Page 1
WS 21-180, WS 21-180+, WS 21-230, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
Page 2
Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 4
"click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! 30° 60° 30° 60°...
Page 6
< 6 mm > 6 mm WS21-180, WS21-180+ WS21-230; WS21-230+ FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden!
Page 7
WS 21-230 GVX WS 21-230 GVX FIXTEC FIXTEC WS 21-230 EGVX WS 21-230 EGVX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è...
Page 8
START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede bloquear.
TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX p) Do not use accessories that require liquid coolants. moving away from your body, the possible kickback may propel WS 21-230 EGVX Using water or other liquid coolants may result in electrocution the spinning wheel and the power tool directly at you.
Zukunft auf. components need to be exchanged which have not been Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung Einsatzwerkzeuge described, please contact one of our AEG service agents (see wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, our list of guarantee/service addresses).
Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. Schlag führen. sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren unterschei den. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif scheiben von Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX exposées de l’outil électrique et provo quer un choc électrique Les meules pour lesquelles l’outil Puissance nominale de réception........2100 W .... 2100 W ..2100 W ....2100 W ....2100 W sur l’opérateur.
Contrôler la pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. possono essere prodotti altri livelli di vibrazione! N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux AVVERTENZA dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux...
Flange adatte hanno una funzione di corretto dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione. supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di AEG (ved.
DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX conductores eléctricos ocultos o el propio cable del Los útiles que no WS 21-230 EGVX aparato. El con tacto con conductores portadores de tensión fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen Potencia de salida nominal..........
Emplear siempre el asidero adicional. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG...
Page 19
Controlar a apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o Faíscas podem incendiar estes materiais. máquina para determinar a causa.
Page 20
TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en WS 21-230 EGVX spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een Nominaal afgegeven vermogen........
Page 21
(gebied waar de vonken vallen) bevinden. Geen Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG stofafzuiging gebruiken servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
Page 22
(FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til maskiner.
TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy. WS 21-230 EGVX innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din. Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere turtall på...
Page 24
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste Om nedanstående Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG allvarliga personskador uppstår. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). buller.
Page 25
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad anliggningstryck och centrifugalkrafter öka. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen...
Page 26
TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti. WS 21-230 EGVX Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas Suurempien sähkötyökalujen metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen Nimellinen teho ............
Page 27
Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,2 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa. HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen...
TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX ................. 2100 W .... 2100 W ..2100 W ....2100 W ....2100 W ................. 1350 W .... 1350 W ..1350 W ....1350 W ....1350 W ............
Page 30
SEMBOLLER okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir. prizden çekin. KULLANIM Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EC, 2004/108/EC tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230).
Page 31
. a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 84...
Page 33
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Po přečtení uschovejte Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, Prosím prečítať a SLOVENSKY CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly uschovať! Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie POLSKI przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole...
Page 42
TECHNICKÁ DATA WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 43
SYMBOLY WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 44
ÚDRZBA SYMBOLY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY SLOVENSKY SLOVENSKY...
Page 45
DANE TECHNICZNE WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 46
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 48
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 49
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 50
SIMBOLI PROPISNA UPOTREBA HRVATSKI HRVATSKI...
Page 51
TEHNISKIE DATI WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 52
APKOPE TECHNINIAI DUOMENYS WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 53
SIMBOLIAI CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS TECHNINIS APTARNAVIMAS LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI...
Page 54
TEHNILISED ANDMED WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 58
DATE TEHNICE WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ WS 21-230 EGVX øêóðêà a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà, ñïàçâàéòå 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W óêàçàíèÿòà...
Page 59
LIMITATOR CURENT DE PORNIRE SIMBOLURI ROMÂNIA ROMÂNIA...
Page 60
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 61
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 8500 8500 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14...
Page 64
w w w . a e g - p t . c o m 4931 4140 85...