Philips HB585 Manual

Full-body sunbed
Hide thumbs Also See for HB585:
Table of Contents
  • Dansk
  • Overdel
  • Deutsch
  • Ελληνικά 1
  • Español 7
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Full-body Sunbed
HB585, HB584

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HB585

  • Page 1 Full-body Sunbed HB585, HB584...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnglisH 4 Dansk 10 DEutscH 15 Ελληνικά 1 Español 7 Français 33 italiano 39 nEDErlanDs 45 norsk 51 português 56 svEnska 6 türkçE 67...
  • Page 4: English

    Check if the voltage that is indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 EnglisH Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun. HB585 only: Keep scent granules out of the reach of children. The scent granules are not edible. In case of eye contact with the scent granules, flush the eyes immediately with plenty of water .
  • Page 6 Turn the timer to the required tanning time to switch on the appliance. For the correct tanning times, see section ‘Tanning sessions: how often and how long?’. (Fig. ) Put on the protective goggles provided. Only use these protective goggles when you tan with a Philips tanning appliance. Do not use them for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC. Push the canopy backwards. (Fig. 3) Lie down on the couch.
  • Page 7 The UV filter of the face tanner (HB585 only) protects against exposure to undesired UV light. It is therefore important to have a damaged or broken filter replaced right away.
  • Page 8 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. guarantee restrictions The following parts are not covered by the terms of the international guarantee:...
  • Page 9 EnglisH Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the tanning appliance. If you can’t find the answer to your question, please contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Why does the appliance not work? The plug may not be properly inserted in the wall socket. Put the plug properly in the wall socket. There may be a power failure.
  • Page 10: Dansk

    Rør og glimtændere i overdel HB584: 12 rør (Philips Cleo Performance 100W-S) og 12 glimtændere (S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 rør (Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 rør (Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 glimtændere (S12/Cleo Sunstarter) og 1 HP400SH lampe til ansigtssolen Stereo Active-højttalere (kun HB585)
  • Page 11 Ligeledes er en ændring af hudens elasticitet konstateret. Der må derfor advares mod overdreven udsættelse for UV-stråling. Den i vejledningen angivne brugsafstand, bestrålingshyppighed og maksimale bestrålingstid bør endvidere nøje overholdes.Forvent ikke, at apparatet giver bedre resultater, end naturligt sollys ville gøre. Kun HB585: Hold duftkuglerne uden for børns rækkevidde. Duftkuglerne er ikke spiselige.
  • Page 12 Tænd for apparatet ved at indstille den ønskede behandlingstid. Se de korrekte tider under “UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe?”. (fig. 22) Tag de medleverede beskyttelsesbriller på. Beskyttelsesbrillerne må kun bruges, når du tager sol i et Philips-solarium. De bør ikke bruges til andre formål. Beskyttelsesbrillerne overholder betingelserne i beskyttelsesklasse II iht. direktiv 89/686/EEC. Skub overdelen bagover. (fig. 23) Læg dig på...
  • Page 13 Lad kun et autoriseret Philips-serviceværksted udskifte rør og glimtændere. De har den fornødne ekspertise og de originale reservedele til rådighed. Ansigtssolens UV-filter (kun HB585) beskytter mod uønsket UV-lys. Derfor er det vigtigt straks at udskifte et beskadiget eller ødelagt filter.
  • Page 14: Overdel

    For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 15: Deutsch

    Röhrenlampen und Starter für den Sonnenhimmel HB584:12 Röhrenlampen (Typ Philips Cleo Performance 100W-S) und 12 Starter (Typ S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 Röhrenlampen (Typ Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 Röhrenlampen (Typ Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 Starter (Typ S12/Cleo Sunstarter) und 1 HP400SH-Lampe für den Gesichtsbräuner Stereo Aktiv Boxen (nur HB585)
  • Page 16 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls mit defekter Zeitschaltuhr oder defektem Bedienfeld; auch nicht, wenn eine Acrylglasscheibe oder der UV-Filter für den Gesichtsbräuner (nur HB585) beschädigt oder zerbrochen ist bzw. ganz fehlt. Verschiedene Materialien können sich, genau wie beim natürlichen Sonnenlicht, auch im Licht der UV-Lampen verfärben.
  • Page 17 Bräunungszeiten finden Sie im Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”. (Abb. 22) Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Philips Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC. Schieben Sie den Sonnenhimmel nach hinten. (Abb. 3) Legen Sie sich auf die Liege.
  • Page 18 Bräunungszeiten finden Sie im Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”. Zum schnelleren Einstellen können Sie die Taste gedrückt halten. Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. Tragen Sie diese Schutzbrille nur zum Bräunen mit einem Philips Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke. Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie 89/686/EEC. Schieben Sie den Sonnenhimmel nach hinten. (Abb. 3) Legen Sie sich auf die Liege.
  • Page 19 Die Lampe des Gesichtsbräuners (nur HB585) darf nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 20 DEutscH Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Frage Antwort Warum funktioniert das Gerät nicht? Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein. Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem anderen Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist. Möglicherweise haben Sie die Zeitschaltuhr nicht eingestellt. Stellen Sie die entsprechende Bräunungsdauer ein.
  • Page 21: Ελληνικά 1

    Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Page 22 επάλειψη. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν ο χρονοδιακόπτης ή ο πίνακας ελέγχου είναι ελαττωματικοί, ή όταν κάποια επίστρωση από ακρυλικό υλικό ή το φίλτρο UV της συσκευής μαυρίσματος προσώπου (μόνο στο HB585) έχει φθαρεί, έχει σπάσει ή λείπει. Τα χρώματα ενδέχεται να ξεθωριάζουν υπό την επίδραση του ήλιου. Το ίδιο αποτέλεσμα ενδέχεται να προκύψει όταν...
  • Page 23 Ελληνικά Διάρκεια της συνεδρίας UV για Για άτομα με πολύ ευαίσθητο Για άτομα με κανονικής Για άτομα με λιγότερο κάθε μέρος του σώματος δέρμα ευαισθησίας δέρμα ευαίσθητο δέρμα 1η συνεδρία διακοπή τουλάχιστον 48 ωρών διακοπή τουλάχιστον 48 ωρών διακοπή τουλάχιστον 48 ωρών διακοπή τουλάχιστον 48 ωρών 2η συνεδρία 15-20 20-25 3η συνεδρία 15-20 20-25 4η συνεδρία 15-20 20-25 5η συνεδρία...
  • Page 24 Κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μαυρίσματος, μπορείτε να πατήστε το κουμπί > για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα ψύξης σώματος για μεγαλύτερη άνεση. Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής μαυρίσματος προσώπου, θα πρέπει να περιμένετε 3 λεπτά για να μπορέσετε να τον ενεργοποιήσετε ξανά. Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήματος ψύξης τα σύμβολα που βρίσκονται κοντά στο κουμπί •/ º αναβοσβήνουν. Φυσικά αρώματα (μόνο στο HB585) Κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μαυρίσματος, έχετε τη δυνατότητα να απολαύσετε το αγαπημένο σας άρωμα. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε τρία αρώματα. Οι κόκκοι των αρωμάτων έχουν δημιουργηθεί ειδικά για χρήση με τη συγκεκριμένη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε άλλους κόκκους.
  • Page 25 Ο λαμπτήρας της συσκευής μαυρίσματος προσώπου (μόνο για HB585) μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
  • Page 26 Ελληνικά Παραγγελία αρωματικών κόκκων Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά πακέτα που περιέχουν 3 θήκες με αρωματικούς κόκκους για τον τύπο HB080 στη διεύθυνση: www.philips.com/shop ή από κάποιον αντιπρόσωπο της Philips. Περιβάλλον Οι λαμπτήρες αυτής της συσκευής περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τους λαμπτήρες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας. Παραδώστε τους σε ένα επίσημο σημείο συλλογής.
  • Page 27: Español 7

    Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Page 28 Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato. No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural. Sólo modelo HB585: Mantenga los gránulos de fragancias fuera del alcance de los niños.
  • Page 29 Cuando haya transcurrido el tiempo de bronceado establecido, las lámparas se apagarán automáticamente. Durante el último minuto de la sesión, el aparato emitirá un pitido. Bronceado (sólo modelo HB585) Pulse el botón + o - para establecer el tiempo de bronceado deseado y pulse el botón de inicio I. Para conocer los tiempos de bronceado correctos, consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”.
  • Page 30 El filtro UV del solárium facial (sólo modelo HB585) protege contra la exposición a luz UV no deseada. Por lo tanto, es importante...
  • Page 31 Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips...
  • Page 32 Español preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el solárium. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el aparato? Puede que la clavija no esté bien enchufada a la red. Enchufe correctamente la clavija a la toma de corriente. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato.
  • Page 33: Français

    HB584 : 12 tubes (de type Philips Cleo Performance 100 W-S) et 12 starters (de type S12/Cleo Sunstarter) HB585 : 8 tubes (de type Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 tubes (de type Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 starters (de type S12/Cleo Sunstarter) et 1 lampe HP400SH pour la lampe faciale Enceintes stéréo actives (HB585 uniquement)
  • Page 34 Français HB585 uniquement : Tenez les billes parfumées hors de portée des enfants. Elles ne sont pas comestibles. En cas de contact des yeux avec les billes parfumées, rincez les yeux immédiatement et abondamment à l’eau. N’utilisez pas la cartouche de parfum si vous êtes allergique au parfum. Consultez votre médecin en cas de doute.
  • Page 35 Une fois la durée de bronzage écoulée, les lampes s’éteignent automatiquement. L’appareil émet des signaux sonores pendant la dernière minute de la séance. Bronzage (HB585 uniquement) Appuyez sur les boutons + ou - pour définir la durée de bronzage souhaitée, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt I. Consultez les durées de bronzage recommandées à...
  • Page 36 Le filtre UV de la lampe faciale (HB585 uniquement) vous protège contre les rayons UV nocifs. Il est donc important de remplacer immédiatement un filtre endommagé ou cassé.
  • Page 37 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 38 Français Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet du solarium. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi l’appareil ne fonctionne-t-il pas ? La fiche du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans la prise...
  • Page 39: Italiano

    HB584: 12 lampade a tubo (modello Philips Cleo Performance 100W-S) e 12 starter (modello S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 lampade a tubo (modello Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lampade a tubo (modello Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 starter (modello S12/Cleo Sunstarter) e 1 lampada HP400SH per il solarium facciale...
  • Page 40 Non utilizzate mai l’apparecchio qualora il timer o il pannello di controllo siano difettosi o la lastra acrilica o il filtro UV del solarium facciale (solo HB585) risultino danneggiati, rotti o assenti. Alcuni colori possono sbiadire per effetto del sole, è possibile che il solarium sortisca lo stesso effetto.
  • Page 41 Una volta trascorso il tempo di abbronzatura, le lampade si spengono automaticamente. Durante l’ultimo minuto di sessione, l’apparecchio emette un segnale acustico. sessione di abbronzatura (solo HB585) Premete il pulsante +/- per impostare il tempo di abbronzatura richiesto, quindi premete il pulsante start I. Per i tempi di abbronzatura corretti, consultate la sezione “Sedute abbronzanti: quante volte e per quanto tempo?”.
  • Page 42 La lampada del solarium facciale (solo HB585) può essere sostituita solo presso un centro di assistenza autorizzato Philips. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 43 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 44 italiano Domande frequenti Nel presente capitolo vengono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta Perché l’apparecchio non funziona? È possibile che la spina non sia inserita correttamente nella presa di corrente. Inserite correttamente la spina nella presa di corrente. Potrebbe trattarsi di un guasto di corrente. Verificate l’erogazione di corrente collegando un altro apparecchio elettrico. È possibile che il timer non sia stato impostato.
  • Page 45: Nederlands

    HB584: 12 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100W-S) en 12 starters (type S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 starters (type S12/Cleo Sunstarter) en 1 HP400SH-lamp voor de gezichtsbruiner...
  • Page 46 Gebruik het apparaat nooit als de timer of het bedieningspaneel defect is of als een van de acrylplaten of het UV-filter van de gezichtsbruiner (alleen HB585) beschadigd of kapot is, of ontbreekt. Kleuren kunnen door blootstelling aan de zon verbleken. Hetzelfde effect kan zich voordoen als u dit apparaat gebruikt.
  • Page 47 De lampen schakelen automatisch uit wanneer de ingestelde bruiningstijd is verstreken. Het apparaat piept gedurende de laatste minuut van de sessie. Bruinen (alleen HB585) Druk op de + of - knop om de gewenste bruiningstijd in te stellen en druk vervolgens op de startknop I. Raadpleeg ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’...
  • Page 48 U kunt tijdens de bruiningssessie op de > knop drukken om de lichaamskoelingsventilator in te schakelen voor extra comfort. Nadat de gezichtsbruiner is uitgeschakeld, moet u 3 minuten wachten voordat u de gezichtsbruiner weer kunt inschakelen. Tijdens deze afkoelingsperiode knipperen de symbolen bij de •/ º knop. natuurlijke geuren (alleen HB585) U kunt tijdens de bruiningssessie genieten van uw favoriete geur. Er zijn drie verschillende geuren beschikbaar. De geurkorrels zijn speciaal voor dit apparaat ontwikkeld. Gebruik geen andere geurkorrels.
  • Page 49 Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. garantiebeperkingen...
  • Page 50 nEDErlanDs veelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het bruiningsapparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Vraag Antwoord Waarom werkt het apparaat niet? Mogelijk is de stekker niet volledig in het stopcontact gestoken. Steek de stekker helemaal in het stopcontact.
  • Page 51: Norsk

    HB584: 12 lysrør (type Philips Cleo Performance 100 W-S) og 12 startere (type S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 lysrør (type Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lysrør (type Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 startere (type S12/Cleo Sunstarter) og 1 HP400SH-rør for ansiktssol Aktive stereohøyttalere (kun HB585)
  • Page 52 Ikke bruk duftkornene hvis du er allergisk mot parfyme. Ta kontakt med lege hvis du er i tvil. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 53 Når den innstilte solingstiden er utløpt, slås rørene av automatisk. Under det siste minuttet av økten kommer det en pipelyd fra apparatet. soling (kun HB585) Trykk på + eller --knappen for å angi ønsket solingstid, og trykk deretter på startknappen I. Se anbefalt solingstid under Soling: hvor ofte og hvor lenge?.
  • Page 54 Rørene i ansiktssolen (kun HB585) kan bare skiftes ut av et servicesenter som er godkjent av Philips. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 55 (fig. 33) garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med kundetjenesten til Philips der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen kundetjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 56: Português

    HB584: 12 lâmpadas de tubos (tipo Philips Cleo Performance 100W-S) e 12 arrancadores (tipo S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 lâmpadas de tubos (tipo Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lâmpadas de tubos (tipo Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 arrancadores (tipo S12/Cleo Sunstarter) e 1 lâmpada HP400SH para o solário facial Altifalantes de estéreo activo (apenas HB585)
  • Page 57 Nunca utilize este aparelho se o temporizador ou o painel de controlo estiver danificado, ou se uma folha de acrílico ou o filtro de UV do solário facial (apenas HB585) estiverem danificados, partidos ou não estiverem instalados. As cores podem desvanecer-se sob a influência do sol. O mesmo efeito pode ocorrer ao utilizar este aparelho.
  • Page 58 Rode o temporizador para o tempo de bronzeamento pretendido para ligar o aparelho. Para saber quais são os tempos de bronzeamento correctos, consulte a secção ‘Sessões de bronzeamento: frequência e duração?’. (fig. 22) Coloque os óculos de protecção fornecidos. Utilize apenas estes óculos de protecção quando se bronzear com um aparelho para bronzear da Philips. Não o utilize para outras finalidades. Os óculos de protecção estão conformes à classe de protecção II de acordo com a directiva 89/686/CEE. Incline a cobertura para trás. (fig. 23) Deite-se na cama.
  • Page 59 As correntes de ar na sala em que usa o aparelho também podem afectar a intensidade da fragrância. A sua condição pessoal também pode influenciar a forma como capta a fragrância. altifalantes de áudio activo (apenas HB585) Durante o bronzeamento, pode ouvir a sua música preferida, ligando o seu leitor de áudio (p. ex., CD/MP3 ou rádio) ao aparelho.
  • Page 60 O filtro UV do solário facial (apenas HB585) protege contra a exposição indesejada à luz UV. Por conseguinte, é importante que substitua imediatamente os filtros danificados ou partidos.
  • Page 61 português perguntas mais frequentes Este capítulo indica as perguntas mais frequentes sobre o aparelho para bronzear. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Resposta Por que é que o aparelho não funciona? Pode não ter introduzido correctamente a ficha na tomada eléctrica. Ligue a ficha correctamente à tomada eléctrica. Pode haver falha de energia. Verifique se há corrente ligando outro aparelho. Pode não ter regulado o temporizador. Regule o temporizador para o tempo adequado de bronzeamento. Por que é que o solário facial O solário facial pode não estar ligado. Ligue o solário facial. não funciona? A lâmpada do solário facial pode estar ainda demasiado quente para continuar.
  • Page 62: Svenska

    Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
  • Page 63 Om doftgranulat kommer i kontakt med ögonen sköljer du omedelbart med rikligt med vatten. Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot dofter. Rådfråga läkare om du är osäker. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. solning och din hälsa solen, uv-strålning och solning...
  • Page 64 Slå på apparaten genom att vrida timern till önskad solningstid. Se avsnittet Solningstillfällen: hur ofta och hur länge? för rätt solningstider. (Bild ) Ta på dig de medföljande skyddsglasögonen. Använd skyddsglasögonen endast när du solar i ett solarium från Philips. Använd dem inte för något annat ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG. Skjut himlen bakåt. (Bild 3) Lägg dig på...
  • Page 65 är skadat eller trasigt. Ansiktssolariets lampa (endast HB585) får endast bytas ut av ett Philips-auktoriserat serviceombud. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
  • Page 66 (Bild 33) garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 67: Türkçe

    Solaryum yatağındaki tüplü lambalar ve starterler HB584: 12 tüp lamba (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 12 starter (S12/Cleo Sunstarter) HB585: 8 tüp lamba (Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 tüp lamba (Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 starter (S12/Cleo Sunstarter) ve yüz bronzlaştırma için 1 HP400SH lamba Stereo Aktif Hoparlör (sadece HB585) Parfüm kartuşu (sadece HB585)
  • Page 68 Parfüm tozları yenmemelidir. Parfüm tozlarının göze kaçması durumunda gözlerinizi bol suyla çalkalayın. Parfüme karşı alerjiniz varsa parfüm kartuşunu kullanmayın. Şüphe durumunda doktorunuza başvurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş...
  • Page 69 Yatağa uzandığınız zaman, kapağı yatay konuma çekin. (Şek. 25) Ayarlanan bronzlaşma süresi dolduğunda lambalar otomatik olarak kapanacaktır. Seansın son dakikasında cihaz bip sesiyle uyarı verir. Bronzlaşma (sadece HB585) İstenilen bronzlaşma süresini ayarlamak için + veya - düğmesine ve sonra da çalıştır I düğmesine basın. Doğru bronzlaşma sürelerini öğrenmek için, bkz.
  • Page 70 Bronzlaşma lambalarını, 500 çalışma saatinden sonra değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Bronzlaşma lambaları ve starterleri her zaman yetkili Philips servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu iş için gerekli bilgiye, deneyime sahiptirler ve bronzlaştırıcınız için gerekli yedek parçalar sadece yetkililer tarafından temin edilebilmektedir.
  • Page 71 Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. (Şek. 33) garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünyanın dört bir yanındaki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisindedir). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilisine başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
  • Page 76 4222.002.6468.1...

This manual is also suitable for:

Hb584

Table of Contents