Download Print this page
AEG WS 21-180 Original Instructions Manual

AEG WS 21-180 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WS 21-180:

Advertisement

Quick Links

WS 21-180, WS 21-180 E,
WS 21-230, WS 21-230 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG WS 21-180

  • Page 1 WS 21-180, WS 21-180 E, WS 21-230, WS 21-230 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend...
  • Page 2 ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Accessory Element wyposażenia Zubehör dodatkowego Accessoire Tartozék Accessorio Oprema Accessorio Pribor Acessório Papildus Toebehoren aprīkojums Tilbehør Priedas Tilbehør Tarvikud Tillbehör Дîïîëíèòåëü Lisälaite Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Accesorii Aksesuar Додатоци Příslušenství 配件 Príslušenstvo START STOP...
  • Page 4 "click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
  • Page 5 < 6 mm > 6 mm FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden! FIXTEC-møtrik må...
  • Page 7 Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zažene. Za 4114 98 Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht nadaljevanje dela stroj izklopite in ponovno vklopite. AEG Elektrowerkzeuge wieder an.Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder Zaštita protiv ponovnog pokretanja Max-Eyth-Straße 10 einschalten.
  • Page 8 4115 08 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 21-230 71364 Winnenden Germany Id.-Nr. 4000 4115 06 240 V 50 – 60 Hz 9,6 A 2100 W 400 min Ø 230mm Deadman START Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé...
  • Page 9 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren Додатоци Tartozék Tilbehør 配件 Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör 30°...
  • Page 10 TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E Kickback and Related Warnings tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut Rated input ..................
  • Page 11 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres described, please contact one of our AEG service agents (see Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12 Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schlag führen. sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés également mettre « sous tension » les parties métalliques pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu...
  • Page 14 ...1,5 m/s .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s WS 21-180, WS 21-230: Les processus de mise en machine est en marche. Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura alla mola o fonctionnement provoquent des baisses momentanées de la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
  • Page 15 Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione abrasivo. WS 21-180, WS 21-230: Le operazioni di accensione producono troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente molto facilmente attra verso indumenti sottili e/o la pelle.
  • Page 16 DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un una descarga eléctrica. riesgo. Potencia de salida nominal..............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W Potencia entregada ..............
  • Page 17 Desbaste com disco de desbaste em plástico: Valor de emissão da vibração a ...3,4 m/s .... 3,4 m/s .... 3,4 m/s ....3,4 m/s WS 21-180, WS 21-230: Los picos de intensidad durante la taladrado con la máquina en funcionamiento. Incerteza K = ..................1,5 m/s .... 1,5 m/s ....
  • Page 18 WS 21-180, WS 21-230: Os processos de ligação causam c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as capa de protecção.
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het Afgegeven vermogen ..............
  • Page 20 Usikkerhed K = ..................1,5 m/s .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. Slibning med tallerkenslibeskive af kunststof: Svingningsemissionstal a ...3,4 m/s .... 3,4 m/s ....
  • Page 21 Slibeskiver/ Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringsk Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke ontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.
  • Page 22 TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy. det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de...
  • Page 23: Db(A)

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 24 Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge över elverktyget. anliggningstryck och centrifugalkrafter öka. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Speciella varningar för slipning och kapslipning Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, Germany.
  • Page 25 TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa hio malaikan. Nimellinen teho ..................2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W koskettaa lepopintaa ja voit menettää...
  • Page 26 ) ..6400 (min ) ..6400 (min ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ........Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ..180 mm .... 180 mm .... 230 mm ....230 mm Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò ............
  • Page 27 ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης ìç÷áíÞò.
  • Page 28 TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde Giriş...
  • Page 29: Db(A)

    Vy a v blízkosti nacházející se osoby SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ WS 21-180, WS 21-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte süreli gerilim düşmelerine neden olur. Elektrik şebekelerinin stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami.
  • Page 30 II. pohybu brusného kotouče. zpětnému rázu. WS 21-180, WS 21-230: Při zapínání může docházet ke d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od síti může docházet k ovlivňování...
  • Page 31 TECHNICKÉ ÚDAJE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz Menovitý...
  • Page 32 Stroj bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
  • Page 33 Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać. Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani WS 21-180, WS 21-230: Nagły wzrost natężenia prądu n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze drzazg.
  • Page 34 MŰSZAKI ADATOK WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, kéziszerszám felett. Névleges teljesítményfelvétel ..............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,...
  • Page 35 .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s WS 21-180, WS 21-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt...
  • Page 36 Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG telo. oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako (na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi...
  • Page 37 TEHNIČKI PODACI WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i...
  • Page 38 ātrumu un davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no instrumenta vadību.
  • Page 39 Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu WS 21-180, WS 21-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu elektriskajam triecienam. Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un sprieguma pazemināšanos.
  • Page 40 TECHNINIAI DUOMENYS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie Vardinė...
  • Page 41 Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid b) Seadet ei soovitata kasutada poleerimistöödeks. WS 21-180, WS 21-230: Įjungimo momentu trumpam nukrenta peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų...
  • Page 42 üle. rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD).
  • Page 43 WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 GVX WS 21-230 E WS 21-230 E ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ и) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà г) Îñîáåííî îñòîðîæíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðûõ...
  • Page 44 ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/èëè êîæó. подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. стойности на вибрациите! б) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü WS 21-180, WS 21-230: Могут случаться кратковременные çàùèòíûé êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ВНИМАНИЕ перепады напряжения. При неблагоприятных условиях...
  • Page 45 Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина. поради опасност от късо съединение. ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи øëèôîâàíå.
  • Page 46 DATE TEHNICE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică la electrocutare. nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
  • Page 47 ..180 mm .... 180 mm .... 230 mm ....230 mm Срце на работната оска ..............M 14 ....M 14 ....M 14 ....M 14 WS 21-180, WS 21-230: Socurile de curent pot produce căderi Тежина без кабел ..................4,7 kg ....4,7 kg ....4,9 kg ....4,9 kg Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber...
  • Page 48 Секогаш користете ја помошната рачка. Повратен удар и референтни безбедносни упатства поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи Во случај на значителни вибрации или појава на други...
  • Page 49 WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E 技术数据 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会 f) 在墙面 和隐蔽处进行 “口袋式切 割“ 时必须特别小心。 ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W 被绊住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著...
  • Page 50 正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的 注意事项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料, 并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附 件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。 WS 21-180, WS 21-230: 开动机器时电压会瞬间降低。不稳定 的电压可能影响其它的电器用品。但是如果电阻小于 0,2 欧姆 (Ohm),则不会制造干扰。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的...
  • Page 51 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (04.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 25...

This manual is also suitable for:

Ws 21-180 eWs 21-230Ws 21-230 e