29. Exhaust vent 11. Depressed center grinding wheel/ wheel 30. Inhalation vent Multi-disc 23. Inner flange SPECIFICATIONS Model 9565CR 9565CVR Wheel diameter 125 mm 125 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 7.2 mm Spindle thread Rated speed (n)/No load speed (...
Page 6
opposite of the accessory’s rotation at the point of the hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. binding. 7. Do not use a damaged accessory. Before each use For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched inspect the accessory such as abrasive wheels for by the workpiece, the edge of the wheel that is entering chips and cracks, backing pad for cracks, tear or...
19. Be careful not to damage the spindle, the flange suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. (especially the installing surface) or the lock nut. Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Damage to these parts could result in wheel Cutting-Off Operations: breakage.
Page 8
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Indication lamp Installing side grip (handle) (Fig. 6) For Model 9565CVR (Fig. 3) CAUTION: For Model 9565CR (Fig. 4) • Always be sure that the side grip is installed securely The indication lamp lights up green when the tool is before operation.
Grinding and sanding operation To remove the wheel, follow the installation procedure in reverse. ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housing and the other on the side handle. Turn the tool on and Super flange then apply the wheel or disc to the workpiece. Models with the letter F are standard-equipped with a In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle super flange.
• These accessories or attachments are recommended the actual conditions of use (taking account of all parts for use with your Makita tool specified in this manual. of the operating cycle such as the times when the tool The use of any other accessories or attachments might is switched off and when it is running idle in addition to present a risk of injury to persons.
à biseau 29. Sortie d’air multidisque 22. Meule à tronçonner/diamantée 30. Entrée d’air SPÉCIFICATIONS Modèle 9565CR 9565CVR Diamètre de la meule 125 mm 125 mm Épaisseur maximale de la meule 7,2 mm 7,2 mm Filetage de l’axe Vitesse nominale (n)/Vitesse à vide ( 12.000 min...
Page 12
12. Ne posez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il rapidement que leur vitesse nominale risquent de se casser et de voler en éclats. ne s’est pas complètement arrêté. L’accessoire 5. Le diamètre externe et l’épaisseur de votre rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de accessoire doivent correspondre à...
Page 13
lame et prenez les mesures correctives pour éliminer lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes de contrôle. ladite cause. Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de d) Ne reprenez pas l’opération de découpe dans la meulage et de tronçonnage : pièce à...
à trou fileté, assurez-vous que la Voyant longueur du filetage de la meule convient à la Pour le modèle 9565CVR (Fig. 3) longueur de l’axe. 29. Assurez-vous que la pièce à travailler est Pour le modèle 9565CR (Fig. 4) correctement soutenue.
Page 15
Pour retirer le carter de meule, inversez les étapes de la ATTENTION : procédure d’installation. • Le fonctionnement continu de l’outil à vitesse lente pendant des périodes prolongées risque de provoquer Pour les outils équipés d’un carter de meule de type une surcharge et une surchauffe du moteur.
Page 16
Placez le capuchon anti-poussière de sorte que le côté est susceptible d’augmenter les risques de blessure comportant le repère (A, B ou C) soit orienté vers la tête par contact avec des fils brisés. (Fig. 18) de l’outil. Insérez les broches du capuchon anti-poussière Débranchez l’outil et placez-le à...
Page 17
Incertitude (K) : 1,5 m/s de réglage, doivent être effectués par un Centre de ENG902-1 service agréé Makita, toujours avec des pièces de • La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été rechange Makita. mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre...
Multischeibe Diamantscheibe 29. Schlitz für Luftaustritt 12. Innenflansch oder Super-Flansch 23. Innenflansch 30. Schlitz für Lufteintritt TECHNISCHE DATEN Modell 9565CR 9565CVR Scheibendurchmesser 125 mm 125 mm Max. Scheibendicke 7,2 mm 7,2 mm Spindelgewinde Nenndrehzahl (n)/Leerlaufdrehzahl ( 12.000 min 12.000 min Gesamtlänge...
Page 19
durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder betrieben wird, kann zerbrechen und auseinander fliegen. Arm kann in das sich drehende Zubehör geraten. 5. Außendurchmesser und Stärke des Zubehörs 12. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor müssen innerhalb der Nennleistung Ihres das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Elektrowerkzeugs liegen.
Page 20
kann im Falle eines Rückschlags das d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück direkt auf Sie zugeschleudert werden. zurückprallen und verklemmen. Das rotierende c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten Arbeit unterbrechen, schalten Sie das...
Page 21
Gewinde tief genug für die Spindellänge Anzeigenleuchte ist. 29. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher Bei Modell 9565CVR (Abb. 3) eingespannt ist. 30. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach Bei Modell 9565CR (Abb. 4) dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht.
Montage und Demontage der Richtung der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit. Schutzhaube (für gekröpfte Scheiben, In der folgenden Tabelle finden Sie die Angaben, welche Multi-Scheiben/Trennschleifscheiben, Zahl am Stellrad welcher Drehzahl entspricht. Diamantscheiben) Nummer (U/min) Für Werkzeug mit Schutzhaube und 2.800 Sicherungsschraube (Abb.
Montage oder Demontage der ACHTUNG: • Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus, Schleifscheibe (optionales Zubehör) und warten Sie, bis die Scheibe zum völligen Stillstand HINWEIS: gekommen ist, bevor Sie die Maschine ablegen. • Verwenden Sie nur das in diesem Handbuch Schleifen und Schmirgeln angegebene Schleifzubehör.
SONDERZUBEHÖR ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden. ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- WARNUNG: Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile • Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von...
Page 25
Schwingungsbelastung jedoch von dem hier aufgeführten Wert abweichen. EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung liegt dieser Betriebsanleitung als Anhang A bei.
30. Apertura di aspirazione 11. Disco con centro depresso/ diamantato multidisco 23. Flangia interna CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 9565CR 9565CVR Diametro del disco 125 mm 125 mm Spessore massimo del disco 7,2 mm 7,2 mm Filettatura mandrino Velocità nominale (n)/Velocità a vuoto ( 12.000 min...
Page 27
12. Non appoggiare mai l’utensile a terra se 5. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio devono corrispondere ai limiti di capienza l’accessorio non è fermo completamente. dell’utensile. Gli accessori con dimensioni errate non L’accessorio rotante può far presa sulla superficie e possono essere protetti o controllati adeguatamente.
Page 28
riavviato sul pezzo in lavorazione, il disco può Queste lame creano frequentemente contraccolpi e la perdita di controllo. grippare, sollevarsi o sobbalzare. Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in smerigliatura e di taglio abrasivo: lavorazione sovradimensionato per minimizzare il a) Utilizzare soltanto i tipi di dischi consigliati per rischio di contraccolpi e incastramenti del disco.
Spia luminosa 28. Se si usano utensili su cui montare dischi con foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco sia Per il modello 9565CVR (Fig. 3) sufficientemente lunga da accettare la lunghezza del mandrino. Per il modello 9565CR (Fig. 4) 29.
Page 30
Per rimuovere la protezione disco, attenersi alla • Funzione di avvio morbido L’avvio morbido permette di eliminare colpi e scosse procedura di installazione procedendo in senso inverso. iniziali. Installazione o rimozione del disco con • Protezione sovraccarico centro depresso/multidisco (accessorio) Inoltre, quando il carico dell’utensile supera i livelli consentiti, la potenza fornita al motore viene ridotta per (Fig.
• Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile La direzione di fissaggio del controdado e della flangia Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi interna varia in base allo spessore del disco. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Page 32
Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali valore dichiarato, in base alla modalità d’uso accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. dell’utensile. • Protezione disco (coperchio disco) per disco con • Assicurarsi di individuare le necessarie misure di centro depresso/disco multiplo sicurezza per proteggere l’operatore in base a una...
Hendel 19. Pen 28. Diamantschijf (4 mm of dikker) 10. Borgmoer 20. Ventilatieopening 29. Luchtuitlaatopening 30. Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS Model 9565CR 9565CVR Schijfdiameter 125 mm 125 mm Max. schijfdikte 7,2 mm 7,2 mm Asschroefdraad Nominaal toerental (n)/Nullasttoerental ( 12.000 min 12.000 min...
Page 34
staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het rond vliegen. krijgen. 5. De buitendiameter en de dikte van het accessoire 11. Houd het snoer goed uit de buurt van het moet binnen het capaciteitsbereik van het ronddraaiende accessoire.
Page 35
waardoor terugslag kan optreden of de schijf kan c) Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer een breken. terugslag optreedt. Een terugslag zal het b) Plaats uw lichaam niet in één lijn achter de gereedschap bewegen in de tegenovergestelde ronddraaiende schijf.
Bedrijfslampje gemonteerd, controleert u dat de schroefdraad van de schijf lang genoeg is voor de lengte van de Voor model 9565CVR (zie afb. 3) 29. Controleer dat het werkstuk goed wordt Voor model 9565CR (zie afb. 4) ondersteund.
Page 37
De beschermkap (accessoire) Raadpleeg onderstaande tabel voor het aantal slagen per minuut in iedere stand van de draaiknop. aanbrengen en verwijderen (voor schijf met een verzonken middengat, Cijfer (RPM) multischijf, doorslijpschijf, diamantschijf) 2.800 4.000 Voor gereedschap met beschermkap type 6.500 borgschroef (zie afb.
Page 38
Een schuurschijf (optioneel accessoire) LET OP: • Schakel na gebruik altijd het gereedschap uit en wacht aanbrengen of verwijderen totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen OPMERKING: alvorens het gereedschap neer te leggen. • Gebruik uitsluitend schuuraccessoires die in deze Slijp- en schuurwerkzaamheden gebruiksaanwijzing worden aangegeven.
LET OP: gebruikt voor een beoordeling vooraf van de • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen blootstelling. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van WAARSCHUWING: andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch persoonlijk letsel opleveren.
Page 40
EU-verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EU-verklaring van conformiteit is opgenomen als Bijlage A in deze instructiehandleiding.
30. Abertura de entrada de aire 11. Disco de amolar de centro diamante hundido/multidisco 23. Brida interior ESPECIFICACIONES Modelo 9565CR 9565CVR Diámetro del disco 125 mm 125 mm Grosor máx. del disco 7,2 mm 7,2 mm Rosca del husillo Velocidad nominal (n)/Velocidad en vacío ( 12.000 min...
Page 42
12. Jamás deposite la herramienta eléctrica hasta que mueve a una velocidad mayor a la admisible, podría romperse y salir despedido. el accesorio se haya detenido por completo. El 5. El diámetro exterior y el grosor del accesorio accesorio en funcionamiento podría entrar en deben encontrarse dentro de la capacidad de la contacto con la superficie de apoyo y hacerle perder herramienta.
Page 43
acciones correctoras para eliminar la causa del funcionamiento tiende a atascarse y puede provocar la pérdida de control o un contragolpe. agarrotamiento del disco. e) No utilice hojas de sierra para maderas ni otros d) No reanude la operación de corte con la accesorios dentados.
Luz indicadora 28. En herramientas que vayan a ser utilizadas con discos de orificio roscado, asegúrese de que la Para el modelo 9565CVR (Fig. 3) rosca del disco sea lo suficientemente larga como Para el modelo 9565CR (Fig. 4) para acomodar la longitud del eje.
Para extraer el protector, siga el procedimiento de PRECAUCIÓN: instalación en orden inverso. • Si la herramienta se utiliza constantemente a baja velocidad durante un tiempo prolongado, el motor se Para herramientas con protector de disco de tipo de sobrecalentará palanca de retención (Fig.
Coloque el accesorio de cubierta contra el polvo de forma aumentar la posibilidad de lesiones por contacto con que un lado del accesorio de cubierta contra el polvo con alambres del cepillo rotos. (Fig. 18) la marca (A, B o C) mire hacia el cabezal de la Desenchufe la herramienta y colóquela boca arriba para herramienta.
Incertidumbre (K): 1,5 m/s trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser ENG902-1 realizados en centros de servicio autorizados de Makita, • El valor de emisión de vibraciones se ha medido de utilizando siempre piezas de repuesto de Makita. acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.
Page 48
30. Ventilação de entrada 11. Roda de afiar central com diamantado reentrância/multi-disco 23. Flange interior ESPECIFICAÇÕES Modelo 9565CR 9565CVR Diâmetro do disco 125 mm 125 mm Espessura máxima da roda 7,2 mm 7,2 mm Ranhura do fuso Velocidade nominal (n)/Velocidade sem carga ( 12.000 min...
Page 49
14. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta. Os acessórios com tamanhos incorrectos não podem ser guardados ou controlados ferramenta. A ventoinha do motor atrairá o pó para adequadamente. dentro da caixa e acumulação excessiva de metal em 6. O encaixe roscado dos acessórios deve pó...
Page 50
Avisos de Segurança Específicos para Operações de saliência da protecção não pode ser protegida adequadamente. Lixar: c) A protecção deve estar encaixada de forma a) Não usar lixas excessivamente grandes: Siga segura à ferramenta e posicionada para as recomendações do fabricante, quando segurança máxima, para que o disco esteja escolher a lixa.
(desligada), de seguida, solte-o. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Manípulo de regulação da velocidade Para o modelo 9565CVR (Fig. 5) AVISO: A velocidade de rotação pode ser alterada ao rodar o NÃO deixe que o progressivo à vontade com o manípulo de regulação da velocidade para uma...
Page 52
Instalar a pega lateral (Fig. 6) necessário para desapertar uma porca, em comparação com uma do tipo convencional. PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem Instalar ou retirar o disco abrasivo instalada antes de utilizar a ferramenta. (acessório opcional) Aparafuse bem a pega lateral em posição na ferramenta, tal como indicado na ilustração.
Makita risco de ferimentos devido ao contacto com arames da autorizados e, no caso de substituição de peças, estas escova partidos.
Page 54
NOTA: • Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país. Ruído ENG905-1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745-2-3: Nível de pressão sonora (L ): 82 dB(A) Nível de potência sonora (L ): 93 dB(A)
Page 55
28. Diamantskive (4 mm eller tykkere) 10. Sikringsmøtrik 21. Kopformet trådbørste/skrå 29. Udstødningsåbning 11. Forsænket centerskive/Multidisk trådbørste 30. Indsugningsåbning SPECIFIKATIONER Model 9565CR 9565CVR Skivediameter 125 mm 125 mm Maks. skivetykkelse 7,2 mm 7,2 mm Spindeltråd Nominel hastighed (n)/ 12.000 min 12.000 min...
Page 56
Tilbageslag er en pludselig reaktion på, at en roterende maskinen, vil komme ud af balance, vibrere voldsomt og kan medføre, at du mister kontrollen. skive, bagpolstring, børste eller andet tilbehør sidder fast 7. Undlad brug af beskadiget tilbehør. Kontroller eller kommer i klemme. Hvis tilbehøret sidder fast eller tilbehør som f.eks.
Page 57
Yderligere sikkerhedsadvarsler: e) Anvend altid ubeskadigede skiveflanger af den korrekte størrelse og form til den valgte skive. 17. Ved brug af forsænkede centerslibeskiver må du Korrekte skiveflanger understøtter skiven, så der er kun benytte glasfiberforstærkede skiver. mindre risiko for, at den går i stykker. Flanger til 18.
Page 58
Strømmen til motoren reduceres, hvis belastningen af Indikatorlampe værktøjet overskrider den tilladelige værdi, for at beskytte motoren mod overophedning. Når For model 9565CVR (Fig. 3) belastningen igen bliver tilladelig, fungerer værktøjet som normalt. For model 9565CR (Fig. 4) Indikatorlampen lyser grønt, når værktøjet er sat i MONTERING stikkontakten.
Page 59
Montér beskyttelsesskærmen, så fremspringet på båndet værktøjshovedet. Tryk støvdækslets stifter ind i på skærmen er justeret med mærket på kuglelejeboksen. ventilationsåbningen. (Fig. 16) Drej derefter beskyttelsesskærmen 180 grader mod uret. Støvdækslet kan tages af ved hjælp håndkraft. Sørg for at stramme skruen godt. BEMÆRK: Følg fremgangsmåden til montering i omvendt rækkefølge •...
Page 60
Anvendelse af vinkelslibeskive/ Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende diamantskive (fås som tilbehør) (Fig. 19) tilbehøret. Monteringsretningen på sikringsmøtrikken og den • Beskyttelsesskærm (skivedæksel) Til forsænket indvendige flange varierer med skivetykkelsen.
Page 61
f.eks. antal gange maskinen slukkes, og når den kører i tomgang ud over triggertiden). • Den opgivne vibrationsemissionsværdi gælder, når maskinen benyttes til dens hovedfunktioner. Men hvis maskinen bruges til andre formål, vil vibrationsemissionsværdien muligvis være en anden. EF-overensstemmelseserklæring Kun for europæiske lande EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som appendiks A til denne betjeningsvejledning.
Page 62
22. Λειαντικός τροχός κοπής/ 29. Άνοιγμα εξόδου αέρα χαμηλωμένου κέντρου/Πολυδίσκος διαμαντένιος τροχός 30. Άνοιγμα εισόδου αέρα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο 9565CR 9565CVR Διάμετρος τροχού 125 mm 125 mm Μέγιστο πάχος τροχού 7,2 mm 7,2 mm Σπείρωμα ατράκτου Ονομαστική ταχύτητα (n)/Ταχύτητα χωρίς φορτίο ( 12.000 min...
Page 63
που αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο. Τα επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το εξαρτήματα που λειτουργούν με ταχύτητα υψηλότερη καλώδιο. Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με από την ονομαστική ταχύτητά τους μπορεί να κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο, τα εκτεθειμένα σπάσουν...
Page 64
λειτουργίας. Ο χειριστής μπορεί να ελέγχει τις είναι κατάλληλος για την υψηλότερη ταχύτητα των αντιδράσεις ροπής ή τις δυνάμεις κλωτσήματος αν μικρότερων εργαλείων, και ενδεχομένως να σπάσει. λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις. Πρόσθετες ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για b) Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια σας κοντά στο λειαντικές...
Page 65
τοποθετήσετε τροχό με οπή με σπείρωμα, να Ενδεικτική λυχνία βεβαιώνεστε ότι το σπείρωμα στον τροχό είναι αρκετά μακρύ για να δεχτεί το μήκος της Για το μοντέλο 9565CVR (Εικ. 3) ατράκτου. Για το μοντέλο 9565CR (Εικ. 4) 29. Ελέγξτε ότι το τεμάχιο εργασίας υποστηρίζεται...
Page 66
θέση “O (OFF)” και στη συνέχεια ελευθερώστε τον. εργαλείου όπως απεικονίζεται στην εικόνα. Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας Τοποθέτηση ή αφαίρεση του Για το μοντέλο 9565CVR (Εικ. 5) προφυλακτήρα του τροχού (Για τροχό Η ταχύτητα περιστροφής μπορεί να αλλάξει χαμηλωμένου κέντρου, πολυδίσκο/ περιστρέφοντας...
Page 67
Τοποθέτηση ή αφαίρεση τροχού της λειτουργίας με βουλωμένο το προσάρτημα καλύμματος σκόνης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τροχίσματος χαμηλωμένου κέντρου/ εργαλείο. Πολυδίσκου (αξεσουάρ) (Εικ. 10) Στερεώστε την εσωτερική φλάντζα στην άτρακτο. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Προσαρμόστε τον τροχό/δίσκο στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι κλειδώματος στην άτρακτο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για...
συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και Η διεύθυνση για τη στερέωση του παξιμαδιού πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. κλειδώματος και της εσωτερικής φλάντζας διαφέρει ανάλογα με το πάχος του τροχού.
Page 69
Δόνηση ENG900-1 Η συνολική τιμή δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745- 2-3: Κατάσταση λειτουργίας: τρόχισμα επιφάνειας με κανονική πλευρική λαβή Εκπομπή κραδασμού (a ): 8,0 μέτρα/δευτ. h,AG Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 μέτρα/δευτ. Κατάσταση λειτουργίας: τρόχισμα επιφάνειας με αντικραδασμική...