Makita DCS552Z Instruction Manual

Cordless metal cutter

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Metal Cutter
Pemotong Logam Tanpa
ID
Kabel
Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
เครื ่ อ งตั ด โลหะไร้ ส าย
TH
DCS552
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
13
23
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCS552Z

  • Page 1 Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL Pemotong Logam Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด โลหะไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCS552...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCS552 Blade diameter 136 mm Max. Cutting depth 50.5 mm No load speed 3,600 min Rated voltage D.C. 18 V Overall length 348 mm Net weight 2.4 - 2.7 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country.
  • Page 5 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 6: Cutting Procedures

    Use the power tool, accessories and tool bits Cordless Metal Cutter safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Cutting procedures for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    When blade is binding, or when interrupting a Always observe that the lower guard is cover- cut for any reason, release the trigger and hold ing the blade before placing the saw down on the saw motionless in the material until the bench or floor. An unprotected, coasting blade blade comes to a complete stop.
  • Page 8: Functional Description

    If not, sive heat, explosion, or leak of electrolyte. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to SAVE THESE INSTRUCTIONS. you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge CAUTION: Only use genuine Makita batteries. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that not being inserted correctly. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Tool / battery protection system also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 9: Overheat Protection

    WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- ing the lock-off lever. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. 9 ENGLISH...
  • Page 10: Operation

    Installing or removing the circular circular saw blade. Replace it with a new one. saw blade ► Fig.12 Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front CAUTION: grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. If Use only the Makita wrench to both hands are holding the tool, they cannot be cut by install or remove the circular saw blade. the circular saw blade. Set the base on the workpiece CAUTION: When installing the circular saw to be cut without the circular saw blade making any blade, be sure to tighten the bolt securely.
  • Page 11: Maintenance

    CAUTION: Do not touch the circular saw To maintain product SAFETY and RELIABILITY, blade, workpiece or cutting chips with bare hands repairs, any other maintenance or adjustment should immediately after cutting. They may be extremely be performed by Makita Authorized or Factory Service hot and could burn your skin. Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: If the tool is operated continuously Inspecting the circular saw blade until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
  • Page 12: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Carbide-tipped circular saw blades • Rip fence (Guide rule) •...
  • Page 13: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCS552 Diameter mata pisau 136 mm Kedalaman Pemotongan 50,5 mm maks. Kecepatan tanpa beban 3.600 min Tegangan terukur D.C. 18 V Panjang keseluruhan 348 mm Berat bersih 2,4 - 2,7 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat alat mungkin berbeda tergantung perangkat tambahan yang dipasang, termasuk kartrid baterai. Kombinasi alat terberat dan teringan, sesuai Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan pada tabel. Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakan Kartrid baterai BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /...
  • Page 14 Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 15 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 16 Jangan pernah memegang benda kerja dengan Saat mata pisau terikat, atau saat menyela meletakkannya dalam genggaman tangan atau pemotongan, lepaskan picu dan pegang jepitan kaki Anda. Pastikan benda kerja berada gergaji tidak bergerak dalam bahan kerja pada platform yang stabil. Sangat penting sampai mata pisau benar-benar berhenti.
  • Page 17 Periksa pengoperasian pegas pelindung Hanya gunakan mata gergaji dengan bagian bawah. Jika pelindung dan pegas tidak kecepatan yang sama atau lebih tinggi dari beroperasi dengan benar, maka pelindung kecepatan yang tertera pada mesin. dan pegas harus diservis sebelum digunakan. SIMPAN PETUNJUK INI. Pelindung bagian bawah dapat beroperasi dengan lambat karena ada bagian yang rusak, lapisan PERINGATAN:...
  • Page 18 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang mengakibatkan kerusakan pada mesin dan kartrid ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada baterai dan cedera diri. produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau ► Gbr.1: 1. Indikator berwarna merah 2. Tombol kebocoran elektrolit. 3. Kartrid baterai SIMPAN PETUNJUK INI. Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil menggeser tombol pada bagian depan kartrid. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada dan alat Makita. sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya. Tip untuk menjaga agar umur...
  • Page 19 Untuk menyalakan lampu saat mesin berjalan, tekan kunci dapat mengakibatkan pengoperasian yang dan tahan tuas buka kunci dan tarik pelatuk sakelar. ► Gbr.6: 1. Lampu tidak diinginkan dan cedera badan serius. PERINGATAN: JANGAN PERNAH CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap menggunakan mesin jika mesin tersebut menyala kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai ketika Anda hanya menarik pelatuk sakelarnya menggores lensa lampu, atau hal tersebut dapat tanpa menekan tuas buka kunci. Sakelar yang menurunkan tingkat penerangannya. memerlukan perbaikan dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan dan cedera badan serius. Kembalikan mesin ke pusat layanan Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM menggunakannya lebih lanjut. 19 BAHASA INDONESIA...
  • Page 20 Kotak debu Memasang dan melepas mata gergaji bundar PERHATIAN: Jangan sentuh serbuk gergaji dan kotak debu dengan tangan tanpa pelindung PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita segera setelah pengoperasian. Suhunya mungkin untuk memasang atau melepas mata gergaji masih sangat panas dan dapat membakar kulit Anda. bundar. PERHATIAN: Jangan memotong material...
  • Page 21 PENGGUNAAN PERHATIAN: Jangan menumpuk material saat memotongnya. PERHATIAN: Jangan memotong baja keras, PERHATIAN: Selalu gunakan pelindung kayu, plastik, beton, ubin, dll. Hanya potong baja mata atau kacamata pengaman sebelum lunak, aluminium, dan baja tahan karat dengan mengoperasikan. mata gergaji bundar yang sesuai. PERHATIAN: Pastikan untuk menggerakkan PERHATIAN:...
  • Page 22: Aksesori Pilihan

    Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan bentuk atau timbulnya retakan. aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan...
  • Page 23: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCS552 Đường kính lưỡi 136 mm Chiều sâu cắt tối đa 50,5 mm Tốc độ không tải 3.600 min Điện áp định mức D.C. 18 V Tổng chiều dài 348 mm Khối lượng tịnh 2,4 - 2,7 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng.
  • Page 24 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 25 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người nào không có...
  • Page 26 Nguyên nhân bật ngược và các cảnh báo liên quan Không được ấn mạnh cưa. Đẩy cưa về phía trước ở tốc độ sao cho lưỡi cắt cắt không bị — bật ngược trở lại là hiện tượng phản lực đột ngột chậm. Ấn mạnh cưa có thể khiến cho đường cắt khi lưỡi cưa bị bó, bật lên hoặc bị lệch khiến cho gồ ghề, mất độ chính xác và có thể xảy ra hiện máy cắt bị mất kiểm soát, bật lên và rời khỏi phôi tượng bật ngược lại. gia công, hướng về phía người vận hành; — khi lưỡi cắt bị bó hoặc bật lên do rãnh cưa bị đóng Chức năng của phần bảo vệ...
  • Page 27 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN Tuân theo các quy định của địa phương liên NÀY. quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 28 CẢNH BÁO: KHÔNG BAO GIỜ sử dụng dụng cụ nếu dụng cụ hoạt động khi bạn chỉ kéo cần khởi động công tắc mà không kéo cần nhả khóa. Một công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, dụng cụ được trang bị một cần nhả khóa. Để khởi động dụng cụ, nhả cần nhả khóa và kéo cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng. ► Hình3: 1. Cò khởi động công tắc 2. Cần nhả khóa CHÚ...
  • Page 29 ► Hình9: 1. Cờ lê sáu cạnh ► Hình5: 1. Trục căn chỉnh 2. Đường cắt 3. Đế Lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa Bật sáng đèn THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa. vào đèn hoặc nguồn sáng.
  • Page 30 Không được phép dùng xăng, ét xăng, đẩy ra khỏi cưa. Sử dụng thiết bị bảo vệ mắt để giúp dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể tránh chấn thương. xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt Các rãnh quan sát trong đế giúp dễ dàng kiểm tra vỡ. khoảng cách giữa mép trước của lưỡi cưa đĩa và phôi gia công mỗi khi lưỡi cưa đĩa được đặt ở chiều sâu cắt Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản tối đa. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình13: 1. Đường cắt 2. Đế 3. Rãnh quan sát chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 30 TIẾNG VIỆT...
  • Page 31 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 32 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCS552 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบเล ื ่ อ ย 136 mm ความล...
  • Page 33 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 34 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 35 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 3. ปรั บ ความลึ ก ในการตั ด ให้ เ ข้ า กั บ ความหนาของชิ ้ น งาน โลหะอื...
  • Page 36 การท� า งานของอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น การดี ด กลั บ เป็ น ผลมาจากการใช้ เ ลื ่ อ ยผิ ด จุ ด ประสงค์ แ ละ/ หรื อ การใช้ ผ ิ ด วิ ธ ี และสามารถป้ อ งกั น ได้ ด ้ ว ยวิ ธ ี ก ารป้ อ งกั น 1.
  • Page 37 หรื อ การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎเกณฑ์ ด ้ า นความปลอดภั ย ใน 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 38 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น ค� า อธิ บ ายการท� า งาน เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ ร้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด โดยอั ต โนมั ต ิ ข้...
  • Page 39 กล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น บริ ก าร Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน ก้ า นปลดล็ อ คมี ไ ว้ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น การกดสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานโดยไม่ ไ ด้...
  • Page 40 ค่ อ ยๆ เคลื ่ อ นเครื ่ อ งมื อ ไปข้ า งหน้ า เป็ น ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ในการติ ด เส้ น ตรง การฝื น หรื อ การบิ ด เครื ่ อ งมื อ จะท� า ให้ ม อเตอร์ ร ้ อ น...
  • Page 41 อย่ า สั ม ผั ส ใบเลื ่ อ ยวงกลม ชิ ้ น งาน หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น เศษการตั ด ด้ ว ยมื อ เปล่ า ทั น ที ห ลั ง การตั ด เนื ่ อ งจากอาจมี...
  • Page 42 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885651-375 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20180314...

This manual is also suitable for:

Dcs552

Table of Contents