Table of Contents
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Instructions de Sécurité
  • Entretien
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Tiltænkt Formål
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Dane Techniczne
  • Műszaki Adatok
  • Òåõíè×Åñêèå Äàííûå
  • Технически Данни
  • Свързване Към Мрежата

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WS 7-100 M, WS 7-115 M, WS 7-125 M
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG WS 7-100 M

  • Page 1 WS 7-100 M, WS 7-115 M, WS 7-125 M Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 4 START STOP...
  • Page 7 0° 30° 60° 30° 60°...
  • Page 9 30°...
  • Page 10: Maintenance

    Perform a test run for at least contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ 30 seconds without load. Do not use damaged, out of round or service addresses).
  • Page 11: Ce-Konformitätserklärung

    Abmessungen der Schleifscheiben beachten. Lochdurchmesser Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch passen. Keine Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Reduzierstücke oder Adapter verwenden. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch überprüfen. Das Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. Observer les dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou central N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont doit très exactement correspondre à celui du moyeu-flasque (pas de jeu).
  • Page 13: Dati Tecnici

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio. deve andare con precisione sulla flangia di alloggiamento e non Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. avere gioco. Non utilizzare riduzioni oppure adattatori. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli.
  • Page 14: Datos Técnicos

    Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar dañados, los de la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG giro descentrado o vibrantes. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones Germany.
  • Page 15 Controlar a executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o máquina para determinar a causa. folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 16 Slijpgereedschappen voor gebruik kontroleren. Het Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen slijpgereedschap moet korrekt zijn gemonteerd en vrij kunnen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG draaien. Ten minste 30 sekonden onbelast laten proefdraaien. servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 17: Tiltænkt Formål

    Slibeværktøj skal kontrolleres før ibrugtagning. Slibeværktøj skal være monteret korrekt og skal kunne drejes. Slibeværktøj skal Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis prøveløbes i ubelastet tilstand i mindst 30 sekunder. Beskadiget, udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service uregelmæssigt rundt eller vibrerende slibeværktøj må...
  • Page 18: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der montert og kunne dreie fritt. Prøvekjør i minst 30 sekunder uten utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG belastning. Ikke bruk skadet, urundt eller vibrerende slipeverktøy. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 19 Kontrollera maskinen för Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge lokalisering av orsak. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens Germany.
  • Page 20 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhjäkäyntikierrosluku. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Tarkista hiomalaikkojen mitat. Reiän halkaisijan täytyy sopia ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden tukilaippaan välyksettä. Älä käytä supistuskappaleita tai kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 21 ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôåóôñáììÝíá, ðáñáìïñöùìÝíá Þ ðáëëüìåíá åñãáëåßá óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ëåßáíóçò. ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 22 Taşlama disklerinin boyutlarına dikkat edin. Diskin takma Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. deliğinin çapı bağlama flanşına hiç boşluk bırakmayacak Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. biçimde uymalıdır. Redüksiyon parçaları veya adaptör Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri kullanmayın.
  • Page 23 Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte. Musí být vždy servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) bezvadně namontován a musí se lehce otáčet. Vždy před Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
  • Page 24 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez byť namontovaný bezchybne, aby sa mohol voľne krútiť. Chod návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG prístroja preskúšať aspoň 30 sekúnd bez zaťaženia. Nepoužívať zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych poškodené, neokrúhle alebo vibrujúce brúsne nástroje.
  • Page 25: Dane Techniczne

    Przestrzegać wymiarów tarcz szlifierskich. Średnica otworu musi tych części, których wymiana nie została opisana, należy zlecić pasować w kołnierzu zamocowania bez luzu. Nie używać żadnych serwisowi AEG (dane zamieszczone są w broszurze: Gwarancja / elementów redukcyjnych lub przystawek. Adresy punktów serwisowych).
  • Page 26: Műszaki Adatok

    Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és szabadon forogjon. Munkavégzés előtt, terhelés nélkül legalább 30 tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG másodpercig próbajáratást kell végezni. Sérült, deformálódott vagy márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, kiegyenlítetlenül forgó...
  • Page 27 Najmanj 30 služb). sekund dolgo izvajajte preizkusni tek brez obremenitve. Ne Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG uporabljajte poškodovanih, neokroglih ali vibrirajočih brusilnih Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi orodij.
  • Page 28 Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 29 Drīkst izmantot tikai tos instrumentus, kuru pieļaujamais Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. tukšgaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. apgriezienu skaits mašīnai. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no Vajag ņemt vērā...
  • Page 30 Nenaudokite Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. redukcinių detalių ar adapterių. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Prieš naudojimą patikrinkite šlifavimo įrankius. Šlifavimo įrankis keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 31 Ärge kasutage siirdetükke ega Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. adaptereid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kontrollige lihvimistööriistad enne kasutamist üle. Lihvimistööriist väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG peab olema laitmatult monteeritud ning saama vabalt pöörelda.
  • Page 32: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    ôëàíçà áåç äîïóñêîâ. Íå ïîëúçóéòåñú ïåðåõîäíèêàìè èëè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû àäàïòåðàìè. AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Ïïîâåðÿéòå øëèôîâàëúíûå èíñòðóìåíòû ïåðåä áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ èñëîëúçîâàíèåì. äëèôîáàëúíûé èíñòðóìåíò äîëøåí áûòú...
  • Page 33: Технически Данни

    чисти. Абразивният инструмент трябва да е монтиран безупречно и да Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. може да се върти свободно.Правете пробно въртене най-малко 30 Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 34 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 维修 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 关闭电源后主轴仍会继续转动。必须等待机器完全静止后, 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 才可以放下机器。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 请和运转中的机器保持安全距离。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 务必使用辅助把手。 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 进行粗磨和分割时务必使用防护罩。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 所使用的工具的许可转速,不可以低于本机器的最大无负载 十位数号码。 转速。 符号 请注意磨盘的尺寸。磨盘安装孔和接头法兰之间不可以留空 隙。不可以使用异径管或转接头。 操作机器之前必须先检查研磨工具。不仅要正确地安装工 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 具,工具转动时也不能产生摩擦。至少必须进行 30 秒的无负 载试转。不可以使用已经损坏、变形或转动时会震动的研磨 工具。...
  • Page 35 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m...

This manual is also suitable for:

Ws 7-115 mWs 7-125 m

Table of Contents