функцията за бързо превключване на режимите. След като я регистрирате, можете да превключвате към максимална сила на удара от режим Т само с едно щракване на бутона за бързо прев- ключване на режимите. Можете също така да се върнете в режим Т, като натиснете отново бутона за бързо превключване на режимите. Дори ако инструментът е в режим на приложение, различен от режим Т, натискането на бутона за бързо превключване на режимите превключва към максимална сила на удара. Удобно е да регистрирате режим на приложение, който използвате често. Можете да изберете един от следващите режими на приложение за функцията за бързо превключване на режимите: Сила на удара • 4 (Макс.) • 3 (Силен удар) • 2 (Среден удар) •...
  • Page 48 Режим на работа на индикаторите Режим на приложение При регистриране на режима на Когато регистрираният режим на приложение приложение се включи 4 (Макс.) 3 (Силен) 2 (Среден) 1 (Слаб) Режим за дърво Режим за болтове Режим T (1) Режим T (2) : Лампата е включена. : Лампата премигва. За инструмент с дълбок отвор за накрайник за отвертка СГЛОБЯВАНЕ...
  • Page 49 Процедура 2 Експлоатация Допълнително към Процедура 1, поставете нако- ► Фиг.17 нечника за накрайник във фиксиращия пръстен със заострената част, насочена навътре. Необходимият въртящ момент на затягане може да ► Фиг.14: 1. Накрайник за отвертка 2. Наконечник се различава в зависимост от вида и размера на за накрайник 3. Патронник винта/болта, материала на детайла за закрепване и т.н. Зависимостта между въртящия момент на За да извадите накрайника за отвертка, издърпайте патронника затягане и необходимото време за закрепване е по посока на стрелката и издърпайте накрайника за отвертка. показана на фигурите. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако накрайникът за отвертка не е Правилен момент на затягане за стандартен болт поставен на необходимата дълбочина в патронника, той няма да се върне на позицията си и накрайникът няма да бъде заключен. В този случай се опитайте да поста- N•m (kgf•cm) вите отново накрайника, следвайки горните указания. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се затруднявате да поставите (1428) накрайника за отвертка, издърпайте фиксиращия пръстен и поставете накрайника до упор във фиксиращия пръстен. (1224) ЗАБЕЛЕЖКА: След поставяне на накрайника за...
  • Page 50 да бъдат претоварени, износени или повредени и т.н. Преди да започнете работа, винаги правете опит, за да определите необходимото време за ДОПЪЛНИТЕЛНИ завиване на винта. АКСЕСОАРИ Моментът на затягане зависи от широк набор от фактори, включващи следните. След завиване винаги проверявайте затягането с динамометричен ВНИМАНИЕ: ключ. Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия Когато акумулаторната батерия е почти разре- инструмент Makita, описан в настоящото дена, напрежението ще спадне и моментът на ръководство. Използването на други аксесоари затягане ще се намали. или накрайници може да доведе до опасност от Накрайник за отвертка или накрайник тип телесни повреди. Използвайте съответния аксе- вложка соар или накрайник само по предназначение. Когато не се използва накрайник за отвертка с правилен размер, моментът на затягане се Ако имате нужда от помощ за повече подробности намалява. относно тези аксесоари, се обърнете към местния...
  • Page 51 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DTD172 Kapaciteti pričvršćivanja Strojni vijak M4 - M8 Standardni svornjak M5 - M16 Svornjak velike vlačne čvrstoće M5 - M14 Brzina bez opterećenja Način maksimalnog udara 0 - 3.600 min Način jakog udara 0 - 3.200 min Način srednjeg udara 0 - 2.100 min Način slabog udara 0 - 1.100 min Način primjene za drvo 0 - 1.800 min Način primjene za vijke...
  • Page 52 Sačuvajte sva upozorenja i upute UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. radi kasnijeg korištenja. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na nog korištenja električnog ručnog alata se može električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- električne alate (na baterije). sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 53 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za uklanjanja baterije. zbrinjavanje baterija. OPREZ: Čvrsto držite alat i bateriju pri ume- 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima tanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- držite čvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te oštetiti rija u neprikladne proizvode može dovesti do alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. ► Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija 13.
  • Page 54 Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako Svijetli Isključeno Treperi se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon 75 % do otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat na 100 % servisiranje u servisni centar tvrtke Makita. 50 % do 75 % Uključuje se prednja žaruljica 25 % do 50 % OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti. 0 % do 25 % ► Sl.5: 1. Prednja žaruljica...
  • Page 55 Gumb za brzo prebacivanje načina Način rada za osvjetljenje primjene Alat možete upotrebljavati kao praktično svjetlo. Funkcija gumba za brzo prebacivanje načina primjene Svjetlo uključite tako da ručicu prekidača za promjenu ovisi o tome jeste li na alatu registrirali način primjene. smjera postavite u neutralan položaj i povučete ► Sl.8: 1. Gumb za brzo prebacivanje načina primjene uključno/isključnu sklopku. Svjetlo nastavlja svijetliti oko sat vremena. Kada način primjene nije registriran: Svjetlo isključite tako da ponovno povučete uključno/isključnu sklopku ili da pritisnete ručicu prekidača za promjenu smjera. Razina sile udarca mijenja se svaki put kada pritisnete gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Prednje NAPOMENA: Način primjene ne možete promijeniti žaruljice s obje strane zatreperit će jednom kada se sila dok je uključen način rada za osvjetljenje. Žaruljice na udarca promijeni pritiskom na gumb za brzo prebaciva- razvodnoj ploči ne uključuju se dok je uključen način nje načina primjene. rada za osvjetljenje. Kada je način primjene registriran: NAPOMENA: Status žaruljice ne možete uključiti/ isključiti ni promijeniti način primjene dok je uključen Alat će se prebaciti između registriranog načina pri-...
  • Page 56 Brza referenca U tablici u nastavku navedene su funkcije gumba za brzo prebacivanje načina primjene. označava gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Gumb/gumbi / namjena Radnja Način provjere Pritisnite (Kada je funkcija brzog prebacivanja načina primjene ISKLJUČENA) Prednje žaruljice na alatu zatreperit će Promjena sile udarca putem gumba za jednom. brzo prebacivanje načina primjene Pritisnite (Kada je funkcija brzog prebacivanja načina primjene UKLJUČENA) Prednje žaruljice na alatu zatreperit će Prebacivanje na registrirani način primjene jednom.
  • Page 57 Način primjene Maksimalni broj Svrha Primjena (razina sile udarca udaraca prikazana na zaslonu) 2 (Srednje) 2.600 min (/min) Zatezanje kada su potrebni dobri Uvrtanje vijaka s navojima u pokrivne završni rezultati. ili gipsane ploče. 1 (Slabo) 1.100 min (/min) Zatezanje s manjom silom da bi se Zatezanje prozorskih vijaka s navo- izbjeglo oštećivanje navoja. jima ili malih vijaka poput M6. : žaruljica je uključena. NAPOMENA: Kada na ploči ne svijetli niti jedna žaruljica, uključno/isključnu sklopku povucite jednom prije nego što pritisnete gumb ili gumb za brzo prebacivanje načina primjene. NAPOMENA: Kako bi se štedila baterija, sve žaruljice na ploči gase se kada je uređaj isključen. Silu udarca možete provjeriti povlačenjem uključno/isključne sklopke u onoj mjeri u kojoj alat neće početi raditi. Promjena vrste pomoći Alat ima funkciju pomoći kojom se nudi nekoliko jednostavnih načina primjene za uvrtanje vijaka s navojima uz odličnu kontrolu. Vrsta načina primjene mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Vrstu pomoći možete promijeniti otprilike jednu minutu nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke.
  • Page 58 NAPOMENA: Kada na ploči ne svijetli niti jedna žaruljica, uključno/isključnu sklopku povucite jednom prije nego što pritisnete gumb NAPOMENA: Kako bi se štedila baterija, sve žaruljice na ploči gase se kada je uređaj isključen. Vrstu načina primjene možete provjeriti povlačenjem uključno/isključne sklopke u onoj mjeri u kojoj alat neće početi raditi. Funkcija brzog prebacivanja načina primjene Čemu služi funkcija brzog prebacivanja načina primjene? Funkcija brzog prebacivanja načina primjene štedi vam vrijeme prilikom promjene načina primjene alata. Za prebaci- vanje na željeni način primjene dovoljno je pritisnuti gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Funkcija je korisna prilikom repetativnog rada kada se morate naizmjenično prebacivati iz jednog načina primjene u drugi. PRIMJER Ako vam je za rad potreban T način primjene i maks. sila udarca, za funkciju brzog prebacivanja načina primjene registrirajte maks. silu udarca. Nakon što je registrirate, na maks. silu udarca možete se prebaciti iz T načina primjene samo jednim pritiskom na gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Također, na T način pri- mjene možete se vratiti ponovnim pritiskom na gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Čak i ako je alat prebačen na neki drugi način primjene, koji nije T način primjene, pritiskom na gumb za brzo pre- bacivanje načina primjene alat će se prebaciti na maks. silu udarca. Preporučujemo da registrirate način primjene kojim se često služite. Za funkciju brzog prebacivanja načina primjene možete odabrati jedan od sljedećih način primjene: Sila udarca • 4 (Maks.) • 3 (Jako) • 2 (Srednje) • 1 (Slabo) Vrsta pomoći •...
  • Page 59 Uzorci oznake Način primjene Prilikom registriranja načina primjene Kada se uključi registrirani način primjene 4 (maks.) 3 (jako) 2 (srednje) 1 (slabo) Način primjene za drvo Način primjene za vijke T način primjene (1) T način primjene (2) : Žaruljica je uključena. : Žaruljica treperi. Za alat s dubokom rupom na nastavku za zavrtač MONTAŽA A = 17 mm Da biste postavili ove vrste B = 14 mm nastavka za zavrtač, slijedite...
  • Page 60 Postupak 2. Uz prethodno opisan postupak 1 umetnite držač ► Sl.17 nastavka u tuljak tako da je šiljasti kraj usmjeren prema tuljku. Ispravan zatezni moment može se razlikovati ovisno ► Sl.14: 1. Nastavak za zavrtač 2. Držač nastavka o vrsti ili veličini vijka/svornjaka, materijala izratka koji 3. Tuljak se pričvršćuje itd. Odnos između zateznog momenta i vremena pričvršćivanja prikazan je na slikama. Da biste uklonili nastavak za zavrtač, povucite tuljak u smjeru strelice i izvucite nastavak za zavrtač. Odgovarajući zatezni moment za standardni vijak NAPOMENA: Ako nastavak za zavrtač nije dovoljno duboko umetnut u tuljak, tuljak se ne vraća u početni N•m (kgf•cm) položaj i nastavak za zavrtač neće se moći pričvrstiti. U tom slučaju pokušajte ponovno umetnuti nastavak (1428) u skladu s prethodnim uputama. NAPOMENA: Ako se nastavak teško umeće, povu- (1224) cite tuljak i umetnite nastavak do kraja u tuljak. NAPOMENA: Nakon umetanja nastavka za zavrtač...
  • Page 61: Dodatni Pribor

    NAPOMENA: Ako koristite rezervnu bateriju za nastavak rada, nemojte koristiti alat najmanje 15 minuta. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- NAPOMENA: Koristite odgovarajući nastavak za poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita glavu vijka/svornjaka za koje ga želite koristiti. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- NAPOMENA: Kada pričvršćujete M8 ili manji vijak, čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak odaberite ispravnu jačinu udarca i pažljivo prilagodite samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 62 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD172 Капацитет на затегнување Машинска завртка M4 - M8 Стандардна завртка M5 - M16 Завртка со голема M5 - M14 издржливост на затегнување Брзина без оптоварување Режим на максимален ефект 0 - 3.600 мин. Режим на силен ефект 0 - 3.200 мин. Режим на среден ефект 0 - 2.100 мин. Режим на мек ефект 0 - 1.100 мин. Режим на дрво 0 - 1.800 мин. Режим со завртки 0 - 3.600 мин. Т-режим (1) 0 - 2.900 мин. Т-режим (2) 0 - 3.600 мин. Удари во минута Режим на максимален ефект 0 - 3.800 мин. Режим на силен ефект...
  • Page 63 БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со ПРЕДУПРЕДУВАЊА стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за Општи упатства за безбедност за емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. електричните алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите ушите. безбедносни предупредувања, упатства, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава илустрации и спецификации дадени со при фактичкото користење на алатот може електричниот...
  • Page 64 се однесуваат на фрлање во отпад на што ја користи батеријата. батеријата. Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте 12. Користете ги батериите само со со касетата за батеријата. Тоа може да производите назначени од Makita. резултира со оган, прекумерна топлина или Монтирањето батерии на неусогласените експлозија. производи може да резултира со пожар, Ако оперативното времето станало прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 65 Совети за одржување максимален Систем за заштита на алатот/ работен век на батеријата батеријата Заменете ја касетата за батеријата пред целосно Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ да се испразни. Секогаш запирајте ја работата со батеријата. Овој систем автоматски го прекинува алатот и заменете ја касетата за батеријата кога напојувањето на моторот за да го продолжи ќе...
  • Page 66 обратна акција во неутрална положба. НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја Овој алат има прекинувач за обратна акција за избришете нечистотијата од леќата на предните променување на насоката на ротација. Отпуштете ламбички. Внимавајте да не ја изгребете леќата го прекинувачот за обратна акција од страна А за на предните ламбички затоа што тоа може да го ротација во насока на стрелките на часовникот или намали осветлувањето. од страна B за ротација во насока спротивна од стрелките на часовникот. Режим за светло Кога рачката на прекинувачот за обратна акција е во неутрална положба, не може да го стартувате Може да го користите алатот како погодна светилка. алатот. За да го вклучите светлото, поставете ја рачката на прекинувачот за обратна акција во неутрална Електрична сопирачка положба и повлечете го прекинувачот за стартување. Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако Ламбичката свети околу еден час. алатот постојано не успева брзо да запре по За да го исклучите светлото, повторно повлечете отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот го прекинувачот за стартување или притиснете ја треба да се однесе на сервис во сервисен центар рачката на прекинувачот за обратна акција. на Makita. 66 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 67 Копче за брза промена на режимот НАПОМЕНА: Не можете да го смените режимот на употреба додека е вклучен режимот за светло. Функцијата на копчето за брза промена на Ламбичките на панелот со прекинувачи не се режимот се разликува зависно од тоа дали сте го вклучуваат кога е вклучен режимот за светло. меморирале режимот на употреба на алатот. НАПОМЕНА: Не можете да го вклучите/исклучите ► Сл.8: 1. Копче за брза промена на режимот статусот на ламбичката или да го промените Кога режимот на употреба не е режимот на употреба кога е вклучен режимот за светло. мемориран: НАПОМЕНА: Режимот за светло не функционира Нивото на силата на удар се менува секој пат кога ќе кога ќе се активира системот за заштита на го притиснете копчето за брза промена на режимот. алатот/батеријата или кога капацитетот на Предните ламбички на двете страни ќе светнат батерија не е доволен. еднаш кога ќе се промени силата на ударот со притискање на копчето за брза промена на режимот. Менување на режимот на Кога режимот на употреба е употреба...
  • Page 68 Брза референца Следната табела ги прикажува функциите на копчето за брза промена на режимот. го означува копчето за брза промена на режимот. Копче/Намена Дејство Како се потврдува Притиснете (Кога функцијата за брза промена на режимот е ИСКЛУЧЕНА) Предните ламбички на алатот светкаат Менување на силата на удар со еднаш. копчето за брза промена на режимот Притиснете (Кога функцијата за брза промена на режимот...
  • Page 69 Режим на употреба Максимален број на Намена Пример за примена (Степенот на сила на удар удари прикажан на панелот) 2 (Средно) 2.600 мин. (/мин.) Стегнување кога е потребен добар Шрафење шрафови во завршни резултат. даски или гипс-картони. 1 (Слабо) 1.100 мин. (/мин.) Стегнување со помала сила за да Стегнување шрафови за рамка или се избегне кршење на резот на мали шрафови како М6. шрафот. : Ламбичката е вклучена. НАПОМЕНА: Кога ниту една ламбичка не свети на панелот, повлечете го прекинувачот за стартување еднаш пред да го притиснете копчето или копчето за брза промена на режимот. НАПОМЕНА: Сите ламби на панелот на прекинувачот ќе се исклучат, кога се исклучува алатот за да се заштеди енергијата на батеријата. Степенот на сила на удар може да се провери со повлекување на прекинувачот додека алатот не работи. Менување...
  • Page 70 НАПОМЕНА: Кога ниту една ламбичка не свети на панелот, повлечете го прекинувачот за стартување еднаш пред да го притиснете копчето НАПОМЕНА: Сите ламби на панелот на прекинувачот ќе се исклучат, кога се исклучува алатот за да се заштеди енергијата на батеријата. Типот на режим на употреба може да се провери со повлекување на прекинувачот додека алатот не работи. Функција за брза промена на режимот Што може да направите со функцијата за брза промена на режимот Функцијата за брза промена на режимот заштедува време за промена на режимот на употреба на алатот. Може да промените на саканиот режим на употреба со притискање на копчето за брза промена на режимот. Тоа помага при повторлива работа којашто бара наизменична промена помеѓу два режими на употреба. ПРИМЕР Ако имате работа што побарува користење на Т-режимот и максимална сила на удар, меморирајте ја максималната сила на удар за функцијата за брза промена на режимот. Откако ќе ја меморирате, може да префрлате од Т-режим на максимална сила на удар само со едно кликнување на копчето за брза промена на режимот. Исто така, може да се вратите на Т-режимот со повторно притискање на копчето за брза промена на режимот. Дури и ако алатот е во друг режим на употреба (не во Т-режим), притискањето на копчето за брза промена на режимот менува на максимална сила на удар. Погодно е да го меморирате режимот на употреба што ќе го користите често. Може да изберете еден од следниве режими на употреба за функцијата за брза промена на режимот: Сила на удар • 4 (Макс.) • 3 (Силно) •...
  • Page 71 Бришење на меморираниот режим на употреба Притиснете го и задржете го копчето и копчето истовремено додека сите ламби за степен на силата на удар не почнат да трепкаат. НАПОМЕНА: По бришење на меморираниот режим на употреба, копчето за брза промена на режимот функционира за промена на силата на ударот. Шеми на индикација Режим на употреба При меморирање на режимот на Кога меморираниот режимот на употреба употреба ќе се вклучи 4 (макс.) 3 (силно) 2 (средно) 1 (слабо) Режим на дрво Режим со завртки Т-режим (1) Т-режим (2) : Ламбичката е вклучена.
  • Page 72 Постапка 1 Користење на отворот За алат без ракав од типот со еден допир ► Сл.13: 1. Бургија за одвртување 2. Ракав ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не користете го отворот за закачување За да ја поставите бургијата за одвртување, повлечете за непредвидена намена, на пример, го ракавот во насока на стрелката и ставете ја бургијата прицврстување на алатот на високо место. за одвртување во ракавот колку што може да влезе. Поднесување стрес во тешко оптоварен отвор Потоа отпуштете го ракавот за да ја зацврстите може да предизвика оштетувања на отворот, што...
  • Page 73 со резервни делови од Makita. НАПОМЕНА: Кога затегнувате завртка M8 или помала, изберете соодветна ударна сила и внимателно нагодете го притисокот на ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР прекинувачот, така што завртката да не се оштети. НАПОМЕНА: Држете го алатот праволиниски во однос на завртката. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци НАПОМЕНА: Ако ударната сила е преголема се препорачуваат за користење со алатот од или ја стегате завртката подолго отколку што е Makita дефиниран во упатството. Со користење прикажано на сликите, завртката или врвот на друг прибор или додатоци може да се изложите на елементот на бургијата може да провртат, да ризик од телесни повреди. Користете ги приборот се соголат, оштетат итн. Пред да започнете со и додатоците само за нивната назначена намена. работата, секогаш извршувајте тест-операција за Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, да го одредите соодветното време за стегање за прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. вашата завртка. • Бургии за одвртување...
  • Page 74: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DTD172 Капацитет затезања Машински завртањ M4 – M8 Стандардни завртањ M5 – M16 Завртањ високе затезне моћи M5 – M14 Брзина без оптерећења Најјачи ударни режим 0 – 3.600 мин Снажан ударни режим 0 – 3.200 мин Средњи ударни режим 0 – 2.100 мин Слаб ударни режим 0 – 1.100 мин Режим за дрво 0 – 1.800 мин Режим за вијке 0 – 3.600 мин T режим (1) 0 – 2.900 мин T режим (2) 0 – 3.600 мин Број удара у минуту Најјачи ударни режим 0 – 3.800 мин Снажан ударни режим...
  • Page 75 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊА УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у Општа безбедносна упозорења за зависности од начина на који се користи алат, а електричне алате посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите...
  • Page 76 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 77 Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Само за улошке батерије са индикатором ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за ПАЖЊА: Пре подешавања или провере проверу функција алата увек проверите да ли је алат Притисните дугме за проверу на улошку батерије искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. да бисте приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске лампице ће се укључити на неколико Постављање...
  • Page 78 обртање у супротном смеру. када је укључен режим осветљења. Када се полуга прекидача за окретање налази у НАПОМЕНА: Режим осветљења не ради када се неутралном положају, нећете моћи да покренете алат. активира систем за заштиту алата/батерије или Електрична кочница капацитет батерије није довољан. Промена режима примене Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се више пута деси да се алат не зауставља брзо након пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita Шта је режим примене? сервисни центар. Режим примене је опција причвршћивања завртања Укључивање предње лампе и ударне силе која је унапред подешена у алату. Ако изаберете адекватни режим примене у складу са предметом рада, брже ћете обавити посао и/или ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни остварити бољи квалитет завршне обраде. директно у извор светлости. Овај алат је опремљен следећим режимима примене: ► Слика5: 1. Предња лампа...
  • Page 79 Дугме за брзу промену режима Онемогућавање дугмета за брзу промену режима Функција дугмета за брзу промену режима се разликује у зависности од тога да ли сте Имате могућност да онемогућите дугме за брзу регистровали режим примене у алату. промену режима. Након онемогућавања, дугме ► Слика8: 1. Дугме за брзу промену режима за брзу промену режима неће имати функцију подешавања ударне силе и промене режима У случају да режим примене није примене. регистрован: Да бисте онемогућили дугме за брзу промену режима, истовремено притисните и држите дугме Јачина ударне силе се мења притиском на дугме за брзу промену режима и дугме све док не за брзу промену режима. Предње лампице са обе затрепере лампице на контролној табли. стране ће затреперити једанпут када се ударна сила промени притиском на дугме за брзу промену Да бисте поново омогућили функцију дугмета за режима. брзу промену режима, поновите исти поступак. У...
  • Page 80 Дугме/намена Радња Начин потврде Притисните и задржите (свако дугме) Брисање регистрованог режима Све лампе јачине ударне силе трепере. примене Притисните и задржите (свако дугме) Све лампице на контролној табли Онемогућавање/омогућавање трепере. дугмета за брзу промену режима : Лампа трепери. Промена ударне силе Ударну силу можете да промените у четири корака: 4 (најјача), 3 (снажна), 2 (средња) и 1 (слаба). Ово омогућава притезање које одговара послу који обављате. Јачина ударне силе се мења притиском на дугме или дугме за брзу промену режима. Ударну силу можете да промените у року од приближно једног минута након ослобађања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Време за промену ударне силе можете да продужите за још приближно један минут ако притиснете дугме , или дугме за брзу промену режима. ► Слика9: 1. Дугме Режим примене Максимални удари Намена Пример примене (Степен...
  • Page 81 Промена типа помоћи Алат је опремљен функцијом помоћи која нуди неколико једноставних режима примене за контролисано причвршћивање завртања. Тип режима примене се мења притиском на дугме Тип помоћи можете да промените у року од приближно једног минута након ослобађања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Време за промену типа помоћи можете да продужите за још приближно један минут ако притиснете дугме , или дугме за брзу промену режима. ► Слика10: 1. Дугме Режим примене (тип Максимални удари Функција Намена помоћи наведен на контролној табли) Режим за дрво* 3.800 мин (/мин) Овај режим помаже при спречавању пада Причвршћивање дугих завртња на почетку завртања. Алат најпре завија завртања. завртње малом брзином ротације. Када се алат покрене, брзина ротације ће се повећавати и достигнуће максималну брзину. Режим за вијке 3.800 мин (/мин) Овај режим помаже у спречавању пада вијка. Олабављивање вијака. Када олабављујете вијак приликом рада алата...
  • Page 82 Функција брзе промене режима Шта све можете да радите са функцијом брзе промене режима Функција брзе промене режима штеди време приликом промене режима примене на алату. Можете да пређете на жељени режим примене једноставним притиском на дугме за брзу промену режима. Ово је нарочито корисно када обављате једноличан задатак који захтева пребацивање између два режима примене. ПРИМЕР Ако је потребно да користите Т режим и најјачу ударну силу, региструјте најјачу ударну силу у функцији брзе промене режима. Након што је региструјете, можете да пређете на најјачу ударну силу из Т режима једним притиском на дугме за брзу промену режима. Осим тога, можете да се вратите на Т режим поновним притиском на дугме за брзу промену режима. Чак и ако алат није у Т режиму примене, притиском на дугме за брзу промену режима бира се најјача ударна сила. Препоручујемо да региструјте режим примене који често користите. Можете да региструјете неки од следећих режима примене у функцији за брзу промену режима: Ударна сила • 4 (најјача) • 3 (снажна) • 2 (средња) • 1 (слаба) Тип помоћи • Режим за дрво • Режим за вијке •...
  • Page 83 Индикаторске шеме Режим примене Током регистровања режима Када се укључи регистровани примене режим примене 4 (најјача) 3 (снажна) 2 (средња) 1 (слаба) Режим за дрво Режим за вијке T режим (1) T режим (2) : Лампа је укључена. : Лампа трепери. За алат са дубоком рупом за уметак за завртање СКЛАПАЊЕ A = 17 мм Да бисте поставили ове B = 14 мм типове уметака за завртање, следите процедуру 1. ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла на...
  • Page 84 Поступак 2 РАД На крају Поступка 1, гурните адаптер за уметке у ► Слика17 чауру са шиљатим крајем окренутим унутра. ► Слика14: 1. Уметак за завртање 2. Адаптер за Обртни момент затезања може се разликовати уметке 3. Наглавак у зависности од типа или величине завртња, материјала предмета обраде који треба причврстити, Да бисте уклонили уметак за завртање, повуците наглавак итд. Однос измећу обртног момента затезања и у смеру стрелице и извуците уметак за завртање. времена затезања је приказан на сликама. НАПОМЕНА: Ако уметак за завртање нисте Исправни момент причвршћивања за гурнули довољно дубоко у наглавак, наглавак стандардни завртањ се неће вратити у почетни положај, па уметак за завртање неће бити стегнут. У том случају, покушајте да поново поставите уметак према N•m (kgf•cm) горњем упутству. НАПОМЕНА: Ако се уметак за завртање тешко (1428) поставља, повуците чауру и уметните уметак за завртање у чауру до краја. (1224) НАПОМЕНА: Након постављања уметка за завртање, проверите да ли је добро стегнут. Ако (1020) испада, немојте га користити. (816) Постављање...
  • Page 85 ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако желите да наставите да радите помоћу резервног акумулатора, искључите алат најмање на 15 минута. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су НАПОМЕНА: Користите одговарајући уметак за предвиђени за употребу са алатом Makita главу завртња који желите да користите. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе НАПОМЕНА: Приликом причвршћивања завртња до повреда. Користите делове прибора или величине М8 или мањег, изаберите одговарајућу...
  • Page 86 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DTD172 Capacităţi de strângere Şurub mecanic M4 - M8 Bulon standard M5 - M16 Bulon de mare rezistenţă la tracţiune M5 - M14 Turaţie în gol Mod impact maxim 0 - 3.600 min Mod impact puternic 0 - 3.200 min Mod impact mediu 0 - 2.100 min Mod impact redus 0 - 1.100 min Modul pentru lemn...
  • Page 87 Păstraţi toate avertismentele şi AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- instrucţiunile pentru consultări ţie pentru urechi. ulterioare. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea modul în care unealta este utilizată, în special ce (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu).
  • Page 88 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 89 Indicarea capacităţii rămase a DESCRIEREA FUNCŢIILOR acumulatorului ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos îna- ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare inte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de acumulatorului câteva secunde.
  • Page 90 Schimbarea modului de aplicare Frână electrică Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, Ce este modul de aplicare? în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea Modul de aplicare este variația rotației de antrenare și acesteia la un centru de service Makita. percuției care sunt deja presetate în mașină. Alegând un mod de aplicare adecvat în funcție de lucrare, puteți rea- Aprinderea lămpii frontale liza lucrarea mai repede și/sau cu un finisaj mai frumos. Această mașină permite următoarele mode de aplicare: ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa Forță de percuție de lumină.
  • Page 91 Butonul de comutare rapidă a Dezactivarea butonului de comutare rapidă a modului modului Puteți de asemenea să dezactivați butonul de comutare Funcția butonului de comutare rapidă a modului variază rapidă a modului. După dezactivare, butonul de comu- după cum ați înregistrat sau nu modul de aplicare pe tare rapidă a modului nu va funcționa pentru modifica- mașină. rea forței de percuție și comutarea modului de aplicare. ► Fig.8: 1. Butonul de comutare rapidă a modului Pentru dezactivarea butonului de comutare rapidă a Atunci când modul de aplicare nu este modului, apăsați și țineți apăsat butonul de comutare înregistrat: rapidă a modului și butonul în același timp, până ce toate lămpile de panou luminează intermitent. Nivelul forței de percuție se schimbă de câte ori apăsați Pentru a reveni la butonul de comutare rapidă a modu- butonul de comutare rapidă a modului. Lămpile frontale lui, efectuați din nou aceeași procedură de mai sus. de pe ambele părți vor lumina intermitent o dată atunci când se schimbă forța de percuție prin apăsarea buto- NOTĂ: Înregistrarea și ștergerea modului de aplicare nului de comutare rapidă a modului.
  • Page 92 Buton (butoane) / Rol Acţiune Cum se confirmă Ţineţi apăsat (fiecare buton) Ștergerea modului de aplicare Toate lămpile nivelului forţei de percuţie înregistrat luminează intermitent. Ţineţi apăsat (fiecare buton) Toate lămpile de pe panoul de comandă Dezactivarea/reactivarea butonului de luminează intermitent. comutare rapidă a modului : lampa luminează intermitent. Modificarea forţei de impact Puteţi modifica forţa de percuţie în patru paşi: 4 (max.), 3 (puternică), 2 (medie) şi 1 (redusă). Acest lucru permite strângerea adecvată pentru lucrare. Nivelul forţei de percuţie se schimbă de fiecare dată când apăsaţi butonul sau butonul de comutare rapidă a modului. Puteţi modifica forţa de percuţie în aproximativ un minut de la eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: Puteţi prelungi durata de modificare a forţei de percuţie cu aproximativ un minut dacă apăsaţi buto- sau butonul de comutare rapidă a modului. ► Fig.9: 1. Buton Mod aplicare Număr maxim de Scop...
  • Page 93 Modificarea tipului de asistență Această mașină folosește funcția de asistență, care oferă mai multe mode de aplicare ușor de folosit pentru înșu- rubarea șuruburilor cu un bun control. Tipul de mod de aplicare se schimbă de câte ori apăsați butonul Puteţi modifica tipul de asistenţă în aproximativ un minut de la eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: Puteţi prelungi durata de modificare a tipului de asistenţă cu aproximativ un minut dacă apăsaţi buto- sau butonul de comutare rapidă a modului. ► Fig.10: 1. Buton Modul de aplicare (tipul Număr maxim de Caracteristică Scop de asistență afișat pe lovituri panou) Modul pentru lemn * 3.800 min (/min) Acest mod ajută la prevenirea căderii șurubului la Strângerea șuruburilor începutul înșurubării. Mașina înșurubează un șurub lungi. la o turație redusă la început. După ce mașina începe să acționeze prin percuție, viteza de rotație crește și atinge turația maximă.
  • Page 94 Funcția de comutare rapidă a modului Ce puteți face cu funcția de comutare rapidă a modului Funcția de comutare rapidă a modului economisește timpul de modificare a modului de aplicare al mașinii. Puteți comuta la modul de aplicare dorit prin simpla apăsare a butonului de comutare rapidă a modului. Este util la efectua- rea unor lucrări repetitive care necesită comutare alternativă între două mode de aplicare. EXEMPLU Dacă aveți o lucrare unde se utilizează modul T și forță de percuție maximă, înregistrați forța de percu- ție maximă pentru funcția de comutare rapidă a modului. După ce o înregistrați, puteți comuta la forța de percuție maximă de la modul T printr-un simplu clic pe butonul de comutare rapidă a modului. De asemenea, puteți reveni la modul T apăsând iar butonul de comutare rapidă a modului. Chiar dacă mașina este în alt mod de aplicare decât modul T, prin apăsarea butonului de comutare rapidă a modului se trece la forța de percuție maximă. Este convenabil să înregistrați un mod de aplicare pe care îl folosiți frecvent. Puteți alege unui dintre următoarele mode de aplicare pentru funcția de comutare rapidă a modului: Forță de percuție • 4 (Max.) • 3 (Puternică) • 2 (Medie) • 1 (Redusă) Tip asistență...
  • Page 95 Modele de indicații Mod de aplicare În timpul înregistrării modului de Când modul de aplicare înregistrat se aplicare activează 4 (Max.) 3 (Puternică) 2 (Medie) 1 (Redusă) Modul pentru lemn Modul pentru bolțuri Modul T (1) Modul T (2) : Lampa este aprinsă. : Lampa luminează intermitent. Pentru unelte cu cap de acţionare cu orificiu adânc ASAMBLARE A = 17 mm Pentru a instala aceste tipuri...
  • Page 96 Procedura 2 OPERAREA Pe lângă Procedura (1) de mai sus, introduceţi port- ► Fig.17 scula în manşon cu capătul ascuţit înainte. ► Fig.14: 1. Cap de acţionare 2. Portsculă 3. Manşon Cuplul de strângere corect poate diferi în funcţie de tipul şi dimensiunea şurubului/bulonului, materialul piesei Pentru a scoate capul de acţionare, trageţi manşonul în care trebuie fixată etc. Relaţia dintre cuplul de strângere direcţia săgeţii şi trageţi afară capul de acţionare. şi timpul de strângere este prezentată în figuri. NOTĂ: În cazul în care capul de acţionare nu este introdus suficient de adânc în manşon, manşonul nu Cuplul de strângere corect pentru bolţ standard va reveni în poziţia sa iniţială şi capul de acţionare nu va fi fixat. În acest caz, încercaţi să reintroduceţi N•m (kgf•cm) capul de acţionare conform instrucţiunilor de mai sus. NOTĂ: Atunci când este dificilă introducerea capului (1428) de acţionare, trageţi manşonul şi introduceţi capul de acţionare în manşon până la refuz. (1224) NOTĂ: După introducerea capului de acţionare, asi- guraţi-vă că acesta este bine fixat. Dacă iese afară, (1020) nu îl utilizaţi. (816) Instalarea cârligului (612) AVERTIZARE: Utilizați piesele de suspen-...
  • Page 97: Accesorii Opţionale

    şi întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 97 ROMÂNĂ...
  • Page 98: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD172 Величина затягування Гвинт для металу M4 – M8 Стандартний болт M5 – M16 Високоміцний болт M5 – M14 Швидкість холостого ходу Режим максимальної ударної сили 0 – 3 600 хв Режим великої ударної сили 0 – 3 200 хв Режим середньої ударної сили 0 – 2 100 хв Режим малої ударної сили 0 – 1 100 хв Режим «Деревина» 0 – 1 800 хв Режим «Болт» 0 – 3 600 хв Режим Т (1) 0 – 2 900 хв Режим Т (2) 0 – 3 600 хв Ударів за хвилину Режим максимальної ударної сили 0 – 3 800 хв Режим великої ударної сили...
  • Page 99 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- ряно відповідно до стандартних методів тесту- ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ вання й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. БЕЗПЕКИ ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу. Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з роботи...
  • Page 100 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Перед тим як користуватися касетою з аку- 12. Використовуйте акумулятори лише з мулятором, слід прочитати всі інструкції та виробами, указаними компанією Makita. застережні знаки щодо (1) зарядного при- Установлення акумуляторів у невідповідні строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 101 Поради з забезпечення макси- ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з мального строку експлуатації акумулятором повністю, щоб червоного інди- катора не було видно. Якщо цього не зробити, акумулятора касета може випадково випасти з інструмента та Касету з акумулятором слід заряджати до завдати травми вам або людям, що знаходяться того, як він розрядиться повністю. Завжди поряд. слід зупиняти роботу інструмента та заря- ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 102 Вимк. Блимає стрілки — у положення В. від 75 до Якщо важіль перемикача реверсу перебуває в 100% нейтральному положенні, інструмент неможливо запустити. від 50 до Електричне гальмо від 25 до Цей інструмент обладнано електричним гальмом. від 0 до 25% Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- вається швидкої зупинки інструмента, зверніться до сервісного центру Makita для обслуговування Зарядіть акумулятор. інструмента. Можливо, Увімкнення переднього акумулятор підсвічування вийшов з ладу. ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та температури оточуючого середовища показання ► Рис.5: 1. Передня лампа...
  • Page 103 Кнопка швидкого перемикання Режим освітлення режимів Інструмент можна використовувати як зручне дже- Функція кнопки швидкого перемикання режимів рело освітлення. залежить від того, чи був збережений якийсь режим Щоб увімкнути освітлення, переведіть важіль перемикача застосування в пам’яті пристрою. реверсу в нейтральне положення й потягніть курок вмикача. ► Рис.8: 1. Кнопка швидкого перемикання режимів Лампа горітиме приблизно одну годину. Щоб вимкнути освітлення, знову натисніть курок Якщо режим застосування не вмикача або важіль перемикача реверсу. збережено ПРИМІТКА: Режим застосування не можна змінити, поки ввімкнено режим освітлення. Лампи на панелі перемика- Ударна сила змінюється щоразу, як ви натискаєте чів не вмикаються, якщо ввімкнено режим освітлення. кнопку швидкого перемикання режимів. Під час зміни ударної сили натисканням кнопки швидкого ПРИМІТКА: Поки ввімкнено режим освітлення перемикання режимів передні лампи з обох боків вмикати/вимикати лампу або змінювати режим інструмента блимнуть один раз. застосування не можна. Якщо режим застосування збережено ПРИМІТКА: Режим освітлення не працює за ввімк- неної системи захисту інструмента/акумулятора...
  • Page 104 Довідкова таблиця У наведеній нижче таблиці наведено функції кнопки швидкого перемикання режимів. означає кнопку швидкого перемикання режимів. Кнопки та їх призначення Дія Як перевірити Натиснути (Якщо функцію швидкого переми- кання режимів ВИМКНЕНО) Передні лампи на інструменті блимнуть зміна ударної сили натисканням кно- один раз. пки швидкого перемикання режимів Натиснути (Якщо функцію швидкого переми- кання режимів УВІМКНЕНО) Передні лампи на інструменті блимнуть перемикання в збережений режим один раз.
  • Page 105 Режим застосування Максимальна кіль- Призначення Приклад застосування (рівень ударної сили, що кість ударів відображається на панелі) 2 (середня) 2 600 хв (/хв) Укручування у випадках, коли Укручування гвинтів в оздоблю- потрібна висока якість оздоблю- вальні панелі або гіпсокартонні вальних робіт. плити. 1 (мала) 1 100 хв (/хв) Укручування з меншою силою Затягування гвинтів кріплення або для захисту нарізі гвинта від невеликих гвинтів, на зразок М6. пошкоджень. : Лампа горить. ПРИМІТКА: Якщо на панелі не світиться жоден індикатор, натисніть курок вмикача один раз, перш ніж натиснути кнопку або кнопку швидкого перемикання режимів. ПРИМІТКА: Коли інструмент вимикається для економії заряду акумулятора, усі індикатори на панелі керу- вання гаснуть. Рівень ударної сили можна перевірити, натискаючи курок вмикача, доки інструмент не пере- стане працювати. Змінення...
  • Page 106 Під час обертання проти годинникової стрілки інструмент обертається з тією ж частотою, що й у режимі 4 (максимальна ударна сила), – 3 800 хв ПРИМІТКА: Якщо на панелі не світиться жоден індикатор, натисніть курок вмикача один раз, перш ніж натиснути кнопку ПРИМІТКА: Коли інструмент вимикається для економії заряду акумулятора, усі індикатори на панелі керу- вання гаснуть. Режим застосування можна перевірити, натискаючи курок вмикача, доки інструмент не пере- стане працювати. Функція швидкого перемикання режимів Для чого призначена функція швидкого перемикання режимів Функція швидкого перемикання режимів дає змогу заощадити час на перемикання режимів застосування інструмента. Ви можете перемкнути інструмент у потрібний режим застосування, просто натиснувши кнопку швидкого перемикання режимів. Це зручно, коли треба виконувати повторювані операції, які вимагають вико- ристання двох режимів застосування по черзі. ПРИКЛАД Якщо вам треба використовувати в роботі режим T і режим максимальної ударної сили, збере- жіть режим максимальної ударної сили для використання функції швидкого перемикання режимів. Після збереження ви зможете переходити в режим максимальної ударної сили з режиму T одним натисканням кнопки швидкого перемикання режимів. Щоб повернутися в режим T, досить ще раз натиснути кнопку швид- кого перемикання режимів. Навіть якщо інструмент працює не в режимі T, а в іншому режимі застосування, ви можете натиснути кнопку швидкого перемикання режимів, щоб перейти в режим максимальної ударної сили. Для більшої зручності слід зберегти режим застосування, який ви часто використовуєте. Ви можете використати для функції швидкого перемикання режимів один із таких режимів застосування: Ударна сила • 4 (максимальна) • 3 (велика) • 2 (середня) • 1 (мала) Допоміжні...
  • Page 107 Схеми індикації Режим застосування Під час збереження режиму За ввімкнення збереженого режиму застосування застосування 4 (максимальна) 3 (висока) 2 (середня) 1 (низька) Режим «Деревина» Режим «Болт» Режим Т (1) Режим Т (2) : лампа горить. : лампа блимає. Для інструмента з неглибоким отвором для нако- ЗБОРКА нечника для викручування A = 12 мм Використовуйте лише нако- ОБЕРЕЖНО: B = 9 мм нечники для викручування Обов’язково...
  • Page 108 Дія 1 Використання отвору Для інструмента без муфти швидкого кріплення ► Рис.13: 1. Наконечник для викручування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте 2. Муфта отвір для підвішування в цілях, для яких він не призначений, як от для закріплення інстру- Щоб встановити наконечник для викручування, мента на значній висоті. У разі сильного наван- потягніть муфту в напрямку стрілки та вставте в неї таження на отвір він може пошкодитися, що може наконечник для викручування до упору. призвести до травмування людей поряд. Потім відпустіть муфту, щоб зафіксувати наконечник...
  • Page 109: Технічне Обслуговування

    ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ПРИМІТКА: Використовуйте належний наконеч- ник відповідно до голівки болта/гвинта, що буде використовуватися. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ПРИМІТКА: У разі закручування гвинта М8 або мен- шого розміру необхідно обрати належну ударну силу інструмента й відповідно відрегулювати силу натис- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне кання на курок вмикача, щоб не пошкодити гвинт. обладнання рекомендовано використовувати з ПРИМІТКА: Тримайте інструмент прямо відносно гвинта. інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з ПРИМІТКА: Якщо під час вкручування ударна сила експлуатації. Використання будь-якого іншого додат- завелика або час вкручування довший, ніж показа- кового та допоміжного обладнання може становити ний на рисунках, гвинт або кінчик наконечника для небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та викручування можуть зазнати надмірного тиску, допоміжне обладнання лише за призначенням. надламатися, пошкодитися тощо. Тому перед У разі необхідності отримати допомогу в більш початком роботи обов’язково виконайте пробну детальному ознайомленні з оснащенням звертай- операцію, щоб визначити належний час вкручу-...
  • Page 110: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD172 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт M4 – M8 Стандартный болт M5 – M16 Высокопрочный болт M5 – M14 Число оборотов без нагрузки Режим максимальной мощности 0 - 3 600 мин Режим высокой мощности 0 - 3 200 мин Режим средней мощности 0 - 2 100 мин Режим малой мощности 0 - 1 100 мин Режим “Дерево” 0 - 1 800 мин Режим “Болт” 0 - 3 600 мин Режим T (1) 0 - 2 900 мин Режим T (2) 0 - 3 600 мин Ударов в минуту Режим максимальной мощности 0 - 3 800 мин Режим высокой мощности...
  • Page 111: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть Общие рекомендации по технике использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- безопасности для электроинструментов странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми пред- ставленными инструкциями по технике безопасно- ОСТОРОЖНО: Используйте средства сти, указаниями, иллюстрациями и техническими защиты слуха. характеристиками, прилагаемыми к данному элек- ОСТОРОЖНО: Распространение...
  • Page 112 Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ностью вышел из строя. Аккумуляторный менные аккумуляторные батареи Makita. блок может взорваться под действием огня. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 113: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- Система защиты инструмента/ симального срока службы аккумулятора аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной инструмента/аккумулятора. Она автоматически разрядкой. Обязательно прекратите работу с отключает питание двигателя для продления срока инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если службы инструмента и аккумулятора. Инструмент вы заметили снижение мощности инструмента. автоматически остановится во время работы в сле- Никогда не подзаряжайте полностью заря- дующих случаях: женный...
  • Page 114 ного переключателя в нейтральное положение. Режим освещения Этот инструмент оборудован реверсивным пере- ключателем для изменения направления вращения. Инструмент можно использовать в качестве удоб- Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со ного источника освещения. стороны A для вращения по часовой стрелке или со Чтобы включить освещение, переведите рычаг стороны B для вращения против часовой стрелки. реверсивного переключателя в нейтральное поло- Когда рычаг реверсивного переключателя находится жение и потяните триггерный переключатель. в нейтральном положении инструмент запустить Лампа будет гореть примерно один час. невозможно. Чтобы выключить освещение, снова нажмите триггерный переключатель или рычаг реверсивного переключателя. Электрический тормоз ПРИМЕЧАНИЕ: Режим применения нельзя изменить, пока включен режим освещения. Лампы на панели переклю- Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. чателей не включаются, если включен режим освещения. Если после отпускания триггерного переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Пока включен режим освещения не происходит быстрой остановки инструмента, включать/выключать лампу или изменять режим отправьте инструмент в сервисный центр Makita для применения нельзя. обслуживания. ПРИМЕЧАНИЕ: Режим освещения не работает при включенной системе защиты инструмента/аккумулятора или при недостаточном уровне заряда аккумулятора. 114 РУССКИЙ...
  • Page 115 Если режим применения не сохранен Изменение режима применения Сила удара меняется с каждым нажатием кнопки быстрого переключения режимов. При изменении Что такое режим применения? силы удара нажатием кнопки быстрого переключе- ния режимов передние лампы с обеих сторон заго- Режим применения представляет собой вариант рятся один раз. ударов или вращения для вкручивания с заранее заданными параметрами инструмента. Выбор Если режим применения сохранен режима применения, подходящего для выбранной работы, позволит быстрее выполнить работу и/ Инструмент переключается между сохраненным или обеспечить более высокое качество финишной режимом применения и текущим режимом примене- отделки. ния при каждом нажатии кнопки быстрого переклю- чения режимов. При изменении режима применения Этот инструмент позволяет использовать следую- нажатием кнопки быстрого переключения режимов щие режимы применения: передние лампы с обеих сторон загорятся один раз. Сила удара • 4 (максимальная) ПРИМЕЧАНИЕ: Если лампы находятся в состо- янии “выключено”, передние лампы не загорятся...
  • Page 116 Справочная таблица В приведенной ниже таблице указаны функции кнопки быстрого переключения режимов. обозначает кнопку быстрого переключения режимов. Кнопки и их назначение Действие Как проверить Нажать (Если функция быстрого переключе- ния режимов ОТКЛЮЧЕНА) Передние лампы на инструменте мигнут изменение силы удара с помощью один раз. кнопки быстрого переключения режимов Нажать (Если функция быстрого переключе- ния режимов ВКЛЮЧЕНА) Передние лампы на инструменте мигнут переключение в сохраненный режим один раз.
  • Page 117 Режим применения Максимальное коли- Назначение Пример применения (уровень силы удара, ото- чество ударов бражающийся на панели) 2 (средняя) 2 600 мин (/мин) Затяжка в случаях, когда требуется Вкручивание винтов в отделочные высокое качество отделки. панели или гипсокартонные листы. 1 (малая) 1 100 мин (/мин) Затяжка с меньшим усилием во Затяжка скользящих винтов или избежание повреждения резьбы небольших винтов, например M6. винта. : Лампа горит. ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку или кнопку быстрого переключения режимов. ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении инструмента с целью экономии заряда аккумулятора все лампы на панели гаснут. Уровень силы удара можно проверить, переведя триггерный переключатель в положение, при котором инструмент перестает работать. Изменение типа помощи В этом инструменте предусмотрена функция помощи, позволяющая использовать несколько удобных режи- мов применения для контролируемого вкручивания винтов.
  • Page 118 Если инструмент вращается против часовой стрелки, он работает с той же частотой, что и в режиме 4 (максимальная сила удара), 3 800 мин ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении инструмента с целью экономии заряда аккумулятора все лампы на панели гаснут. Выбранный режим применения можно проверить, переведя триггерный переключатель в положе- ние, при котором инструмент перестает работать. Функция быстрого переключения режимов Что позволяет делать функция быстрого переключения режимов Функция быстрого переключения режимов позволяет экономить время при изменении режима применения инструмента. Для перехода в нужный режим применения достаточно просто нажать кнопку быстрого пере- ключения режимов. Это удобно при выполнении повторяющихся операций, которые требуют поочередного использования двух разных режимов применения. ПРИМЕР Если вам нужно использовать в работе режим T и режим максимальной силы удара, сохраните режим максимальной силы удара для функции быстрого переключения режимов. После сохранения вы сможете переключаться в режим максимальной силы удара из режима T одним нажатием кнопки быстрого переключения режимов. Для возвращения в режим T достаточно будет еще раз нажать кнопку быстрого переключения режимов. Даже если инструмент работает не в режиме T, а в каком-либо другом режиме применения, нажатие кнопки быстрого переключения режимов позволит перейти в режим максимальной силы удара. Рекомендуем сохранить часто используемый режим применения. Вы можете использовать для функции быстрого переключения режимов один из перечисленных ниже режи- мов применения: Сила удара • 4 (максимальная) • 3 (высокая) • 2 (средняя) •...
  • Page 119 Удаление сохраненного режима применения Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку и кнопку , пока не замигают все лампы силы удара. ПРИМЕЧАНИЕ: После удаления сохраненного режима применения кнопка быстрого переключения режи- мов используется для изменения силы удара. Схемы индикации Режим применения Во время сохранения режима При включении сохраненного применения режима применения 4 (максимальная) 3 (высокая) 2 (средняя) 1 (низкая) Режим “Древесина” Режим “Болт” Режим T (1) Режим T (2) : лампа горит. : лампа мигает. Для инструмента с небольшим углублением под СБОРКА...
  • Page 120 Процедура 1 Использование отверстия Для инструмента без быстроразъемной втулки ► Рис.13: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта ОСТОРОЖНО: Используйте отверстие для подвешивания исключительно по назначе- Для установки насадки сдвиньте муфту по стрелке и нию, в т. ч. не крепите инструмент на большой вставьте насадку в муфту до упора. высоте. При сильной несущей нагрузке на отвер- Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать стие оно может повредиться, что может стать насадку. причиной травматизма окружающих. Для инструмента с быстроразъемной втулкой ► Рис.16: 1. Отверстие для подвешивания...
  • Page 121: Дополнительные Принадлежности

    менее 15 минут. ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь насадкой, подходящей ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ для винта или головки, с которыми вы будете работать. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ: При затяжке винтов M8 или меньше тщательно выбирайте силу удара нажатием на триг- герный переключатель, чтобы не повредить винт. ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по Данные принадлежности или отношению к винту. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Если сила удара слишком велика настоящем руководстве. Использование других или затяжка винта происходит дольше, чем указано на принадлежностей или приспособлений может рисунках, винт или насадка для отвертки могут быть привести к получению травмы. Используйте при- перегружены, повреждены и т. д. Перед началом работы надлежность или приспособление только по ука- обязательно выполняйте пробную операцию, чтобы занному назначению. определить соответствующее время затяжки винта. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885900A964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220218...

This manual is also suitable for:

Dtd172

Table of Contents