Download Print this page

Philips HB 580 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HB 580:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HB 580/581

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HB 580

  • Page 1 HB 580/581...
  • Page 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. J∑zyk polski Strona 9 • Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3. R R o o m m â â n n i i a a P P a a g g i i n n a a 1 1 4 4 fiinefli manualul deschis la pagina 3 cind citifli aceste •...
  • Page 4 • Don't expect the appliance to provide better results than the sun. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
  • Page 5 UV and your health The more the skin and the eyes are exposed to UV, the higher the risk of keratisis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time. premature skin ageing and the development of skin tumours will be. The first effect will only become visible after a few sessions (see Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
  • Page 6 General description (fig. 1, page 3) metal handle (figs. 10 and 11). For undoing the plug, see fig. 12. The small plugs are identical and interchangeable. Put them in the Tube lamps and starters of the couch appropriate sockets of the power supply unit (fig. 13). For undoing Tube lamps and starters of the canopy the small plugs, see fig.
  • Page 7 • You can have the tube lamps and/or starters replaced by an authorised Philips Service Centre. They have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your solarium.
  • Page 8 If the problem is not mentioned in the list, your solarium may not work properly because it has a defect. In that case we advise you to contact your dealer or the Philips Service Centre. Problem Possible causes •...
  • Page 9 • Nie oczekuj lepszych efektów opalania w solarium niż naturalnym światłem słonecznym. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, może on być zastąpiony wyłącznie przez firmę Philips lub jej reprezentantów, ponieważ do wymiany tej są potrzebne odpowiednie narzędzia i/lub części zamienne.
  • Page 10 UV a Twoje zdrowie Dlatego bardzo ważne jest: Opalanie w promieniach UV: Jak często? Jak długo? Przykład: Czas trwania na∂wietlania pier- UV w minutach wszy drugi trzeci czwarty piåty szósty siódmy ósmy dziewiåty dziesiåty dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ...
  • Page 11 Opis urządzenia Lampy oraz startery umieszczone w łóżku Lampy oraz startery umieszczone w pokrywie Część opalająca twarz Wyłącznik(i) do części opalającej twarz » Wentylator Regulator wentylatora Obramowania brzegów Przewód zasilający Nogi ramy Rurki łączące Przewody łączące moduł zasilający z łóżkiem i pokrywą Wentylator Otwory wentylacyjne Powłoki akrylowe...
  • Page 12 fi Odłącz urządzenie od sieci. Użycie Automat na monety lub centralna jednostka kontrolna » Ochrona środowiska Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączaj urządzenie z sieci i odczekaj aż ostygnie. Nie używaj do czyszczenia powłoki akrylowej środków żrących takich jak alhohol, spirytus metylowy, benzyna lub aceton.
  • Page 13 Jeśli solarium nie działa prawidłowo Problem Ewentualne przyczyny...
  • Page 14 • Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât razele naturale ale soarelui. • În cazul în care cablul aparatului se deteriorează, el poate fi înlocuit doar de către Philips sau de către o reprezentanţă a acesteia, deoarece sunt necesare unelte şi/sau componente speciale.
  • Page 15 UV şi sănătatea dumneavoastră Cu cât pielea şi ochii sunt mai expuşi la lumina UV, cu atât mai mare va fi riscul apariţiei conjunctivitei, afecţiunilor retinei, cataractei, Ca şi în cazul razelor solare, procesul de bronzare va dura o îmbătrânirii premature a pielii şi a unor tumori ale pielii. Unele perioadă...
  • Page 16 Descriere generală (fig. 1, pagina 3) - Introduceţi fişele blocului de alimentare în prizele patului şi ale baldachinului. Introduceţi fişa de conectare mai mare în priza Lămpi şi startere pentru pat blocului de alimentare. Acest lucru va necesita puţin efort. Fixaţi Lămpi şi startere pentru capac fişa cu ajutorul mânerului de metal (fig.
  • Page 17 • NB: Lămpile HPA ale aparatului facial de bronzat pot fi înlocuite orizontală. doar de către personalul unui service Philips autorizat. • NB: dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp, balamalele capacului ar putea scârţâi când mişcaţi baldachinul înainte şi inapoi pentru prima oară.
  • Page 18 Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul poate avea un defect. În acest caz vă sfătuim să vă contactaţi furnizorul sau să apelaţi la un Centru Service Philips. Problemă Cauză posibilă...
  • Page 19 РУССКИЙ Внимание • Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети у вас дома. Данный прибор необходимо подключать к электросети напряжением 400 В. • В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью, например, в...
  • Page 20 получение равномерного загара всего тела от головы до использование или злоупотребление солярием, могут увеличить кончиков пальцев ног. риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Степень проявления данных эффектов зависит, с одной стороны, от Таймер обеспечивает продолжительность одного сеанса природы, интенсивности и продолжительности воздействия загорания...
  • Page 21 Общее описание (рис. 1, стр. 3) были обращены вниз (рис. 8). - Вместе с помощником поднимите верхний кожух и установите Трубчатые лампы и стартеры кушетки для загорания его соединительные трубки на соединительные трубки Трубчатые лампы и стартеры верхнего кожуха кушетки для загорания (рис. 9). Прибор...
  • Page 22 Нажимайте кнопку для увеличения и для уменьшения Счетчик сеансов устанавливаемого времени (рис. 23). Для ускоренной установки продолжительности удерживайте соответствующую кнопку в Счетчик сеансов отображает суммарное время работы ламп (в нажатом положении. часах). Вы можете считать показания счетчика, открыв торцевую крышку на кушетке для загорания. В разделе «Замена ламп и/или - Включите...
  • Page 23 Солярий работает неэффективно? Солярий может работать неэффективно вследствие неправильной установки или эксплуатации с нарушением инструкций, изложенных в настоящем руководстве. В этих случаях вы сами можете устранить неисправность, следуя приведенным ниже рекомендациям. Если текущая неисправность отсутствует в списке, то, возможно, ваш солярий неисправен. В таком случае рекомендуем вам обратиться...
  • Page 24 • Od tohoto solária neočekávejte lepší výsledky než od slunce. • Pokud by se na přístroji poškodil přívodní kabel, musí být jeho výměna svěřena autorizované opravně firmy Philips, protože k výměně jsou potřebné nejen speciální náhradní díly, ale i speciální nástroje.
  • Page 25 Ultrafialové záření a vaše zdraví Proto je velmi důležité: Opalování: Jak často a jak dlouho? Příklad: Doba ozařování v minutách Pokud by se vám doba opalování jevila jako příliš dlouhá, (vaše pokožka by byla po opalování nadměrně napjatá nebo citlivá), doporučujeme vám jednotlivá opalování zkrátit (např. o 5 minut).
  • Page 26 Všeobecný popis Výbojky a startéry dolní části. Výbojky a startéry horní části. Obličejový opalovač. Spínač/spínače obličejového opalovače. A » Chladicí ventilátor Spínače ventilátoru Koncové kryty. Přívodní kabel Nohy rámu Příprava k použití Propojovací trubky s ochrannými kryty Propojovací kabely mezi horním a dolním dílem Ventilátory pro chlazení...
  • Page 27 Použití přístroje Mincovní automat nebo centrální řídicí jednotka Ochrana životního prostředí » Čištění Než začnete přístroj čistit vždy ho předem vypněte a nechte zcela vychladnout. Nikdy nepoužívejte abrasívní čisticí prostředky ani chemikálie jako líh, metylalkohol nebo benzín pro čištění akrylátového štítu: to by ho mohlo neopravitelně poškodit. Počitadlo provozních hodin Výměna výbojek a/nebo startérů...
  • Page 28 Solárium nepracuje uspokojivě Problém Možná příčina...
  • Page 29 • A napsugarakhoz hasonlóan a készülék fénye bizonyos anyagokat kifakíthat. • Ne várjon a készüléktől jobb eredményt, mint a napfénytől. • Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérült, csak a Philips Szakszervizben cseréltetheti ki, mert a javításhoz speciális szerszámok és/vagy alkatrészek szükségesek.
  • Page 30 Az UV és az Ön egészsége Ezért nagyon fontos UV barnító kúrák: Milyen gyakran? És mennyi ideig? Példa: Az UV-sugárzás időtartama percben: Ha úgy gondolja, hogy a kúrák túl hosszúak (pl. ha bőrét feszesnek és érzékenynek érzi a kúra után), azt tanácsoljuk, hogy csökkentse a kúrákat pl.
  • Page 31 Általános leírás Fénycsövek és gyújtó patronok a napágyon Fénycsövek és gyújtó patronok a felső szoláriumon Arcbarnító Kapcsoló(k) az arcbarnítóhoz » Ventilátor a test hűtéséhez Kapcsolók a ventilátorhoz Védő lemezek Hálózati csatlakozó vezeték Állvány lábazat Csatlakozó csövek védőborítókkal Csatlakozó vezetékek a tápfeszültség egység, a napágy és a felső...
  • Page 32 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali fi konnektorból. Használat Persely vagy központi szabályzó egység » Környezetvédelem Tisztítás Tisztítás előtt húzza ki a szolárium hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból és hagyja lehűlni a készüléket. Soha ne használjon szerves oldószereket pl.: alkoholt, metilalkoholt, benzint vagy acetont az akril lepedő...
  • Page 33 A szolárium nem működik megfelelően? Hiba Lehetséges okok...
  • Page 34 • Rovnako ako pri normálnom slnku, aj pri používaní tohoto prístroja môžu určité materiály vyblednúť. • Neočakávajte, že používaním prístroja dosiahnete lepšie výsledky ako na normálnom slnku. • Ak sa Vám poškodil prívodný kábel prístroja musí byť vymenený prostredníctvom Philips, alebo ich servisnej organizácie, nakoľko sú k tomu potrebné špeciálne náradia a/alebo časti.
  • Page 35 UV opaľovanie a Vaše zdravie Z tohoto dôvodu je veľmi dôležité: UV opaľovanie: Ako často? A ako dlho? Príklad: Doba trvania UV ožarovania v minútach Ak máte pocit, že kúry sú pre Vás príliš dlhé (tzn. ak je pokožka po kúre napnutá a citlivá), doporučujeme Vám, znížiť čas o napr.
  • Page 36 Popis prístroja Výbojky a štartéry ležadla Výbojky a štartéry vrchného krytu Tvárový žiarič Spínač (spínače) pre tvárový žiarič A » ventilátor na ochladzovanie tela spínače pre ventilátor Koncové kryty Sieťový kábel Nohy rámu Spájacie rúry s ochrannými krytmi Spájací kábel Ventilátory chladiace výbojky Ventily Akrylické...
  • Page 37 Použitie Používanie na mince alebo centrálne riadená jednotka Životné prostredie » Čistenie Solárium vždypred čistením odpojte a nechajte vychladiť. Nikdy nepoužívajte na čistenie akrylického pliešku abrazívne tekutiny ako alkohol, destiláty, benzín či acetón: mohli by ste tým spôsobiť nenapraviteľné škody. Časomerač...
  • Page 38 Solárium riadne napracuje? Problém Možná príčina...
  • Page 39 • Не вимагайте від приладу кращої якості загару, ніж якість загару під сонцем. • Якщо шнур живлення приладу пошкоджений, замінити його можна лише в компанії Philips або її сервісного представника, тому що для цього потрібні спеціальні інструменти і / або частини.
  • Page 40 Таймер гарантує тривалість сеансу не більше 30 хвилин. Як і під залежить від природи, інтенсивності і тривалості дії звичайним сонцем, слід уникати занадто великих доз випромінювання з одного боку, і чутливості шкіри до випромінювання (дивіться розділ "Ультрафіолетове випромінювання з іншого боку. випромінювання...
  • Page 41 Загальний опис приладу (дивіться мал. 1 на сторінці 3) - Покладіть купол на підлогу таким чином, щоб трубчатілампи Трубчаті лампи і стартери кушетки були направлені вниз (малюнок 8). Трубчатілампи і стартери куполу - Удвох підніміть купол і поставте таким чином, щоб його Прилад...
  • Page 42 (у цьому випадку це 25 хвилин) (малюнок 25). • Замінити лампи для загоряння і / або стартери на нові можна в Потім почнеться зворотній відлік встановленого часу уповноваженому компанією Philips сервісному центрі. У такому загоряння. центрі є кваліфіковані і досвідчені працівники, здатні виконати...
  • Page 43 інструкціями. У такому випадку ви можете вирішити проблему, що виникла, самостійно, виконуючи поради, наведені нижче. Якщо проблеми, що виникла, у переліку немає, то, можливо, у солярії є дефект. У такому випадку ми рекомендуємо вам звернутися до продавця солярію або у сервісний центр Philips. Несправність...
  • Page 44 • Ovaj aparat ne mora nužno omogućiti postizanje istih rezultata kao i sunčanje na suncu. • Ako se mrežni kabel ovoga aparata ošteti, smije se zamijeniti isključivo u Philips ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i/ili dijelovi.
  • Page 45 UV i Vaše zdravlje Stoga je vrlo važno Sunčanje: Koliko često? Koliko dugo? Primjer: Trajanje UV sunčanja u minutama Smatrate li da je sunčanje predugo (primjerice, ako nakon sunčanja koža postane suha i osjetljiva), savjetujemo skraćivanje od, primjerice, 5 minuta.
  • Page 46 Opći opis UV cijevi i starteri ležaja UV cijevi i starteri poklopca UV cijevi za lice Preklopka(e) za uključenje UV cijevi za lice A » Ventilator Preklopke za uključenje ventilatora Bočni pokrovi Mrežni kabel Nožice okvira Spojne cijevi sa zaštitnim pokrovima Spojni kabeli izmeūu naponske mreže i gornjeg/donjeg Priprema za uporabu dijela solarija...
  • Page 47 Uporaba Automat za kovanice ili središnja kontrolna jedinica Napomena o zaštiti okoliša » Čišćenje Prije čišćenja uvijek isključite solarij i ostavite ga da se ohladi. Za čišćenje akrilnih obloga nikada ne koristite abrazivna sredstva poput alkohola, metilnog alkohola, benzina ili acetona: to može prouzročiti nepopravljivu štetu.
  • Page 48 Solarij ne radi ispravno? Problem Mogući uzroci...
  • Page 49 EESTI Tähtis! • Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadme voolupinge vastab kohalikule voolupingele. Seade vajab 400V voolupinget. • Elekter ja vesi on surmavalt ohtlik kombinatsioon. Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas, näiteks vannitoas või basseini läheduses. • Kui olete tulnud ujumast või dushi alt, veenduge, et Teie nahk enne seadme kasutamist on täiesti kuiv. •...
  • Page 50 UV ja tervis Seepärast on väga oluline, et Te UV päevitusseansside kestus ja sagedus. Näiteks: Päevitusseansi kestus (min) Kui Teile tundub, et seansid on Teie jaoks liiga pikad (nt. kui nahk on pärast päevitamist hell ja pingul), soovitame seansse lühendada nt. 5 minutile.
  • Page 51 Seadme osad Aseme kiirgustorud ja starterid Baldahiini kiirgustorud ja starterid Näo päevitaja Näo päevitaja lüliti(d) » Föön Fõõni lülitid Päevitusseadme otsa kaitse Peajuhe Raami jalased Ühendustorud kaitsetega Ühendusjuhtmed seadme jõudlusallika ja aseme ja badahhiini vahel Kiirgustorude jahutusföön Ettevalmistus kasutamiseks Õhuavad Akrüülkate Kaitsefoolium Kaitseprillid...
  • Page 52 Kasutamine Hoiukarp või kontrollseade Keskkonnakaitse » Puhastamine Enne solaariumi puhastamist lülitage seade välja ja laske sel maha jahtuda. Ärge kunagi kasutage abrasiivseid vedelikke nagu näiteks alkohol, metüülpiiritus, bensiin või atsetoon Tundide arvestus Lampide ja/või starteri vahetamine Eemaldage pistik pistikupesast.
  • Page 53 Solaarium ei tööta korralikult? Häired Võimalikud põhjused...
  • Page 54 LATVISKI Svarīgi • Pirms ierīces pievienošanas elektrības tīklam, pārbaudiet, vai spriegums, kas norādīts uz ierīces, atbilst elektrības tīkla spriegumam jūsu mājā. Šai ierīcei nepieciešams 400 voltu stiprs spriegums. • Elektrība un ūdens ir bīstams savienojums. Nelietojiet solāriju tur, kur ir mitrs, piem., dušas telpā vai baseina tuvumā. •...
  • Page 55 Ultravioletais starojums un jūsu veselība Tāpēc ir ļoti svarīgi UV sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi? Piemērs: UV staru seansa ilgums (minütés) Ja jums seansi liekas pārāk ilgi (piem., ja āda pēc seansa kļūst sausa un jūtīga), mēs iesakām saīsināt seansus par 5 minūtēm.
  • Page 56 Vispārējs apraksts Vāka lampas un starteri Pamata lampas un starteri Sejas sauļotājs Sejas sauļotāja slēdzis (slēdži) » Ventilators ķermeņa atvēsināšanai Ventilatora slēdži Solārija uzgaļi Elektrības vads Rāmja kājas Savienotājcaurules ar aizsargvākiem Ďlektrības savienotājvadi starp barošanas bloku, solārija vāku un pamatu Ventilatori lampu atdzesēšanai Atveres Akrila pārvalki...
  • Page 57 Lietošana Monētu kase vai galvenais kontroles bloks Vides aizsardzība » Tīrīšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības tīkla un ļaujiet tai atdzist. Akrila pārvalku tīrīšanai nedrīkst lietot abrazīvus šķīdumus, piemēram, alkoholu, denaturēto spirtu vai acetonu: tas var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus. Stundu skaitītājs Lampu un/vai starteru nomaiņa Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla.
  • Page 58 Solārijs nedarbojas kā vajadzētu Problēma Iespējamie iemesli...
  • Page 59 • Šio aparato šviesa, kaip ir saulės šviesa, gali išblukinti kai kurias medžiagas. • Nesitikėkite, kad šiuo aparatu pasieksite geresnių rezultatų, nei saulės šviesoje. • Jei aparato laidas pažeistas, jį būtina pakeisti tik autorizuotame Philips aptarnavimo centre, nes reikalingi specialūs įrankiai ir/arba dalys.
  • Page 60 UV ir jūsų sveikata Todėl labai svarbu UV įdegio seansai: Kaip dažnai? Ir kiek ilgai? Pavyzdys: UV procedūros trukmė minutėmis Jei manote, kad seansai jums per ilgi (pvz. jei po seanso oda sustingsta, tampa jautri), patariame sutrumpinti seansus, pvz. iki 5 minučių.
  • Page 61 Bendras aprašymas Kušetės vamzdinės lempos ir starteriai Širmos vamzdinės lempos ir starteriai Veido įdegio lempa Veido įdegio lempos jungiklis (-iai) » Kūno vėduoklė Vėduoklės jungikliai Kušetės galai Laidas Rėmo kojelės Jungiamosios lempos su apsauginiais dangčiais Paruošimas naudojimui Laidai, jungiantys srovės šaltinį su kušete ir širma Vamzdinių...
  • Page 62 Naudojimas Monetų automatas arba kontrolinis pultas Aplinka » Valymas Prieš valydami visada išjunkite soliariumą iš rozetės ir palikite atvėsti. Valydami akrilinį užtiesalą niekada nenaudokite ėsdinančių skysčių, tokių kaip alkoholis, metilo spiritas, benzinas ar acetonas, nes galite nepataisomai jį sugadinti. Valandų skaitliukas Lempų...
  • Page 63 Soliariumas neveikia tinkamai? Problema Galimos priežastys...
  • Page 64 SLOVENŠČINA Pomembno • Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite če napetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem omrežju. Ta aparat zahteva omrežno napetost 400V. • Elektrika in voda sta nevarna kombinacija. Tega aparata ne uporabljajte v vlažnih pogojih, na primer v kopalnici ali zraven bazena.
  • Page 65 UV in vaše zdravje Zatorej je izredno pomembno: UV sončenje: Kako pogosto? In kako dolgo? Primer: Trajanje UV sončenja v minutah Če se vam zdi, da je sončenje za vas predolgo (to je, če koža po sončenju postane napeta in občutljiva), vam svetujemo, da čas sončenja zmanjšate za npr.
  • Page 66 Splošen opis Cevaste žarnice in zaganjači ležišča Cevaste žarnice in zaganjači pokrova Obrazni tener Stikalo (stikala) za obrazni tener » Ventilator Stikalo (stikala) za ventilator Končniki Priključni kabel Noge okvirja Priključne cevi s ščitniki Priključni kabli med napajalno enoto in ležiščem in pokrovom Ventilatorji za hlajenje cevastih žarnic Priprava za uporabo...
  • Page 67 Uporaba Avtomat ali centralna krmilna enota Okolje » Čiščenje Pred začetkom čiščenja vedno izključite solarij iz električnega omrežja in počakajte, da se popolnoma ohladi. Za čiščenje akrilnih plošč nikoli ne uporabljajte agresivnih tekočin, kot so alkohol, metilni alkohol, bencin ali aceton: s tem lahko povzročite nepopravljivo škodo.
  • Page 68 Solarij ne deluje pravilno? Težava Možni vzroki...
  • Page 72 4222 002 23761...

This manual is also suitable for:

Hb 581