Page 1
Mesin Profil PETUNJUK PENGGUNAAN Pemangkas MANUAL ARAHAN Máy Đánh Cạnh Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Điện เครื ่ อ งฉลุ ล ายไม้ ไ ฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 3711...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 3711 Collet chuck capacity 6.35 mm (1/4") or 6.0 mm No load speed 32,000 min Overall height 211 mm Net weight 1.5 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014...
Page 8
Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
Keep handles and grasping surfaces dry, 18. Some material contains chemicals which may clean and free from oil and grease. Slippery be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier handles and grasping surfaces do not allow for safety data.
Unintentional restart proof NOTE: Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the trimmer bit or The tool does not start with the switch lever in I position motor. Moving the tool forward too slowly may burn even when the tool is plugged. and mar the cut. The proper feed rate will depend on At this time, the indication lamp blinks in red and shows the bit size, the kind of workpiece and depth of cut.
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut. ► Fig.15 These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool Attach the chip deflector on the groove of the specified in this manual. The use of any other base. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment Install the trimmer guide and guide holder on the base with the clamping screw (A).
Page 12
Drill point double flush trimming bit Ball bearing chamfering bit ► Fig.24 ► Fig.30 θ 45° 1/4" 1/4" 60° Unit:mm Corner rounding bit Unit:mm ► Fig.25 Ball bearing beading bit ► Fig.31 1/4" 1/4" Unit:mm Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.32 Chamfering bit ► Fig.26 θ...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: 3711 6,35 mm (1/4″) atau 6,0 mm Kapasitas cekam kolet Kecepatan tanpa beban 32.000 min Tinggi keseluruhan 211 mm Berat bersih 1,5 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Pasokan daya Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat pada peralatan ini.
Page 21
Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya. Membawa menggunakan steker adaptor dengan mesin mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
Page 22
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Peringatan keselamatan mesin profil Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin listrik yang tepat untuk keperluan Pegang mesin listrik hanya pada permukaan genggam yang terisolasi karena pemotong Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada mungkin bersentuhan dengan kawat tersembunyi.
Page 23
Anti penyalaan ulang yang tidak 20. Letakkan mesin di atas area yang stabil. Jika tidak, kecelakaan disebabkan mesin yang terjatuh disengaja dapat terjadi dan menyebabkan cedera. Mesin tidak akan menyala jika tuas sakelar berada di SIMPAN PETUNJUK INI. posisi I meskipun mesin sudah dicolokkan. Pada kondisi ini, lampu indikator akan berkedip merah PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan dan menunjukkan bahwa perangkat anti penyalaan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena ulang yang tidak disengaja sedang berfungsi. penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan Untuk membatalkan penyalaan ulang yang tidak yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk...
Page 24
Pemandu kelurusan bisa digunakan secara efektif Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, untuk hasil pemotongan yang lurus ketika memotong perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus miring. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.12 Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Pasang pelat pemandu pada pemandu kelurusan Makita. dengan baut dan mur kupu-kupu. ► Gbr.13: 1. Baut 2. Pelat pemandu 3. Pemandu kelurusan 4. Mur kupu-kupu 24 BAHASA INDONESIA...
Mata mesin pemotongan benam ganda berujung AKSESORI PILIHAN ► Gbr.24 Dianjurkan untuk menggunakan PERHATIAN: aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat 1/4″ tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat Unit : mm tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Page 26
Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru ► Gbr.28 1/4″ Unit : mm Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru ► Gbr.29 1/4″ Unit : mm Mata mesin pemotong miring berbantalan peluru ► Gbr.30 θ 45° 1/4″ 60° Unit : mm Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.31 Unit : mm Mata mesin profil hias berbantalan peluru...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: 3711 6.35 mm (1/4″) atau 6.0 mm Kapasiti cuk sesimpai Kelajuan tanpa beban 32,000 min Tinggi keseluruhan 211 mm Berat bersih 1.5 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Bekalan kuasa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami kuasa dengan voltan yang sama seperti yang maksudnya sebelum menggunakan.
Page 28
Keselamatan elektrik Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Palam alat kuasa mesti sepadan dengan kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara semasa mengangkat atau membawa alat. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
Page 29
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Amaran keselamatan pemangkas Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. Gunakan alat kuasa yang betul untuk Pegang alat kuasa dengan permukaan penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan mencengkam tertebat sahaja, kerana melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih pemotong mungkin bersentuhan dengan selamat pada kadar mana ia direka cipta. kordnya sendiri. Memotong wayar “hidup” boleh Jangan gunakan alat kuasa jika suis menyebabkan bahagian logam terdedah alat...
Page 30
Bukti mulakan semula yang tidak 20. Letakkan alat di tempat yang stabil. Jika tidak, jatuh tanpa sengaja mungkin berlaku dan disengajakan menyebabkan kecederaan. Alat tidak bermula dengan tuil suis dalam kedudukan I SIMPAN ARAHAN INI. walaupun apabila alat dipasang. Pada masa ini, lampu penunjuk berkelip merah JANGAN biarkan keselesaan atau AMARAN: dan menunjukkan bukti mulakan semula yang tidak kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan disengajakan peranti berfungsi. berulang) menggantikan pematuhan ketat Untuk membatalkan bukti mulakan semula yang tidak terhadap peraturan keselamatan untuk produk disengajakan, kembalikan tuil suis ke kedudukan O.
Page 31
Panduan lurus digunakan secara efektif untuk potongan lurus apabila membuat penyerongan. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah12 oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Pasangkan plat panduan pada panduan lurus dengan bolt dan nat telinga. ► Rajah13: 1. Bolt 2. Plat panduan 3. Panduan lurus 4.
Page 32
Bit pemangkas sedatar berganda titik gerudi ► Rajah24 AKSESORI PILIHAN Aksesori-aksesori atau PERHATIAN: 1/4″ lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang Unit: mm ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- Bit pembulat bucu mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada ► Rajah25 orang.
Page 33
Bit pemangkas sedatar galas bebola ► Rajah28 1/4″ Unit: mm Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah29 1/4″ Unit: mm Bit penyerongan galas bebola ► Rajah30 θ 45° 1/4″ 60° Unit: mm Bit kumaian galas bebola ► Rajah31 Unit: mm Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah32 Unit: mm Bit ogi roman galas bebola...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: 3711 Công suất ngàm kẹp lồng 6,35 mm (1/4″) hoặc 6,0 mm Tốc độ không tải 32.000 min Chiều cao tổng thể 211 mm Khối lượng tịnh 1,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các...
Page 35
Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo bếp ga và...
Page 36
Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. 10. Giữ tay tránh xa các bộ phận quay. Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Phải đảm bảo rằng đầu mũi máy đánh cạnh các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ không tiếp xúc với phôi gia công trước khi bật của các bộ...
Page 37
Hoạt động công tắc VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Trước khi cắm phích điện vào THẬN TRỌNG: Luôn cầm chắc dụng cụ bằng dụng cụ, luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt. một tay đặt lên vỏ dụng cụ. Không được chạm vào phần kim loại.
Page 38
THẬN TRỌNG: và đảm bảo tạo ra vết cắt chi tiết. Các phụ kiện hoặc phụ tùng ► Hình15 gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Gắn tấm dẫn vụn bào vào rãnh trên đế. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Lắp thanh dẫn đánh cạnh và giá đỡ thanh dẫn lên phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro đế bằng ốc xiết (A). thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của Vặn lỏng ốc xiết (B) và điều chỉnh khoảng cách...
Page 39
Đầu mũi vát cạnh Đầu mũi máy đánh cạnh ► Hình26 Đầu mũi thẳng θ ► Hình20 30° 45° 60° 1/4″ Đơn vị: mm Đầu mũi xoi tròn 1/4″ ► Hình27 1/4″ Đơn vị: mm Đầu mũi tạo rãnh chữ U ► Hình21 Đơn vị: mm Đầu mũi đánh cạnh ngang dạng bạc đạn ► Hình28 1/4″...
Page 40
Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ► Hình32 Đơn vị: mm Đầu mũi vòm La Mã dạng bạc đạn ► Hình33 Đơn vị: mm 40 TIẾNG VIỆT...