Makita 3711 Instruction Manual

Makita 3711 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 3711:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Trimmer
EN
木工修边机
ZHCN
Mesin Profil
ID
Pemangkas
MS
Máy Đánh Cạnh Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ
VI
Điện
เครื ่ อ งฉลุ ล ายไม้ ไ ฟฟ้ า
TH
3711
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
13
20
27
34
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 3711

  • Page 1 Mesin Profil PETUNJUK PENGGUNAAN Pemangkas MANUAL ARAHAN Máy Đánh Cạnh Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Điện เครื ่ อ งฉลุ ล ายไม้ ไ ฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 3711...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 θ θ Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 3711 Collet chuck capacity 6.35 mm (1/4") or 6.0 mm No load speed 32,000 min Overall height 211 mm Net weight 1.5 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014...
  • Page 8 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
  • Page 9: Functional Description

    Keep handles and grasping surfaces dry, 18. Some material contains chemicals which may clean and free from oil and grease. Slippery be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier handles and grasping surfaces do not allow for safety data.
  • Page 10: Operation

    Unintentional restart proof NOTE: Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the trimmer bit or The tool does not start with the switch lever in I position motor. Moving the tool forward too slowly may burn even when the tool is plugged. and mar the cut. The proper feed rate will depend on At this time, the indication lamp blinks in red and shows the bit size, the kind of workpiece and depth of cut.
  • Page 11: Optional Accessories

    Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut. ► Fig.15 These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool Attach the chip deflector on the groove of the specified in this manual. The use of any other base. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment Install the trimmer guide and guide holder on the base with the clamping screw (A).
  • Page 12 Drill point double flush trimming bit Ball bearing chamfering bit ► Fig.24 ► Fig.30 θ 45° 1/4" 1/4" 60° Unit:mm Corner rounding bit Unit:mm ► Fig.25 Ball bearing beading bit ► Fig.31 1/4" 1/4" Unit:mm Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.32 Chamfering bit ► Fig.26 θ...
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 型号: 3711 弹簧夹头能力 6.35 mm(1/4″)或6.0 mm 空载速度 32,000 r/min 总高度 211 mm 净重 1.5 kg 安全等级 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 • 符号 电源 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 工具之前,请务必理解其含义。 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 阅读使用说明书。 佩带安全眼镜。 安全警告 电动工具通用安全警告 II类工具 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全...
  • Page 14 避免人体接触接地表面,如管道、散热 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 增加电击风险。 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 中。水进入电动工具将增加电击风险。 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 法律要求佩带面罩保护脸部。 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具, 应使用带有剩余电流装置 (RCD) 保 护的电源。 RCD的使用可降低电击风险。 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 作区域人员佩带合适的安全防护设备。...
  • Page 15 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 15. 将工具从工件上取下之前,请务必关闭工 进行的作业来选择电动工具、附件和工 具电源并等待木工修边机刀头完全停止。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 16. 操作完成后,请勿立刻触摸木工修边机 用途不符的操作可能会导致危险情况。 刀头,因为其可能会非常烫,导致烫伤 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 皮肤。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 17. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 涂抹基座。否则可能会导致基座开裂。 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 18. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 部件可能会造成人身伤害。 供应商的安全提示。 维修 19. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 正确的防尘面罩/呼吸器。 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 20. 将工具置于稳固的区域。否则可能会引 安全。 发掉落事故,从而造成人身伤害。 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 21. 请勿使工具连续运转1分或以上。如果工 指示。 具已经连续使用了1分或更长时间、则请 在下次操作之前让工具休息1分。 木工修边机安全警告...
  • Page 16 电子功能 操作 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 小心: 务必单手置于外壳上握紧工具。 指示灯 请勿触摸金属部件。 ► 图片3: 1. 指示灯 1. 将基座放在要切割的工件上,木工修边 接通工具电源时,指示灯呈绿色亮起。如果 机刀头不得与工件有任何接触。 指示灯没有亮起,则可能是电源线或控制器 2. 启动工具并等待,直至木工修边机刀头 损坏。如果指示灯亮起而工具没有启动(即 达到全速运转时再进行操作。 使工具已开启),则可能是由于碳刷磨损或 3. 在工件表面向前移动本工具,保持基座水 是控制器、电机或ON/OFF(开/关)开 平并平稳地向前推动,直至切割操作完成。 关故障的缘故。 ► 图片5 防止意外重启 进行切边时,工件表面应在馈送方向的木工 即使接通工具电源,因开关柄位于I(开启) 修边机刀头左侧。 位置,工具也不会启动。 ► 图片6: 1. 工件 2. 刀头旋转方向 3. 从工 此时,指示灯闪烁红色,表示防止意外重启...
  • Page 17 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 距离(X): 闭工具电源开关并拔下插头。 距离(X)=(样规导板的外径-木工修边机 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 刀头直径)/2 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 直线导板 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 斜刨削时,使用直线导板进行直线切割尤为 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 有效。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 ► 图片12 Makita(牧田)的替换部件。 使用螺栓和蝶形螺母将导向板安装至直 更换碳刷 线导板。 ► 图片13: 1. 螺栓 2. 导向板 3. 直线导板 ► 图片18: 1. 界限磨耗线 4. 蝶形螺母 定期检查碳刷。 拆下导板支架和碎屑挡板,然后使用夹 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。 请保持...
  • Page 18 圆角刀头 木工修边机刀头 ► 图片25 直刀头 ► 图片20 1/4″ 1/4″ 1/4″ 单位:mm 1/4″ 斜角刀头 ► 图片26 1/4″ θ 单位:mm 30° U型刀头 ► 图片21 45° 60° 单位:mm 倒角敏仔刀头 1/4″ ► 图片27 单位:mm V型刀头 ► 图片22 θ 单位:mm 1/4″ 90° 滚珠轴承修边刀头 单位:mm ► 图片28 钻尾修边刀头...
  • Page 19 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片30 θ 45° 1/4″ 60° 单位:mm 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片31 单位:mm 滚珠轴承倒角敏仔刀头 ► 图片32 A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 20 18 12 40 10 5.5 26 22 12 42 12 单位:mm 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片33 4.5 2.5 4.5 单位:mm 19 中文简体...
  • Page 20: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: 3711 6,35 mm (1/4″) atau 6,0 mm Kapasitas cekam kolet Kecepatan tanpa beban 32.000 min Tinggi keseluruhan 211 mm Berat bersih 1,5 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Pasokan daya Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat pada peralatan ini.
  • Page 21 Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya. Membawa menggunakan steker adaptor dengan mesin mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 22 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Peringatan keselamatan mesin profil Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin listrik yang tepat untuk keperluan Pegang mesin listrik hanya pada permukaan genggam yang terisolasi karena pemotong Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada mungkin bersentuhan dengan kawat tersembunyi.
  • Page 23 Anti penyalaan ulang yang tidak 20. Letakkan mesin di atas area yang stabil. Jika tidak, kecelakaan disebabkan mesin yang terjatuh disengaja dapat terjadi dan menyebabkan cedera. Mesin tidak akan menyala jika tuas sakelar berada di SIMPAN PETUNJUK INI. posisi I meskipun mesin sudah dicolokkan. Pada kondisi ini, lampu indikator akan berkedip merah PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan dan menunjukkan bahwa perangkat anti penyalaan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena ulang yang tidak disengaja sedang berfungsi. penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan Untuk membatalkan penyalaan ulang yang tidak yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk...
  • Page 24 Pemandu kelurusan bisa digunakan secara efektif Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, untuk hasil pemotongan yang lurus ketika memotong perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus miring. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.12 Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Pasang pelat pemandu pada pemandu kelurusan Makita. dengan baut dan mur kupu-kupu. ► Gbr.13: 1. Baut 2. Pelat pemandu 3. Pemandu kelurusan 4. Mur kupu-kupu 24 BAHASA INDONESIA...
  • Page 25: Aksesori Pilihan

    Mata mesin pemotongan benam ganda berujung AKSESORI PILIHAN ► Gbr.24 Dianjurkan untuk menggunakan PERHATIAN: aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat 1/4″ tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Unit : mm tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 26 Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru ► Gbr.28 1/4″ Unit : mm Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru ► Gbr.29 1/4″ Unit : mm Mata mesin pemotong miring berbantalan peluru ► Gbr.30 θ 45° 1/4″ 60° Unit : mm Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.31 Unit : mm Mata mesin profil hias berbantalan peluru...
  • Page 27: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: 3711 6.35 mm (1/4″) atau 6.0 mm Kapasiti cuk sesimpai Kelajuan tanpa beban 32,000 min Tinggi keseluruhan 211 mm Berat bersih 1.5 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Bekalan kuasa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami kuasa dengan voltan yang sama seperti yang maksudnya sebelum menggunakan.
  • Page 28 Keselamatan elektrik Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Palam alat kuasa mesti sepadan dengan kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara semasa mengangkat atau membawa alat. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
  • Page 29 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Amaran keselamatan pemangkas Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. Gunakan alat kuasa yang betul untuk Pegang alat kuasa dengan permukaan penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan mencengkam tertebat sahaja, kerana melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih pemotong mungkin bersentuhan dengan selamat pada kadar mana ia direka cipta. kordnya sendiri. Memotong wayar “hidup” boleh Jangan gunakan alat kuasa jika suis menyebabkan bahagian logam terdedah alat...
  • Page 30 Bukti mulakan semula yang tidak 20. Letakkan alat di tempat yang stabil. Jika tidak, jatuh tanpa sengaja mungkin berlaku dan disengajakan menyebabkan kecederaan. Alat tidak bermula dengan tuil suis dalam kedudukan I SIMPAN ARAHAN INI. walaupun apabila alat dipasang. Pada masa ini, lampu penunjuk berkelip merah JANGAN biarkan keselesaan atau AMARAN: dan menunjukkan bukti mulakan semula yang tidak kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan disengajakan peranti berfungsi. berulang) menggantikan pematuhan ketat Untuk membatalkan bukti mulakan semula yang tidak terhadap peraturan keselamatan untuk produk disengajakan, kembalikan tuil suis ke kedudukan O.
  • Page 31 Panduan lurus digunakan secara efektif untuk potongan lurus apabila membuat penyerongan. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah12 oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Pasangkan plat panduan pada panduan lurus dengan bolt dan nat telinga. ► Rajah13: 1. Bolt 2. Plat panduan 3. Panduan lurus 4.
  • Page 32 Bit pemangkas sedatar berganda titik gerudi ► Rajah24 AKSESORI PILIHAN Aksesori-aksesori atau PERHATIAN: 1/4″ lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang Unit: mm ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- Bit pembulat bucu mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada ► Rajah25 orang.
  • Page 33 Bit pemangkas sedatar galas bebola ► Rajah28 1/4″ Unit: mm Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah29 1/4″ Unit: mm Bit penyerongan galas bebola ► Rajah30 θ 45° 1/4″ 60° Unit: mm Bit kumaian galas bebola ► Rajah31 Unit: mm Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah32 Unit: mm Bit ogi roman galas bebola...
  • Page 34: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: 3711 Công suất ngàm kẹp lồng 6,35 mm (1/4″) hoặc 6,0 mm Tốc độ không tải 32.000 min Chiều cao tổng thể 211 mm Khối lượng tịnh 1,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các...
  • Page 35 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo bếp ga và...
  • Page 36 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. 10. Giữ tay tránh xa các bộ phận quay. Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Phải đảm bảo rằng đầu mũi máy đánh cạnh các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ không tiếp xúc với phôi gia công trước khi bật của các bộ...
  • Page 37 Hoạt động công tắc VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Trước khi cắm phích điện vào THẬN TRỌNG: Luôn cầm chắc dụng cụ bằng dụng cụ, luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt. một tay đặt lên vỏ dụng cụ. Không được chạm vào phần kim loại.
  • Page 38 THẬN TRỌNG: và đảm bảo tạo ra vết cắt chi tiết. Các phụ kiện hoặc phụ tùng ► Hình15 gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Gắn tấm dẫn vụn bào vào rãnh trên đế. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Lắp thanh dẫn đánh cạnh và giá đỡ thanh dẫn lên phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro đế bằng ốc xiết (A). thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của Vặn lỏng ốc xiết (B) và điều chỉnh khoảng cách...
  • Page 39 Đầu mũi vát cạnh Đầu mũi máy đánh cạnh ► Hình26 Đầu mũi thẳng θ ► Hình20 30° 45° 60° 1/4″ Đơn vị: mm Đầu mũi xoi tròn 1/4″ ► Hình27 1/4″ Đơn vị: mm Đầu mũi tạo rãnh chữ U ► Hình21 Đơn vị: mm Đầu mũi đánh cạnh ngang dạng bạc đạn ► Hình28 1/4″...
  • Page 40 Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ► Hình32 Đơn vị: mm Đầu mũi vòm La Mã dạng bạc đạn ► Hình33 Đơn vị: mm 40 TIẾNG VIỆT...
  • Page 41 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : 3711 ขนาดหั ว จั บ ดอก 6.35 mm (1/4") หรื อ 6.0 mm ความเร็ ว หมุ น เปล่ า 32,000 min ความสู...
  • Page 42 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน 10. หากสายไฟช� า รุ ด โปรดให้ ผ ู ้ ผ ลิ ต หรื อ ตั ว แทนของผู ้ ผลิ ต เปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย 1.
  • Page 43 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 44 3. หั ว ตั ด ก้ า นดอกฉลุ ต ้ อ งตรงกั บ หั ว จั บ คอลเล็ ต ที ่ ไ ด้ ร ั บ ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น การออกแบบมา...
  • Page 45 ระบบป้ อ งกั น การเริ ่ ม ท� า งานใหม่ โ ดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ เมื ่ อ ท� า การตั ด มุ ม ผิ ว หน้ า ชิ ้ น งานควรอยู ่ ท างด้ า นซ้ า ยของ ทิ...
  • Page 46 3. คลายสกรู ก ั น คลาย (B) แล้ ว ปรั บ ระยะห่ า งระหว่ า งดอก อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 47 ดอกฉลุ ห ั ว สว่ า นระดั บ แบบดั บ เบิ ล หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ ง หมายเลข 24 ► มื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะ ประเทศ...
  • Page 48 หน่ ว ย: mm ° หน่ ว ย: mm ดอกเว้ า เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 31 ► หน่ ว ย: mm Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885894-379 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210222...

Table of Contents