Makita DDF441 Instruction Manual

Makita DDF441 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF441:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
DDF441
DDF451
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF441

  • Page 1 Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DDF441 DDF451...
  • Page 2 012089 006718 012128 006719 006720 006721 006723 006722 006724 006726 006725 006727...
  • Page 3 006728 006729 006258 006730 006731 006304...
  • Page 4: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (L ) : 72 dB (A) For Model DDF441 Uncertainty (K) : 3 dB (A) ENG103-4 The noise level under working may exceed 80 dB (A). Noise...
  • Page 5 Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in EC Declaration of Conformity high locations. Makita declares that the following Machine(s): Hold the tool firmly. Designation of Machine: Keep hands away from rotating parts.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any conductive material. CAUTION: Avoid storing battery cartridge in a Always be sure that the tool is switched off and the • container with other metal objects such as battery cartridge is removed before adjusting or nails, coins, etc.
  • Page 7 To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool Do not use the speed change lever while the tool is • speed is increased by increasing pressure on the switch running. The tool may be damaged. trigger. Release the switch trigger to stop. Selecting action mode Lighting up the front lamp Fig.7...
  • Page 8: Operation

    Installing or removing driver bit or drill bit Drilling operation First, slide the action mode change lever to the position Fig.10 symbol. Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck Drilling in wood jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn When drilling in wood, the best results are obtained with the sleeve clockwise to tighten the chuck.
  • Page 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits • Hook •...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    ENG104-2 встановлення гвинтів у деревину, метал та пластмасу. Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: Для моделі DDF441 Рівень звукового тиску (L ) : 72 дБ (A) ENG103-4 Похибка (K) : 3 дБ (A) Шум...
  • Page 11 одразу після свердління; вони можуть бути Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC дуже гарячими і спричинити опіки шкіри. можна отримати: Деякі матеріали мають у своєму складі Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі 31.12.2013 шкірою.
  • Page 12 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід розбирати касету акумулятора. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може ОБЕРЕЖНО: призвести до ризику перегріву, опіку та Завжди перевіряйте, щоб прилад був • навіть вибуху. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Якщо...
  • Page 13 Низька напруга акумулятора: Зміна швидкості • Залишковий ресурс акумулятора занадто Fig.6 низький, тому інструмент не буде Інструмент обладнаний важелем перемикання працювати. У такому разі зніміть та швидкості на три передачі. Для зміни швидкості слід зарядіть акумулятор. спочатку вимкнути інструмент, а потім пересунути Дія...
  • Page 14 Регулювання моменту затягування Скоба Fig.8 Fig.12 Момент затягування можна регулювати на 16 Гак є зручним для тимчасового підвішування положень шляхом повертання кільця регулювання інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій таким чином, щоб його шкала суміщалась із стрілкою стороні інструмента. на корпусі інструмента. Для...
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    Рукояка у зборі • Різні типи оригінальних акумуляторів та • ОБЕРЕЖНО: зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Вузол гумової пластини • а касета з акумулятором була знята, перед Матер'яний кожух • проведенням перевірки або обслуговування.
  • Page 16 ENG104-2 wkrętów we wspomniane materiały. Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745: Dla modelu DDF441 Poziom ciśnienia akustycznego (L ) : 72 dB (A) ENG103-4 Niepewność (K): 3 dB (A) Poziom hałasu i drgań...
  • Page 17 Dotyczy tylko krajów europejskich grożąc porażeniem operatora prądem Deklaracja zgodności UE elektrycznym. Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Zapewnić stałe podłoże. Oznaczenie maszyny: Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka miejsca pracy na wysokości. Nr modelu / Typ: DDF441,DDF451 Trzymać...
  • Page 18: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Akumulatora nie wolno rozbierać. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może UWAGA: bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • poparzeń, a nawet eksplozji. narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i W przypadku przedostania się...
  • Page 19 Włączanie najpierw wyłączyć narzędzie, a następnie przesunąć dźwignię zmiany prędkości do pozycji „1" odpowiadającej Rys.3 niskiej prędkości, do pozycji „2" odpowiadającej średniej UWAGA: prędkości lub do pozycji „3" odpowiadającej wysokiej Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • prędkości. Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika czy dźwignia zmiany prędkości obrotowej jest ustawiona działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do...
  • Page 20 się ze strzałką na obudowie narzędzia. Aby zamontować zaczep, wsuń go w rowek w obudowie Najpierw przesuń dźwignię zmiany trybu pracy do znajdujący się z obu stron, a następnie przykręć go pozycji oznaczonej symbolem wkrętem. Aby zdemontować zaczep, poluzuj wkręt i Moment dokręcania ma wartość...
  • Page 21: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, narzędzia. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. momencie przebijania otworu • narzędzie/wiertło wywierana jest olbrzymia siła. AKCESORIA OPCJONALNE Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w elemencie, należy zachować...
  • Page 22 ENG104-2 metal şi plastic. Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Pentru modelul DDF441 Nivel de presiune acustică (L ) : 72 dB (A) ENG103-4 Marjă de eroare (K): 3 dB (A) Emisie de zgomot Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi...
  • Page 23 şi vă Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este pot cauza arsuri. disponibil de la: Unele materiale conţin substanţe chimice care Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul pielea.
  • Page 24 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ATENŢIE: ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • medic. Există risc de orbire. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Page 25 Acţionarea întrerupătorului NOTĂ: Atunci când schimbaţi poziţia de la "1" la "3" sau Fig.3 • de la "3" la "1", deplasarea pârghiei de schimbare ATENŢIE: a vitezei ar putea fi puţin dificilă. În acest caz, Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în •...
  • Page 26 NOTĂ: NOTĂ: Inelul de reglare nu se blochează atunci când Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul de • • indicatorul este poziţionat între gradaţii. înşurubat în capul şurubului, în caz contrar şurubul şi/sau capul de înşurubat poate fi deteriorat. MONTARE Atunci când înşurubaţi şuruburi pentru lemn, •...
  • Page 27: Accesorii Opţionale

    Fig.18 Reinstalaţi capacul posterior şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 28: Technische Daten

    Holz, Metall und Kunststoff entwickelt. Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: bohren in Metall Schwingungsbelastung (a ) : 2,5 m/s oder Für Modell DDF441 weniger ENG103-4 Abweichung (K): 1,5 m/s Geräuschpegel Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Für Modell DDF451...
  • Page 29 Lesen Sie Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. erhältlich von: BEWAHREN SIE DIESE Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien ANWEISUNGEN AUF. 31.12.2013 WARNUNG: Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit...
  • Page 30 ENC007-7 Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. WICHTIGE Laden Akkublock einer SICHERHEITSANWEISUNGEN Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) auf. Lassen Sie einen heißen FÜR AKKUBLOCK Akkublock vor dem Aufladen abkühlen. Wenn Sie dieses Werkzeug längere Zeit nicht Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks benutzen, laden Sie den Akku alle sechs...
  • Page 31 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Spannung des Akkus zu niedrig: • Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. ACHTUNG: Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen • und laden Sie den Akku wieder auf. Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder Einschalten eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Page 32: Montage

    Drehzahländerung befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden. Der Hebel zur Änderung der Aktionsbetriebsart • Abb.6 darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug Dieses Werkzeug verfügt über einen Dreiganghebel zur läuft. Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt Änderung der Geschwindigkeit. Schalten Sie zum werden.
  • Page 33: Wartung

    Anbringen des Werkzeughalters Bohren Schieben Sie zunächst den Hebel zum Wechsel der Abb.11 Aktionsbetriebsart in die Position mit dem Symbol Setzen Sie den Werkzeughalter in den Vorsprung an der Bohren in Holz linken oder rechten Seite des Werkzeugfußes ein und Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten sichern Sie ihn mit einer Schraube.
  • Page 34 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 35: Részletes Leírás

    és műanyagokba. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Hangnyomásszint (L ) : 72 dB (A) A modellhez DDF441 Tűrés (K) : 3 dB (A) ENG103-4 A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB (A) értéket. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt...
  • Page 36 érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram Csak európai országokra vonatkozóan alá kerülhetnek, és megrázhatják a kezelőt. EK Megfelelőségi nyilatkozat Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): áll. Gép megnevezése: Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó...
  • Page 37: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás VIGYÁZAT: veszélyével is járhat. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen...
  • Page 38 A kapcsoló használata MEGJEGYZÉS: "1" és "3" vagy a "3" és "1" fokozatok közötti Fig.3 • váltáskor nehézkes lehet a sebességváltó kar VIGYÁZAT: mozgatása. Ebben az esetben kapcsolja be és Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • működtesse a szerszámot rövid ideig a "2" mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló...
  • Page 39 ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: A beállítógyűrű nem kattan be, ha a jelzés két • Csavarbehajtás fokozat közé van állítva. Fig.13 ÖSSZESZERELÉS Először csúsztassa a működési mód váltó kart a jelöléssel jelölt állásba, és állítsa be a meghúzási nyomatékot. VIGYÁZAT: Helyezze a csavarhúzóbetét hegyét a csavar fejébe és Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki •...
  • Page 40 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van amíg az akkumulátor teljesen lemerül, 15 percig szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, pihentesse a szerszámot mielőtt tovább folytatja a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. munkát egy feltöltött akkumulátorral. Fúróhegyek • KARBANTARTÁS Csavarhúzóbetétek •...
  • Page 41: Technické Údaje

    Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745: Hladina akustického tlaku (L ) : 72 dB (A) Pro Model DDF441 Odchýlka (K) : 3 dB (A) ENG103-4 Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A). Hluk Používajte pomôcky na ochranu sluchu...
  • Page 42 Vyhlásenie o zhode so smernicami elektrickým prúdom. Európskeho spoločenstva Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami zariadenie(a): nikto nebol. Označenie strojného zariadenia: Držte nástroj pevne .
  • Page 43: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich vypláchnite čistou vodou okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k POZOR: strate zraku. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Jednotku akumulátora neskratujte: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Nedotýkajte konektorov žiadnym akumulátora je vybratý.
  • Page 44 Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. polohou "3", nástroj sa môže poškodiť. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na Rýchlostnú radiacu páku nepoužívajte, keď je • spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. nástroj spustený. Nástroj sa môže poškodiť. Zapnutie prednej žiarovky Voľba režimu činnosti Fig.4 Fig.7...
  • Page 45 Inštalácia bočnej rukoväti Menný priemer závrtky Odporúčaný rozmer vodiaceho vrtu (mm) (mm) (pomocného držadla) 2,0 - 2,2 Fig.9 2,2 - 2,5 Na zaistenie bezpečnej prevádzky vždy používajte 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 bočnú rukoväť. 3,1 - 3,4 Bočnú rukoväť vložte tak, aby výčnelok na podložke 3,3 - 3,6 rukoväte zapadol medzi drážky na valci nástroja.
  • Page 46 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 47 Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN60745: Hladina akustického tlaku (L ): 72 dB (A) Pro Model DDF441 Nejistota (K): 3 dB (A) ENG103-4 Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). Hlučnost Používejte pomůcky na ochranu sluchu Typická...
  • Page 48 Některé materiály obsahují chemikálie, které Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je na adrese: nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. 31.12.2013 TYTO POKYNY USCHOVEJTE. VAROVÁNÍ:...
  • Page 49: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE vyhledejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě zraku. Akumulátor nezkratujte: POZOR: Nedotýkejte se svorek žádným vodivým Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • materiálem. funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý Akumulátor neskladujte v nádobě s jinými a je odpojen jeho akumulátor.
  • Page 50 Zapínání páčky regulace otáček poněkud obtížné. V takovém případě nástroj zapněte, nechejte jej na Fig.3 chvíli v poloze 2 a poté nástroj zastavte a přesuňte POZOR: páčku do požadované polohy. Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • POZOR: zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po Páčku regulace otáček vždy přesuňte úplně...
  • Page 51 MONTÁŽ Jmenovitý průměr vrutu do dřeva Doporučený průměr předvrtaného otvoru (mm) (mm) 2,0 - 2,2 POZOR: 2,2 - 2,5 Před prováděním libovolných prací na nástroji se 2,5 - 2,8 • 2,9 - 3,2 vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je 3,1 - 3,4 odpojen jeho akumulátor.
  • Page 52: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885241A970...

This manual is also suitable for:

Ddf451

Table of Contents