Makita 9561CR Instruction Manual

Makita 9561CR Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9561CR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Angle Grinder
GB
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
FIN
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
Nurklihvkäi
EE
Угловая шлифмашина
RUS
9561CR
9561CVR
9562CR
9562CVR
9564CR
9564CVR
9565CR
9565CVR
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9561CR

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR...
  • Page 2 007358 007359 009461 007360 009416 001046 009419 002980 002981 010511 007363 010570...
  • Page 3 005259 005260 005261 007364 014103 005262 009417 010855...
  • Page 4: Specifications

    (tri-axial vector sum) from sockets without earth wire. determined according to EN60745: ENG905-1 Noise Model 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Work mode : surface grinding with normal side grip Vibration emission (a ) : 8.5 m/s...
  • Page 5: Grinder Safety Warnings

    ENH101-17 Model 9564CR,9564CVR For European countries only EC Declaration of Conformity Work mode : surface grinding with normal side Makita declares that the following Machine(s): grip Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 8.0 m/s h,AG Angle Grinder Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model No./ Type:...
  • Page 6 Do not use accessories which are not exposed metal parts of the power tool "live" and specifically designed and recommended by could give the operator an electric shock. the tool manufacturer. Just because the Position the cord clear of the spinning accessory can be attached to your power tool, it accessory.
  • Page 7 d) Use special care when working corners, attempt to remove the cut-off wheel from the sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging cut while the wheel is in motion otherwise the accessory. Corners, sharp edges or bouncing kickback may occur. Investigate and take have a tendency to snag the rotating accessory corrective action to eliminate the cause of wheel and cause loss of control or kickback.
  • Page 8: Functional Description

    For Models 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR 34. Cutting discs must not be subjected to any Fig.3 lateral pressure. For Models 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR SAVE THESE INSTRUCTIONS. Fig.4 The indication lamp lights up green when the tool is WARNING: plugged.
  • Page 9 Refer to the below table for the relationship between the designed for use with cut-off wheels. (In some number settings on the dial and the approximate European countries, when using a diamond wheel, rotating speed. the ordinary guard can be used. Follow the regulations in your country.) Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel Number...
  • Page 10: Operation

    Installing or removing dust cover attachment workpiece. Once the edge of the wheel has been rounded off by use, the wheel may be worked in both A (Optional accessory) and B direction. WARNING: Fig.17 Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 11 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) Fig.19 The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel thickness. Refer to the table below. 100 mm (4") Abrasive cut-off wheel Diamond wheel Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more...
  • Page 12: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Wheel guard (wheel cover) For depressed center • wheel / multi disc Wheel guard (wheel cover) For abrasive cut-off •...
  • Page 13 Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Maskinen får endast anslutas till elnät med samma enligtEN60745: spänning som anges på typplåten och med enfasig Modell 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR växelström. De är dubbelisolerade och får därför också anslutas i ojordade vägguttag. Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag...
  • Page 14 Mättolerans (K): 1,5 m/s EN60745 tekniska dokumentationen enlighet Modell 9565CR,9565CVR 2006/42/EG finns tillgänglig från: Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Vibrationsemission (a ): 8,0 m/s h,AG Mättolerans (K): 1,5 m/s 31.12.2013 Arbetsläge: planslipning anti-...
  • Page 15 Använd inte tillbehör som inte är särskilt Placera nätsladden bort från det roterande tillverkade rekommenderade tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan maskinens tillverkare. Även om tillbehöret nätsladden kapas eller fastna och din hand eller passar maskinen, innebär det inte säker funktion. arm kan dras in i det roterande verktyget.
  • Page 16 d) Var försiktig vid arbeten på hörn, vassa och rätta till eventuella brister för att eliminera kanter etc. Undvik att studsa och klämma risken för kärvning. tillbehöret. Hörn, skarpa kanter eller studsning d) Starta inte om kapningen med maskinen i har en tendens att klämma det roterande arbetsstycket.
  • Page 17 Indikatorlampa 34. Kapskivor får inte utsättas för sidokrafter. För modell 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR SPARA DESSA ANVISNINGAR. Fig.3 För modell 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR Fig.4 VARNING! Den gröna indikatorlampan lyser när maskinen är GLÖM INTE noggrant följa...
  • Page 18 nedanstående tabell visas sambandet mellan tillsammans med kapskivor. (I vissa europeiska inställningssiffra och rotationshastighet. länder kan det vanliga sprängskyddet användas tillsammans med diamantskivan. Följ föreskrifterna i ditt land.) Nummer (varv per min) 2 800 Montera sprängskyddet så att åsen på sprängskyddets 4 000 band passar in i urtaget på...
  • Page 19 Montering eller demontering av Under inkörning av en ny skiva/rondell ska slipmaskinen inte föras i riktning B eftersom den då kan kan köra fast dammskyddstillbehör (valfritt tillbehör) i arbetsstycket. När kanten på skivan/rondellen har rundats av kan den användas i båda riktningarna (A och VARNING! Se alltid till att maskinen är avstängt och att •...
  • Page 20 Användning av kap-/diamantskiva (valfritt tillbehör) Fig.19 Riktningen för att montera låsmuttern och den inre flänsen varierar beroende på skivans tjocklek. Se tabellen nedan. 100 mm (4") Slipande kapskiva Diamantkapskiva Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8")
  • Page 21: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sprängskydd (skydd för rondell) för rondell med •...
  • Page 22: Tekniske Data

    Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme bestemt i henhold til EN60745: spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med Modell 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
  • Page 23 ): 2,5 m/s eller mindre h,DS EN60745 Usikkerhet (K): 1,5 m/s Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: Modell 9565CR,9565CVR Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Arbeidsmåte: Overflatesliping normalt sidegrep 31.12.2013 Genererte vibrasjoner (a ): 8,0 m/s...
  • Page 24 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt metalldeler i maskinen bli strřmfřrende og kunne beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten. gi brukeren elektrisk střt. Selv tilbehøret monteres på Plasser ledningen unna roterende elektroverktøyet, er ikke det noen garanti for tilbehøret. Hvis du mister kontrollen, kan sikker bruk.
  • Page 25 d) Vær ekstra forsiktig ved arbeid i hjørner, på d) Start ikke kappingen på nytt mens skiven skarpe kanter og lignende. Unngå å støte eller står i arbeidsstykket. La skiven få full hastighet klemme fast tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og sett den forsiktig i kuttet. Skiven kan sette eller støt har en tendens til å...
  • Page 26 34. Kappeskiver må ikke utsettes for trykk fra For modellene 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, siden. 9565CVR TA VARE PÅ DISSE Fig.3 For modellene 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR INSTRUKSENE. Fig.4 Lampen lyser grønt når verktøyet er koblet til. Hvis ADVARSEL: indikatorlampen ikke tennes, kan det være feil på...
  • Page 27 Turtallsinnstillingshjul Montere eller fjerne skivevernet (for slipeskiver med forsenket nav, For 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR multidisk/slipende kappeskive, diamantskive) Fig.5 For verktøy med låseskrue med beskyttelseskappe Du kan endre rotasjonshastigheten ved å dreie på innstillingshjulet for turtallet til en gitt tallinnstilling fra 1 Fig.7 til 5.
  • Page 28 Montere eller fjerne slipeskive Maskinen må ALDRI brukes med skjæreblader for • tre eller andre sagblader. Hvis slike blader brukes (valgfritt tilbehør) på en slipemaskin, kan de ofte føre til slag fra maskinen, slik at operatøren mister kontrollen og MERK: blir skadet.
  • Page 29 Bruke kappeskive/diamantskive (valgfritt tilbehør) Fig.19 Monteringsretningen for låsemutteren og den indre flensen varierer med tykkelsen på skiven. Se tabellen nedenfor. 100 mm (4") Kappeskiver for pussing Diamanthjul Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8") 16 mm (5/8")
  • Page 30: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Skivevern (skivedeksel) For slipeskiver med •...
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan Tärinä siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan. Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) ENG905-1 on määritelty EN60745mukaan: Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745- Malli 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR standardin mukaan: Työtila : pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): 8,5 m/s h,AG 9561CR,9561CVR,9562CR,9562CVR,9564CR,...
  • Page 32 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat Tärinäpäästö (a ): 2,5 m/s tai vähemmän h,DS saatavissa seuraavasta osoitteesta: Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Malli 9565CR,9565CVR 31.12.2013 Työtila : pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Tärinäpäästö (a ): 8,0 m/s h,AG Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Työtila...
  • Page 33 Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät 10. Jos on mahdollista, että työkalun terä osuu ole nimenomaan valmistajan suunnittelemat piilossa oleviin johtoihin tai koneen omaan suosittelemat. Vain, koska lisävaruste virtajohtoon, pidä leikatessasi kiinni voidaan liittää tehokoneeseesi, se ei varmista työkalusta sen eristetyistä tartuntapinnoista. turvallista toimintaa.
  • Page 34 c) Asetu niin, että et jää laitteen tielle c) Kun laikka takertele tai kun työ joudutaan takapotkun sattuessa. Takapotku heittää laitetta jostakin syystä keskeyttämään, katkaise päinvastaiseen suuntaan kuin mihin laikka pyörii. laitteesta virta pidä sitä paikoillaan d) Sovella erityistä huolta, kun teet kulmia, liikkumatta, kunnes laikka...
  • Page 35: Toimintojen Kuvaus

    Mallit 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR ja 9565CVR 30. Ota huomioon, että laikka jatkaa pyörimistään Kuva3 vielä sen jälkeen, kun virta on katkaistu. Mallit 9561CR, 9562CR, 9564CR ja 9565CR 31. Jos työtila on erittäin kuumin ja kostea tai siinä esiintyy runsaasti sähköä johtavaa pölyä, Kuva4...
  • Page 36 suojusta. Noudata omassa maassasi voimassa Luku (kierr./min) olevia määräyksiä.) 2 800 Kiinnitä laikan suojus niin, että laikan suojuksen 4 000 6 500 nauhassa oleva uloke tulee vaihdekotelon loven 9 000 kohdalle. Käännä sitten laikan suojusta 180 astetta 12 000 vastapäivään. Kiristä ruuvit huolellisesti. 010478 Irrota laikan suojus päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Page 37 Pölykannen kiinnittimen asennus ja irrotus työkappaleeseen. Sitten kun laikan reuna on käytössä pyöristynyt, konetta voidaan käyttää sekä suuntaan A (Vaihtoehtoinen lisävaruste) että B. VAROITUS: Kuva17 Varmista aina ennen pölykannen kiinnittimen • Teräskuppiharjan / kartiomaisen viisteharjan asentamista tai irrotusta, että laite on sammutettu käyttäminen (lisävaruste) ja kytketty irti verkosta.
  • Page 38 Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen (lisävaruste) Kuva19 Sisälaipan ja lukkomutterin kiinnityssuunta vaihtelee laikan paksuuden mukaan. Katso lisätietoja oheisesta taulukosta. 100 mm (4") Hiova katkaisulaikka Timanttilaikka Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16")
  • Page 39 KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • että laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Kuva20 Kone ja sen ilma-aukot on pidettävä...
  • Page 40 Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) kontaktligzdai bez iezemējuma vada. noteikta saskaņā ar EN60745: ENG905-1 Troksnis Modelis 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN60745: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācijas emisija (a...
  • Page 41 Vibrācijas emisija (a ): 8,0 m/s h,AG EN60745 Neskaidrība (K): 1,5 m/s Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Darba režīms: slīpēšana ar slīpripu Vibrācijas emisija (a ): 2,5 m/s vai mazāk h,DS 31.12.2013 Neskaidrība (K): 1,5 m/s...
  • Page 42 Ar šo mehanizēto darbarīku nav ieteicams 10. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku tikai veikt tādas darbības kā pulēšana. Veikt izolētajām satveršanas virsmām, darbības, kam šis mehanizētais darbarīks nav griešanas instruments varētu saskarties ar paredzēts, var būt bīstami un var radīt miesas apslēptu elektroinstalāciju vai ar savu vadu.
  • Page 43 b) Rokas nedrīkst turēt rotējošā piederuma Neviena jūsu ķermeņa daļa nedrīkst tuvumā. Piederums var radīt atsitienu rokai. atrasties vienā līnijā ar rotējošo ripu un aiz tās. Neviena jūsu ķermeņa daļa nedrīkst Kad darba laikā ripas pārvietojas virzienā prom no atrasties teritorijā, kur atsitiena gadījumā jūsu ķermeņa, iespējamais atsitiens var bīdīt pārvietosies mehanizētais darbarīks.
  • Page 44 18. Kopā šo slīpmašīnu NEKAD BRĪDINĀJUMS: NEIZMANTOJIET bļodveida akmens ripu. Šī NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā slīpmašīna nav paredzēta šāda veida ripām, un (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošana izraisīt nopietnus izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības ievainojumus. noteikumus šim izstrādājumam.
  • Page 45 Modeïiem 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR no pārkaršanas. Kad slodze atgriežas pieļaujamajās robežās, rīks atsāk darboties kā parasti. Att.3 Modeïiem 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR MONTĀŽA Att.4 Zaļā indikatora lampiņa iedegas, kad darbarīks ir UZMANĪBU: pievienots barošanas avotam.
  • Page 46 Ripas aizsargierīces uzstādīšana vai Abrazīvās ripas (papildpiederums) noņemšana (slīpripa ar ieliektu centru/ Multi- uzstādīšana vai noņemšana disc ripa/ abrazīva atgriešanas ripa, dimanta PIEZĪME: ripa) Izmantojiet slīpmašīnas piederumus, kādi norādīti • Darbarīkam ar atdures skrūves tipa slīpripas šajā rokasgrāmatā. Tos jāiegādājas atsevišķi. aizsargu Att.12 Att.7...
  • Page 47 NEKAD nelietojiet darbarīku ar koka griešanas • asmeņiem un citām zāģa plātnēm. Izmantojot šādas plātnes uz slīpmašīnām bieži rodas atsitieni, kuri izraisa kontroles zaudēšanu un traumu gūšanu. UZMANĪBU: Pēc darba paveikšanas vienmēr slēdziet darbarīku • ārā un uzgaidiet, kamēr ripa pilnīgi apstāsies pirms nolieciet darbarīku.
  • Page 48 Darbība ar abrazīvu atgriešanas/dimanta ripu (papildpiederums) Att.19 Kontruzgriežņa un iekšējā atloka uzstādīšanas virziens ir atšķirīgs atkarībā no ripas biezuma. Skatiet tabulu turpmāk. 100 mm (4") Abrazīvā griezējripa Dimanta ripa Biezums: mazāk kā 4 mm (5/32 collas) Biezums: 4 mm (5/32 collas) vai vairāk Biezums: mazāk kā...
  • Page 49: Papildu Piederumi

    Regulāri tīriet darbarīka gaisa atveres, kā arī visos tajos gadījumos, kad atveres aizsprostojas. Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU un UZTICAMU darbību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU:...
  • Page 50 áţeminimo laido. Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) ENG905-1 nustatyta pagal EN60745: Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal Modelis 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR EN60745: Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas su įprasta Modelis šonine rankena 9561CR,9561CVR,9562CR,9562CVR,9564CR,...
  • Page 51 ENH101-17 h, AG Paklaida (K): 1,5 m/s Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Darbo režimas : šlifavimas, naudojant diską Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau h,DS įrenginys (-iai): Paklaida (K): 1,5 m/s...
  • Page 52 nesilaikymo gali kilti elektros smūgio, gaisro ir / vykdomos operacijos zonos. arba sužeidimo pavojus. 10. Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo antgalis Su šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama galėtų užkliudyti nematomą laidą arba savo atlikti tokių darbų kaip poliravimas. paties laidą, laikykite elektrinius įrankius tik elektrinis įrankis naudojamas ne pagal paskirtį, už...
  • Page 53 Niekada nelaikykite rankos šalia Papildomi specialūs saugos įspėjimai atliekant besisukančio priedo. Priedas gali atsitrenkti į abrazyvinio pjaustymo darbus: jūsų ranką. a) Nesukelkite pjovimo disko strigties ir c) Nebûkite toje zonoje, á kurià elektrinis nenaudokite didelio spaudimo. árankis judës, jei atatranka ávyks. Atatranka Nesistenkite padaryti itin gilaus pjûvio.
  • Page 54: Veikimo Aprašymas

    Modeliuose 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR 28. Jei naudojate įrankius, kuriems skirti diskai Pav.3 su sriegiu, įsitikinkite, kad sriegis diske yra Modeliuose 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR pakankamai ilgas, kad tiktų veleno ilgis. 29. Patikrinkite, ar ruošinys yra tinkamai palaikomas. Pav.4 30. Atkreipkite dėmesį, kad išjungus įrankį diskas Įjungus įrankį, užsidega žalia įjungimo indikacinė...
  • Page 55 Žr. žemiau pateiktą lentelę, kad pamatytumėte ryšį tarp Europos šalyse naudojant deimantinį diską, galima skaičiaus ant ratuko ir apytikslį sukimosi greitį. naudoti įprastą apsauginį gaubtą. Vadovaukitės jūsų šalyje galiojančiomis taisyklėmis.) Uždėkite disko saugiklį su išsikišimu ant rato apsauginės Skaičius (apsukos) 2 800 juostos, kad būtų...
  • Page 56 Dulkių gaubto įtaiso (pasirenkamas priedas) Vielinio taurelės formos šepetėlio / vielinio sumontavimas ir nuėmimas kūginio šepetėlio (pasirenkamas priedas) naudojimas ĮSPĖJIMAS: Prieš montuodami arba nuimdami dulkių gaubtą, DĖMESIO: • visada patikrinkite, ar įrankis išjungtas, o kištukas Patikrinkite, kaip veikia šepetėlis, paleidę įrankį •...
  • Page 57 Šlifuojamojo pjovimo disko/deimantinio disko (pasirenkamo priedo) naudojimas Pav.19 Antveržlės ir vidinių jungių montavimo kryptis priklauso nuo disko storio. Žr. toliau pateiktą lentelę. 100 mm (4") Šlifuojantis pjovimo diskas Deimantinis diskas Storis: mažesnis nei 4 mm (5/32") Storis: 4 mm (5/32") arba didesnis Storis: mažesnis nei 4 mm (5/32") Storis: 4 mm (5/32") arba didesnis 16 mm (5/8")
  • Page 58: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 59: Tehnilised Andmed

    Vibratsioon ühendatult. Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite ENG905-1 summa) määratud vastavalt EN60745: Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Mudel 9561CR,9561CVR, 9562CR,9562CVR Mudel Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme 9561CR,9561CVR,9562CR,9562CVR,9564CR, kasutamisega 9564CVR Vibratsioonitase (a ): 8,5 m/s h,AG Määramatus (K): 1,5 m/s Mürarõhutase (L ): 83 dB (A) Müravõimsustase (L...
  • Page 60 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Töörežiim: ketaslihvimine on saadaval ettevõttes: Vibratsioonitase (a ): 2,5 m/s või vähem h,DS Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Määramatus (K): 1,5m/s Mudel 9565CR,9565CVR 31.12.2013 Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Vibratsioonitase (a...
  • Page 61 Ärge kasutage tarvikuid, mis pole tootja poolt metallosi, mille tagajärjel võib seadme kasutaja selle tööriista jaoks spetsiaalselt välja saada elektrilöögi. töötatud. Tarviku elektritööriistale kinnitamise Hoidke juhe pöörlevast tarvikust eemal. võimalus ei taga veel selle ohutut tööd. Kontrolli kaotamisel võib juhe katkeda või kinni Tarviku nimikiirus peab...
  • Page 62 c) Ärge viibige alas, kus elektritööriist võib b) Ärge minge oma kehaga pöörleva kettaga tagasilöögi ajal liikuda.Tagasilöök paneb tööriista ühele joonele ega selle taha. Kui ketas liigub põrkekohas ketta liikumissuunale vastupidises käituse ajal teie kehast eemale, võib tõenäoline suunas liikuma. tagasilöök pöördketast ja elektritööriista otse teie Tegutsege äärmise...
  • Page 63 29. Kontrollige, kas töödeldav detail on korralikult Mudelitele 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR kinnitatud. Joon.3 30. Pöörake tähelepanu asjaolule, et ketas jätkab Mudelitele 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR pöörlemist ka peale tööriista väljalülitamist. 31. Kui töökoht on äärmiselt kuum ja niiske või Joon.4 tugevalt saastatud elektrit juhtiva tolmuga, Roheline toite märgutuli süttib, kui tööriist on vooluvõrku...
  • Page 64 Järgige oma riigis kehtivaid eeskirju.) Number (pööret minutis) Paigaldage kettapiire selliselt, et kettapiirde riba eend 2 800 oleks laagriümbrise sälguga kohakuti. Seejärel pöörake 4 000 6 500 kettapiiret 180 kraadi vastupäeva. Pärast paigaldust 9 000 pingutage kindlasti kruvi hoolikalt. 12 000 Kettapiirde eemaldamiseks, järgige...
  • Page 65 Tolmukatte mooduli (lisatarvik) paigaldamine Uue ketta sissetöötamisperioodil ärge töötage käiaga suunas B; vastasel juhul lõikub ketas töödeldavasse või eemaldamine pinda. Kui ketta serv on töö käigus ümardunud, võib ketast kasutada mõlemas, nii A kui ka B, suunas. HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne •...
  • Page 66 Lihvketta/teemantketta (täiendav lisavarustus) käitamine Joon.19 Kontramutri ja sisemise flanši paigaldussuund sõltub ketta paksusest. Täpsemad andmed leiate alltoodud tabelist. 100 mm (4") Abrasiivlõikeketas Teemantketas Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16")
  • Page 67 Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht.
  • Page 68: Технические Характеристики

    20-1. Вытяжное отверстие 8-3. Винт 14-1. Метка B 20-2. Впускное вентиляционное 8-4. Рычаг 15-1. Метка C отверстие 9-1. Винт 16-1. Штифт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 115 мм 9561CR 9564CR 9561CVR 9564CVR Диаметр диска с вогнутым центром 125 мм 9562CR 9565CR 9562CVR 9565CVR Макс.
  • Page 69 Модель 9565CR,9565CVR EN60745 Технический файл в соответствии с документом Рабочий режим: шлифование поверхности с 2006/42/EC доступен по адресу: обычной боковой рукояткой Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Распространение вибрации (a ): 8,0 м/с h,AG Погрешность (K): 1,5 м/с 31.12.2013 Рабочий режим: шлифование поверхности с...
  • Page 70 GEA010-1 Резьбовые отверстия дополнительных принадлежностей должны совпадать с Общие рекомендации по резьбой шпинделя шлифовальной машины. технике безопасности для Для принадлежностей, устанавливаемых с помощью фланцев, отверстие для электроинструментов шпинделя на принадлежности должно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми соответствовать диаметру фланца. инструкциями и рекомендациями по технике Несоответствие...
  • Page 71 10. Если при выполнении работ существует Отдача – это результата неправильного риск контакта режущего инструмента со использования инструмента и/или неправильных скрытой электропроводкой или процедур или условий эксплуатации. Ее можно собственным шнуром питания, держите избежать, соблюдая предосторожности, указанные электроинструмент только за специально ниже.
  • Page 72 обезопасить оператора от разлета осколков панелей необходимо поместить опоры под разрушившегося диска, случайного разрезаемой деталью рядом с линией разреза прикосновения к диску и искр, которые могут и рядом с краем детали с обеих сторон диска. воспламенить одежду. Будьте особенно осторожны при...
  • Page 73: Описание Функционирования

    9565CVR диска для сбора пыли, установка которого необходима в соответствии с местными Рис.3 нормативными требованиями. Для моделей 9561CR, 9562CR, 9564CR, 9565CR 34. Не подвергайте отрезные диски какому- Рис.4 либо боковому давлению. При подключении инструмента к сети питания загорается СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ...
  • Page 74 Диск регулировки скорости Установка или снятие кожуха круга (для кругов с вогнутым центром, Для 9561CVR, 9562CVR, 9564CVR, 9565CVR многофункциональных кругов/абразивных Рис.5 отрезных кругов, алмазных кругов) Скорость вращения можно изменять путем поворота Для инструмента с ограждением диска со диска регулировки скорости на заданную цифру, от 1 до 5. стопорным...
  • Page 75 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Суперфланец Модели с буквой F стандартно комплектуются быстрозажимным фланцем. По сравнению с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обычным типом для откручивания гайки требуется Никогда не прилагайте к инструменту усилий. • только 1/3 обычного усилия. Вес инструмента создает адекватное давление. Установка или снятие абразивного диска Чрезмерное...
  • Page 76 Рис.18 Отсоедините инструмент от розетки и положите шпинделем вверх, чтобы обеспечить легкий доступ к шпинделю. Снимите насадку со шпинделя. Установите проволочную чашечную щетку проволочную скошенную щетку на шпиндель и затяните прилагаемым ключом. При использовании щетки не нажимайте на нее слишком сильно: это вызывает чрезмерный изгиб проволоки...
  • Page 77: Дополнительные Аксессуары

    регулировке должны ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: осуществляться в уполномоченных сервис-центрах При использовании абразивного отрезного • Makita с использованием запасных частей только диска/алмазного диска может применяться производства компании Makita. только специальный защитный кожух, предназначенный для отрезных дисков. (В ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ некоторых странах Европы при использовании...
  • Page 80 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884863G985...

This manual is also suitable for:

9561cvr9562cr9562cvr9564cr9564cvr9565cr ... Show all

Table of Contents