Makita DDF446 Instruction Manual
Makita DDF446 Instruction Manual

Makita DDF446 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF446:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Sladdlös borrmaskin
S
Batteridrevet boreskrutrekker
N
Akkuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna
LV
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт
RUS
DDF446
DDF456
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF446

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF446 DDF456...
  • Page 2 011362 011830 012128 011373 011363 011364 011366 011832 011368 011367 011369 006258...
  • Page 3 011371 011372 011370 006304...
  • Page 4: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined For European countries only according to EN60745: EC Declaration of Conformity Work mode: drilling into metal Makita declares that the following Machine(s): Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Designation of Machine: Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 5: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    The technical file in accordance with 2006/42/EC is rules for the subject product. MISUSE or failure to available from: follow the safety rules stated in this instruction Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium manual may cause serious personal injury. ENC007-8 31.12.2013...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger actuates checking function on the tool.
  • Page 7: Operation

    Adjusting the fastening torque Screwdriving operation Fig.7 Fig.11 The fastening torque can be adjusted in 17 steps by CAUTION: turning the adjusting ring so that its graduations are Adjust the adjusting ring to the proper torque level • aligned with the pointer on the tool body. The fastening for your work.
  • Page 8: Maintenance

    15 minutes before proceeding with a fresh battery. attachment for its stated purpose. MAINTENANCE If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • CAUTION: Screw bits •...
  • Page 9 ENH101-18 enligtEN60745: Gäller endast Europa Arbetsläge: borrning i metall EU-konformitetsdeklaration Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre Makita försäkrar att följande maskiner: Mättolerans (K): 1,5 m/s Maskinbeteckning: ENG901-1 Sladdlös borrmaskin Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • Modellnummer/Typ: DDF446, DDF456 uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Följer följande EU-direktiv:...
  • Page 10 EN60745 på huden. Följ anvisningarna i leverantörens tekniska dokumentationen enlighet materialsäkerhetsblad. 2006/42/EG finns tillgänglig från: SPARA DESSA ANVISNINGAR. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VARNING! 31.12.2013 GLÖM INTE noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM...
  • Page 11 FUNKTIONSBESKRIVNING Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd Ladda batterikassetten innan den är helt FÖRSIKTIGT! urladdad. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Sluta använda maskinen ladda batterikassetten borttagen innan du justerar eller batterikassetten när du märker att kraften kontrollerar maskinens funktioner.
  • Page 12 Avtryckarens funktion riktad mot pilen och högst när -markeringen är riktad mot pilen. Fig.3 Kopplingen slirar vid olika moment när den ställs in på siffran FÖRSIKTIGT! 1 till 16. Kopplingen slirar inte alls vid -markeringen. Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du •...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. förkortar maskinens livslängd. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret vid ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 14: Tekniske Data

    å sammenlikne et verktøy med et annet. EN60745 Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene kan • Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
  • Page 15 000331 brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader. Yasushi Fukaya ENC007-8 Direktør Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER GEA010-1 Generelle advarsler angående FOR BATTERIET sikkerhet for elektroverktøy Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på...
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 17 Justere tiltrekkingsmomentet Skrutrekkerfunksjon Fig.7 Fig.11 Tiltrekkingsmomentet kan justeres i 17 trinn ved at FORSIKTIG: justeringsringen dreies slik at delestrekene blir liggende Bruk justeringsringen til å stille inn korrekt • på linje med pilen på maskinhuset. Dreiemomentet er dreiemoment for den jobben du skal gjøre. minimalt når tallet 1 er på...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    ENG900-1 ENH101-18 Tärinä Koskee vain Euroopan maita Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA on määritelty EN60745mukaan: Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et) Työtila: metalliin poraus Koneen tunnistetiedot: Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai vähemmän Akkuporakone Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s...
  • Page 20: Tärkeitä Turvaohjeita

    Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita. saatavissa seuraavasta osoitteesta: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VAROITUS: 31.12.2013 ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Akun asentaminen tai irrottaminen Käynnistä...
  • Page 22 Kiinnitysvääntömomentin säätäminen Pidä työkalusta lujasti kiinni siten, että pidät kahvasta yhdellä kädellä ja akun pohjasta toisella kädellä Kuva7 pyörimistoiminnan hallitsemiseksi. Kiristysmomentin asetuksia on 17. Momentti valitaan Ruuvaaminen säätörenkaalla niin, että haluttu asteikon arvo näkyy työkalun rungon osoittimen kohdalla. Kiristysmomentti Kuva11 on pienimmillään silloin, kun osoittimen kohdalla on HUOMIO: numero 1, ja suurimmillaan silloin, kun merkki on...
  • Page 23 LISÄVARUSTEET Kiinni juuttunut terä irrotetaan helposti vaihtamalla • terän pyörimissuuntaa ja peruuttamalla. Pidä kuitenkin työkalusta lujasti kiinni, sillä se voi tökätä HUOMIO: taaksepäin yllättävästi. Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • Kiinnitä pienet työkappaleet aina viilapenkkiin tai • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan vastaavaan pidikkeeseen.
  • Page 24 Lietojiet ausu aizsargus ENH101-18 ENG900-1 Tikai Eiropas valstīm Vibrācija EK Atbilstības deklarācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): noteikta saskaņā ar EN60745: Instrumenta nosaukums: Darba režīmu: urbšanu metālā Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna Vibrācijas emisija (a ): 2,5 m/s vai mazāk...
  • Page 25 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Neskariet urbja uzgali vai apstrādāto detaļu Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija tūlīt pēc darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu. 31.12.2013 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var būt toksiskas.
  • Page 26 FUNKCIJU APRAKSTS 10. Ievērojiet vietējos noteikumus akumulatora likvidēšanu. UZMANĪBU: SAGLABĀJIET ŠOS Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • NORĀDĪJUMUS. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai Akumulatora kasetnes uzstādīšana un Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā...
  • Page 27 Slēdža darbība Stiprinājuma griezes momenta regulēšana Att.3 Att.7 Stiprinājuma griezes momentu var regulēt 17 līmeņos, UZMANĪBU: pagriežot regulēšanas gredzenu tā, lai rādītājs uz ierīces Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā, • korpusa sakristu ar atbilstošu iedaļu. Minimālais vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi stiprinājuma griezes moments tiek sasniegts, kad un pēc atlaišanas atgriežas "OFF"...
  • Page 28 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas. remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr UZMANĪBU: izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pārmērīgs spiediens uz darbarīku urbšanas ātrumu •...
  • Page 29: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Urbja uzgali • Skrūvgrieža uzgali •...
  • Page 30 Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) Tik Europos šalims nustatyta pagal EN60745: ES atitikties deklaracija Darbinis režimas: metalo gręžimas Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau įrenginys (-iai): Paklaida (K): 1,5 m/s...
  • Page 31 31.12.2013 tiekėjo saugos duomenimis. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. 000331 ĮSPĖJIMAS: Yasushi Fukaya Direktorius NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taikytinų šiam gaminiui, GEA010-1 laikymąsi. Dėl NETINKAMO...
  • Page 32: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. 10. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliatorių išmetimo. DĖMESIO: SAUGOKITE ŠIAS Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o INSTRUKCIJAS. akumuliatorių kasetė - nuimta. Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas tarnautų...
  • Page 33 Jungiklio veikimas Veržimo sukimo momento reguliavimas Pav.3 Pav.7 Veržimo sukimo momentą galima reguliuoti 17 žingsnių DĖMESIO: sukant reguliavimo žiedą taip, kad jo skalė būtų Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • sulygiuota su rodykle ant įrankio korpuso. Veržimo visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai sukimo momentas yra mažiausias, kai skaičius 1 yra veiktų...
  • Page 34: Techninė Priežiūra

    įgaliotasis grąžtais, turinčiais vedantįjį varžtą. Vedantysis varžtas kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia palengvina gręžimą įtraukdamas grąžtą į ruošinį. naudoti tik kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. Metalo gręžimas PASIRENKAMI PRIEDAI Kad grąžtas neslystų, kai pradedate gręžti skylę, įmuškite duobutę...
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Ainult Euroopa riigid summa) määratud vastavalt EN60745: EÜ vastavusdeklaratsioon Töörežiim: metalli puurimine Makita deklareerib, et alljärgnev(ad) masin(ad): Vibratsioonitase (a ): 2,5 m/s või vähem Masina tähistus: Määramatus (K): 1,5 m/s Juhtmeta trell-kruvikeeraja ENG901-1 Mudeli nr/tüüp: DDF446, DDF456 Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on...
  • Page 36 Järgige materjali Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, tarnija ohutusalast teavet. on saadaval ettevõttes: HOIDKE JUHEND ALLES. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia HOIATUS: 31.12.2013 ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist.
  • Page 37 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta Laadige akukassetti enne kui see täiesti HOIATUS: tühjaks saab. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja võimsusega, peatage töö...
  • Page 38 Lüliti funktsioneerimine Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine Joon.3 Joon.7 Väändemomenti saab reguleerida 17 astmes keerates HOIATUS: reguleerimisrõngast nii, et selle skaalajaotused joonduksid Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • seadme korpusel oleva osutiga. Väändemoment on paigaldamist, lüliti päästik funktsioneerib minimaalne, kui osutiga joondub märge 1, ning maksimaalne, nõuetekohaselt liigub lahtilaskmisel...
  • Page 39 Asetage vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd puuri tipp märgi kohale ja alustage puurimist. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati Metallide puurimisel kasutage lõikuri määrdeõli. Erandiks on tuleb kasutada Makita varuosi. raud ja messing, mida tuleks puurida kuivalt.
  • Page 40 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 41: Технические Характеристики

    9-3. Винт 15-1. Колпачок угольной щетки переключателя 10-1. Держатель бит 16-1. Отверстие 6-1. Рычаг изменения скорости 10-2. Бита 16-2. Колпачок угольной щетки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DDF446 DDF456 Сталь 13 мм 13 мм Дерево 38 мм 38 мм Производительность Шуруп 6 мм x 75 мм...
  • Page 42 скрытой (устройства): электропроводкой, держите электроинструмент Обозначение устройства: за специально предназначенные Аккумуляторная Дрель-шуруповерт изолированные поверхности. Контакт с проводом Модель / тип: DDF446, DDF456 под напряжением приведет к тому, что Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: металлические детали инструмента также будут под 2006/42/EC напряжением, что...
  • Page 43: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Не разбирайте аккумуляторный блок. Если время работы аккумуляторного блока ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ значительно сократилось, немедленно прекратите работу. В противном случае, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву. Перед регулировкой или проверкой • В случае попадания электролита в глаза, функционирования...
  • Page 44 В этом случае отпустите курковый Если инструмент не используется, всегда • переключатель на инструменте и переводите рычаг реверсивного переключателя прекратите использование, повлекшее в нейтральное положение. перегрузку инструмента. Затем снова Данный инструмент имеет реверсивный нажмите на курковый выключатель для переключатель для изменения...
  • Page 45 МОНТАЖ Работа в режиме шуруповерта Рис.11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением каких-либо работ с • Установите регулировочное кольцо на • инструментом всегда проверяйте, что соответствующий уровень крутящего момента инструмент отключен, а блок аккумуляторов для Вашей работы. снят. Вставьте острие отверточной биты в головку винта и надавите...
  • Page 46: Дополнительные Аксессуары

    деталь. производить в уполномоченных сервис-центрах Застрявшее сверло можно вынуть путем Makita, с использованием только сменных частей • простого переключения реверсивного производства Makita. переключателя на обратное вращение задним ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ходом. Однако инструмент может повернуться в АКСЕССУАРЫ обратном направлении слишком быстро, если...
  • Page 48 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885239B989...

This manual is also suitable for:

Ddf456

Table of Contents