RIDGID FlexShaft K9-12 Manual

Drain cleaning machine
Hide thumbs Also See for FlexShaft K9-12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K9-12
Manual
Model K9-12 FlexShaft
®
Drain Cleaning Machine
Français – 19
Castellano – pág. 41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID FlexShaft K9-12

  • Page 1 K9-12 Manual Model K9-12 FlexShaft ® Drain Cleaning Machine • Français – 19 • Castellano – pág. 41...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tool Use and Care ......................3 Service ..........................3 Specific Safety Information ....................3 FlexShaft Drain Cleaning Machine Safety ................ 3 RIDGID Contact Information ....................4 Description ........................... 4 Specifications ........................5 Specifications - Acceptable Battery Powered Drills ............5 Standard Equipment ......................
  • Page 3 Drain Cleaning Machine Model K9-12 FlexShaft ® Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious person al injury.
  • Page 4: Safety Symbols

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understand- ing of these signal words and symbols . This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Tool Use And Care

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® FlexShaft Drain Cleaning • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective Machine Safety equipment such as dust mask, non-skid • Always use safety glasses and gloves safety shoes, hard hat, or hearing protec- in good condition while handling or tion used for appropriate conditions will using.
  • Page 6: Ridgid Contact Information

    Use Position) RIDGID product: QR Code ® – Contact your local RIDGID distributor. – Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point. – Contact Ridge Tool Technical Service De part ment at rtctechservices@emer son. Weight/Date Code Label com, or in the U.S. and Canada call (800) (European 519-3456.
  • Page 7: Specifications

    Standard Equipment If any problems are found, do not use the drain cleaning machine until the problems Refer to the RIDGID catalog for details on have been repaired. equipment supplied with specific drain clean- ing machine catalog numbers.
  • Page 8: Machine And Work Area Set-Up

    Cleaning Machines for other applications Always wear safety glasses and other can be found by consulting the Ridge Tool appropriate protective equipment when Catalog, online at RIDGID.com. setting up your Drain Cleaning Machine. 4. Make sure all equipment has been prop- erly inspected.
  • Page 9 K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® work area. The drain cleaning process damage the cable or injure the operator. can be messy. Extending the drain back to the Drain Cleaning Machine also makes it easier to 6. Place the Drain Cleaning Machine on the feed cable assembly into drain.
  • Page 10: Battery Powered Drill Set-Up And Operation

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® the drill before making any adjustments or attaching to/removing from the drain cleaning machine. Drill Switch The drill must be equipped with a momen- tary contact switch without a switch lock. This means that the drill will only turn when the operator is depressing the drill switch.
  • Page 11: Installing/Adjusting Chain Knocker

    (See Figures 10 & 11). Make any needed changes and continue cleaning drain. If the integral K9-12 Machine Clutch continues to disengage during use, consider using another RIDGID drain cleaning machine. Installing/Adjusting Chain Knocker 1. Select proper chain knocker for the con- ditions.
  • Page 12 K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® Carbide Tipped Penetrating Head Chain Knockers Chain Knockers Chain Knockers K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 1.5" 2” DESCRIPTION 1.5" 2" 1.5" CARBIDE 2" CARBIDE PENETRATING PENETRATING HEAD HEAD CATALOG NO. 64293 64298 64283 64288 66568 66573...
  • Page 13 RELINING and is available as a service part to allow configuration as needed for your specific FRAGILE application. Only use RIDGID FlexShaft PIPES/GENTLE CLEANING Drain Cleaner sheath of the correct size for the cable. Any time sheath is cut, it FINAL should be cut cleanly and squarely.
  • Page 14: Installing Brushes

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® Knocker Cable Number Number of Nominal Recommended Collar Size of Chains Links/Chain Pipe Size Distance " to 1 " (32 mm to 40 mm) " (44.5 mm) 1/4" " to 2" (40 mm to 50 mm) "...
  • Page 15: Installing Penetrating Head

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® dling or operating drain cleaning equipment, at the end of the cable, the cable end is flush use hot, soapy water to wash hands and other with the brush collar. Brush securing rings body parts exposed to drain contents. This are available to improve brush retention if set will help reduce the risk of health hazards due to screws loosen in use.
  • Page 16 In some cases it may be beneficial to on machine, drain, etc.. apply RIDGID FlexShaft lubricant to the This operating position will help to main- outside of the sheath when feeding the tain control of the cable assembly and cable down the drain.
  • Page 17 K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® The general operating steps for the FlexShaft Drain Cleaning Machines (see below): 1. Advance the chain knocker (generally not 4. Rotate the cable/chain knocker at full speed. rotating) to the area of the drain that needs 5.
  • Page 18: Using Machine With Brushes

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® chain knocker can whip around and can (Figure 16, Steps 4 & 5). If the cable cause damage or serious injury. stops turning, do not continue operat- ing the drill. This may cause the cable to 16.
  • Page 19: Draining The Drum

    K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® or for combined cleaning. Usage depends Cable Assembly Replacement on the exact circumstances and is left to the 1. Place the Drain Cleaning Machine in judgement of the user. Horizontal use position. Penetrating tip heads can also be used with 2.
  • Page 20: Troubleshooting

    64338 FlexShaft Lubricant, 8 oz, 12 per case Any problems not addressed by this section 64343 " Assembly, cable, sheath, couplings, 50' should only be handled by a RIDGID Autho- 64363 1 " RIDGID Wallpipe Accessory rized Independent Service Center. Use only 64368 1 "...
  • Page 21 Dégorgeoir Dégorgeoir FlexShaft Modèle K9-12 ® AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser cet appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graves lésions corporelles.
  • Page 22 Utilisation et entretien des outils ..................22 Service après-vente ......................22 Consignes de sécurité spécifiques .................. 22 Sécurité du dégorgeoir FlexShaft ................... 22 Coordonnées RIDGID ......................23 Description ......................... 23 Caractéristiques techniques ..................... 24 Caractéristiques techniques - Perceuses à piles acceptables ........24 Équipements de base .....................
  • Page 23: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui- même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Page 24: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® (GFCI). L’utilisation d’un disjoncteur de graisse). Cela assurera un meilleur différentiel limite les risques de choc contrôle du matériel électrique. Entretien après vente Sécurité individuelle • Confiez la maintenance de tout appa- • Soyez attentif, restez concentré et reil à...
  • Page 25: Coordonnées Ridgid

    FlexShaft tourne. Cela assurera un RIDGID , veuillez : ® meilleur contrôle du câble et limitera les – Consulter le distributeur RIDGID le plus risques de son vrillage, pliage ou rupture, proche. ainsi que les risques de blessure. – Visiter le site RIDGID.com afin de •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous à la section Préparation et utilisation de la perceuse à piles. Caractéristiques techniques Équipement de base Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les Capacité de la conduite équipements fournis avec chaque modèle de (Nominale) ....1 - 1/4 po à 2 po dégorgeoir référencé.
  • Page 27: Inspection Préalable

    Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® Inspection préalable câbles gainés ne devraient pas être tordus ou malformés. Les torons du AVERTISSEMENT câble doivent être serrés et ne présenter aucune séparation. Examinez la chaine de curage pour signes de détérioration, d’usure ou, le cas échéant, de manque de dentes au carbure.
  • Page 28 éventuelle de produits sont disponibles à la fois dans le cata- chimiques, etc. logue Ridge Tool ou en ligne sur le site RIDGID.com. En présence de produits chimiques, il est impératif de connaitre la nature spécifique 4. Assurez-vous que l’ensemble du matériel du produit et les mesures de sécurité...
  • Page 29 Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® 8. Positionnez le dégorgeoir à moins de 3 pi (1 m) du point d’accès à la conduite Une distance supérieure du point d’accès augmenterait les risques de vrillage ou pliage du câble gainé. Si le dégorgeoir  FlexShaft ne peut pas être situé...
  • Page 30: Préparation Et Utilisation De La Perceuse À Piles

    à un régime de rotation une conduite. Relâchez d’abord l’embrayage supérieur à 2 500 tr/min. intégré de l’appareil FlexShaft K9-12 avant de relâcher l’embrayage de perceuse. Si, en cours d’utilisation, l’embrayage de perceuse se libère en continu (« relâchement de l’em- brayage »), avant l’embrayage intégré...
  • Page 31: Montage/Réglage Des Chaînes De Curage

    Si la gâchette du dégorgeoir K9-12 continue de débrayer en cours d’opération, Chaîne double utilisez un autre type de dégorgeoir RIDGID. Montage et réglage de la chaîne de curage 1. Choisissez la chaine de curage la mieux Figure 9 –...
  • Page 32 Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® Chaînes de curage Chaînes de curage Chaînes de curage au carbure à tête pénétrante K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 1,5 PO 2 PO DESCRIPTION CARBURE DE CARBURE DE 1,5 PO 2 PO TÊTE TÊTE 1,5 PO 2 PO PÉNÉTRANTE PÉNÉTRANTE...
  • Page 33 DANS UN PETIT TUYAU cifique nécessaire en fonction de votre application. Utilisez exclusivement de la NAVIGATION gaine de dégorgeoir RIDGID FlexShaft de VERS LE BAS DE section correspondante à celle du câble L’OBSTRUCTION utilisé. Les coupes de gaine doivent être propres et bien équerrées.
  • Page 34: Montage Des Brosses

    Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® Chaîne de curage Dimensions Nombre de Nombre de Calibre nominal du tuyau Distance de collier du câble chaînes liaisons/chaînes recommandée  po à 1  po (32 mm à 40 mm)  po (44,5 mm) 1/4 po  po à 2 po (40 mm à 50 mm)  po (44,5 mm) Tableau des distances de collier Dents au carbure Gaine d’écartement...
  • Page 35: Montage De La Tête Pénétrante

    Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT Figure 12A – Deux brosses espacées avec une chaîne de curage au milieu Portez systématiquement des lunettes de sé- curité et des gants en bon état lors de la mani- pulation ou de l’utilisation du dégorgeoir. Afin de limiter les risques d’infection, brûlure ou autre graves lésions corporelles, prévoyez des gants en latex ou caoutchouc, une visière, des vêtements de...
  • Page 36 Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® 1. Vérifiez la préparation appropriée du dé- gorgeoir et du chantier, ainsi que l’ab- sence de curieux et autres distractions. 2. Retirez le câble gainé du dégorgeoir, puis introduisez-le dans la conduite. Il faut avoir au moins 1 pi (0,3 m) de câble à l’intérieur de la conduite afin d’empêcher la chaine de curage de ressortir et fouetter lorsque le dégorgeoir est mis en marche.
  • Page 37 Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® brifiant RIDGID FlexShaft. Cela facilite En fin d’opération, il est préférable de son avancement le long de la conduite et continuer à faire tourner la chaine de cu- permet une plus grande distance de net- rage durant le retrait du câble afin de par- toyage.
  • Page 38 Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® Principe de fonctionnement des dégorgeoirs FlexShaft (voir ci-dessous) : 1. Faites avancer la chaine de curage (norma- 4. Faites tourner le câble avec chaine de cu- lement sans qu’elle tourne) jusqu’à la partie rage à plein régime. de conduite nécessitant un curage. 5.
  • Page 39: Utilisation Du Dégorgeoir À Brosses

    Dégorgeoirs FlexShaft  K9-12 ® Dans certains cas, afin de nettoyer le côté opposé de la conduite, vous pouvez utiliser la perceuse en MARCHE ARRIÈRE pendant une courte période. 14. Continuez le curage du restant de la conduite en ramenant le câble. Une fois la Étape 2 conduite nettoyée, retirez le câble et rem- bobinez-le dans le dégorgeoir Faites parti-...
  • Page 40: Consignes D'entretien

    Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® Rangez le dégorgeoir dans un local sec ou Embrayage suffisamment protégé contre les intempéries. de câble Gardez-le sous clé et hors de la portée des Platine de retenue enfants et novices. Ce dégorgeoir peut de- venir dangereux entre les mains d’individus n’ayant pas reçu la formation nécessaire.
  • Page 41: Dépannage

    RIDGID. 64363 Accessoires pour tuyau à paroi RIDGID Reportez-vous à la section Coordonnées  po RIDGID RIDGID de ce manuel pour localiser le répa- 64368 Accessoires pour tuyau à paroi RIDGID rateur RIDGID le plus proche ou pour adres-  po ser toutes questions éventuelles visant la...
  • Page 42: Recyclage

    Dégorgeoir FlexShaft  K9-12 ® Recyclage Certains composants de ces appareils ont une valeur de recyclage. Des entreprises de recyclage sont disponibles au niveau local. Disposez de ce matériel selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de déchets locaux pour de plus amples renseignements.
  • Page 43 Limpiadora de desagües Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o gra- ves lesiones si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.
  • Page 44 Uso y cuidado de las herramientas ................44 Servicio ........................... 44 Información de seguridad específica ................44 Seguridad de la limpiadora de desagües FlexShaft ............44 Información de contacto de RIDGID ................45 Descripción ........................45 Especificaciones ....................... 46 Especificaciones: taladros a batería aceptables ............46 Equipo estándar......................
  • Page 45: Simbología De Seguridad

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 46: Seguridad Personal

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® • Si resulta inevitable el empleo de una ñado, hágalo reparar antes de utilizarlo. máquina eléctrica en un sitio húmedo, Muchos accidentes se deben a máquinas enchúfela en un tomacorriente prote- que no han recibido un mantenimiento gido GFCI (dotado de un Interruptor adecuado.
  • Page 47: Información De Contacto De Ridgid

    FlexShaft. El conjunto del cable de piezas en movimiento. la limpiadora FlexShaft K9-12 se alimenta a mano para meterlo y sacarlo del desagüe. • El operario no debe hacer funcionar la máquina si él o la máquina están Se usa una golpeadora de cadenas, que se expande hasta ocupar todo el diámetro interior...
  • Page 48: Especificaciones

    Diámetro del desagüe (nominal) ....1-1/4 pulg. a 2 pulg. Equipo estándar (32 a 50 mm) Consulte el catálogo RIDGID para ver los Diámetro del cable equipos que se suministran con cada tipo de limpiadora de desagües y sus números (sin vaina)…...
  • Page 49: Inspección Previa A La Operación

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® condiciones y bien diseñados, construidos y mantenidos. Si el desagüe está en malas condiciones o está mal diseñado, construido o mantenido, el procedimiento de limpieza podría no ser eficaz o podría dañar la tubería. 1800-2500 /min La mejor forma de determinar las condiciones...
  • Page 50 Ridge Tool en RIDGID.com. o de otros materiales químicos, etc. 4. Asegure que todos los equipos estén Si el desagüe contiene sustancias quími- debidamente inspeccionados.
  • Page 51 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® Extensión del desagüe Figura 7 A – La tapa se extrae Figura 5 – Ejemplo de cómo extender el desagüe para que el acceso quede a menos de 3 pies (1 m) de la salida del cable 8.
  • Page 52: Preparación Y Operación Del Taladro A Batería

    El taladro debe estar provisto de un interruptor o emita un ruido. Cuando use la limpiadora de de contacto momentáneo, sin bloqueo del in- desagües FlexShaft K9-12, siempre empiece terruptor. Esto significa que el taladro gira so- con el ajuste del embrague fijado a aproxima- lamente cuando el operario está...
  • Page 53: Instalación Y Ajuste De La Golpeadora De Cadenas

    FlexShaft K9-12, debe ajustar el plástico o los tubos Orangeburg (de fibra embrague del taladro. Suelte el interruptor del prensada), tubos de pared delgada, o si taladro y separe el taladro de la máquina.
  • Page 54 Atasco blando Incrustaciones Raíces ligeras Pañitos wipes Incluidos con el kit Todos los accesorios para cable FlexShaft de ¼" (K9-102) son compatibles con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 Figura 10 A – Tabla de selección de accesorios 999-995-413.10_REV. B...
  • Page 55 Todos los accesorios para cable FlexShaft de ¼" (K9-102) son de RIDGID, del tamaño apropiado para el compatibles con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 cable. Cuando se corte un tramo de vaina, el corte debe ser limpio y a escuadra. No Figura 10 B –...
  • Page 56 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® 3. Las golpeadoras de cadenas están su- las partes si las cadenas están retorcidas. jetas al cable con tornillos de montaje, Para prevenir un desgaste excesivo del usando una llave hexagonal de 3 mm, extremo del cable, la punta del cable debe que se suministra.
  • Page 57: Instalación De Escobillas

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® Instalación de escobillas Máx. ¼" (6 mm) Introducir a fondo Se ofrecen escobillas para diversos usos, como por ejemplo para limpiar el interior del tubo, para centrar la golpeadora de cadenas en el tubo y para distribuir un compuesto de revestimiento.
  • Page 58 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® cable expuesto apropiadamente cuando la • Asegure que pueda soltar rápidamente máquina esté a más de tres pies (1 metro) de el interruptor del taladro. distancia. Si sitúa la máquina demasiado lejos, se •...
  • Page 59 8. Avance y recuperación del conjunto del cable - lubricante FlexShaft En algunos casos podría ser útil colocar lubricante FlexShaft de RIDGID sobre la superficie de la vaina antes de introducir el cable en el desagüe. Esto puede facili- Figura 15 – Aplicación de lubricante sobre la tar la introducción del conjunto del cable...
  • Page 60 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® Las limpiadoras de desagües FlexShaft funcionan a través de los siguientes pasos, como se indica a continuación: 1. Haga avanzar la golpeadora de cadenas 4. Haga girar el cable con la golpeadora de (en general, sin que esté...
  • Page 61: Uso De La Máquina Con Escobillas

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® mediante el sonido del taladro y de la de cadenas, no la saque del desagüe. La golpeadora en el desagüe. Si el embrague golpeadora de cadenas podría dar latiga- integrado de la máquina FlexShaft o el zos y causar daños y lesiones graves.
  • Page 62: Drenaje Del Tambor

    Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® Instrucciones de 2. Cuando la escobilla se acerque a la parte mantenimiento del desagüe que se desea limpiar, si es posible haga correr agua por el desagüe ADVERTENCIA para que vaya arrastrando los residuos durante la limpieza.
  • Page 63: Resolución De Problemas

    Esta máquina puede tornarse insegura Para información sobre el servicentro inde- si se repara o se mantiene incorrecta- pendiente de RIDGID más cercano o si tiene mente. preguntas sobre reparaciones, consulte la La mayoría de las necesidades de servicio de Información de contacto en este manual.
  • Page 64: Equipo Opcional

    64338 Lubricante FlexShaft, 8 onzas, 12 por caja 64343 Conjunto de cable de ¼", vaina, acoplamientos, de 50 pies 64363 Tubería de acceso RIDGID a un tubo mural, de 1¼" 64368 Tubería de acceso RIDGID a un tubo mural, de 1½"...
  • Page 65 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® 999-995-413.10_REV. B...
  • Page 66 Limpiadora de desagües FlexShaft Modelo K9-12 ® 999-995-413.10_REV. B...
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ce

    EC Declaration RIDGID K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine ® MANUFACTURER AUTHORIZED REPRESENTATIVE RIDGE TOOL COMPANY Ridge Tool Europe NV 400 Clark Street Ondernemerslaan 5428 Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden, Belgium U.S.A. europeproductcompliance@emerson.com RTCRegulatory.Compliance@Emerson.com +40 374132035 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są...
  • Page 68 U.S.A. ©2022 Ridge Tool Company. Printed 9/22 999-995-413.10 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. ECN001347/13 REV. B Any other trademarks belong to their respective holders.

Table of Contents