Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
TECHNICAL DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Angle Grinder Production code 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1100 W 1100 W 1200 W Rated speed 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Grinding disk diameter max.
Page 16
e) The outside diameter and the thickness of your Kickback and Related Warnings accessory must be within the capacity rating of your power Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Page 17
Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Additional Safety and Working Instructions: Operations: When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. no persons are endangered. Because of the danger of fire, no combustible materials should be located in the vicinity (spark flight Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Page 18
Wear gloves! Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Always disconnect the plug from the socket before AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Page 20
TECHNISCHE DATEN WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Winkelschleifer Produktionsnummer 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1100 W 1100 W 1200 W Nenndrehzahl 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Schleifscheiben-ø...
Page 21
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp- sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche fohlen wurde.
Page 22
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
Page 23
Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1100 W 1100 W 1200 W Vitesse de rotation nominale 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 26
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. l’accessoire puisse être fixé...
Page 27
b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu ponçage: pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné n’a pas été...
Page 28
électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de...
DATI TECNICI WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) Smerigliatrice Numero di serie 4109 46 01... 4193 71 01... 4193 81 01... 4109 41 01... 4193 91 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999...
Page 30
DATI TECNICI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Smerigliatrice Numero di serie 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1100 W 1100 W 1200 W Numero giri nominale 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 31
delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa j) Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il b) Questo attrezzo elettrico non è...
Page 32
b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano. a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in aplicación excesiva.
Page 33
L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Page 34
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Non applicare forza.
DATOS TÉCNICOS WS 9-100 WS 9-115 WS 9-115 WS 9-125 (220-240 V) (110 V) Amoladora Angular Número de producción 4109 46 01... 4193 71 01... 4193 81 01... 4109 41 01... 4193 91 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ...
Page 36
DATOS TÉCNICOS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Amoladora Angular Número de producción 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1100 W 1100 W 1200 W Revoluciones nominales 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 37
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona- miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil riesgos y causar heridas.
Page 38
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de f) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmer- sión” en paredes o superficies similares. El disco tronzador puede amolado y tronzado ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, a) Use exclusivamente útiles homologados para su u otros objetos.
Page 39
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializa- recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse da sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Rebarbadora Angular Número de produção 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1100 W 1100 W 1200 W Número de rotações nominal 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 42
fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma l) Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a aplicação segura. ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações ferramenta eléctrica.
Page 43
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica. f) Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bolso”...
Page 44
Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Ferramenta eléctrica da classe de protecção II Ferramen- Serviços de Assistência).
Page 46
TECHNISCHE GEGEVENS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Haakse slijpmachine Productienummer 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1100 W 1100 W 1200 W Nominaal toerental 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Slijpschijf-Ø...
Page 47
d) Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap dat op het elektrische gereedschap is aangegeven.
Page 48
Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorslijpwerk- f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaan- de muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De inval- zaamheden lende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken.
Page 49
Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke recyclingbedrijven en inzamelpunten. niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aan-...
Page 51
TEKNISKE DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Vinkelsliber Produktionsnummer 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1100 W 1100 W 1200 W Nominelt omdrejningstal 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Slibeskive-Ø...
Page 52
d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler kan føre være så høj som den maksimale hastighed, der er angivet til elektrisk stød. på elektroværktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan brække og de enkelte dele flyve fra hinanden.
Page 53
c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive. Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven. soner ikke kommer til skade.
Page 54
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, der kan fås af stikdåsen. via kundeservicens organisation. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Brug ikke kraft. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Page 56
TEKNISKE DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Vinkelsliper Produksjonsnummer 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1100 W 1100 W 1200 W Nominelt turtall 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= slipeskive-Ø...
Page 57
e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må Tilbakeslag og tilsvarende advarsler tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.
Page 58
Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken. ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Norsk...
Page 59
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos SYMBOLER kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av OBS! ADVARSEL! FARE! maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas CE-SAMSVARSERKLÆRING i bruk.
TEKNISKA DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Vinkelslip Produktionsnummer 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1100 W 1100 W 1200 W Märkvarvtal 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Slipskivor-Ø...
Page 62
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Varning för bakslag motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insat- Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när sverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller blockerar.
Page 63
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte das. Pga brandrisken får inga brännbara material finnas i närheten utsätts för högt mottryck.
Page 64
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte Bär skyddshandskar! ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen maskinen.
Page 66
TEKNISET ARVOT WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kulmahiomakone Tuotantonumero 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1100 W 1100 W 1200 W Nimellinen kierrosluku 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Hiomalaikan Ø...
Page 67
d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun, kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni rikkoutua ja lentää ympäriinsä. tai jäädessä...
Page 68
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen palavia aineita (kipinäetäisyydellä).
Page 69
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa keräyspaikoista.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1100 W 1100 W 1200 W Ονομαστικός αριθμός στροφών 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Μέγιστη...
Page 72
c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν j) Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορούσαν...
Page 73
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι σας. a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα την...
Page 74
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση. περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Page 75
Winnenden, 2014-11-07 Alexander Krug / Managing Director Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά...
TEKNIK VERILER WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Açı taşlama aleti Üretim numarası 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1100 W 1100 W 1200 W Devir sayısı 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= taşlama diski çapı...
Page 78
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun etmez.
Page 79
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru Ek güvenlik ve çalışma talimatları büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı malzemeler tutuşabilir. taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden farklı...
Page 80
üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Page 82
TECHNICKÁ DATA WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Úhlová bruska Výrobní číslo 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1100 W 1100 W 1200 W Jmenovité otáčky 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Průměr brusného kotouče max.
Page 83
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko- Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, stíněny nebo kontrolovány.
Page 84
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a důkladně...
Page 85
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž SYMBOLY výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Před spuštěnám stroje si pečlivě...
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Uhlová brúska Výrobné číslo 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1100 W 1100 W 1200 W Menovitý počet obrátok 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Priemer brúsneho kotúča max.
Page 88
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by elektrickom náradí.
Page 89
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym papierom: a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
Page 90
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 92
DANE TECHNICZNE WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1100 W 1100 W 1200 W Znamionowa prędkość obrotowa 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 93
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest l) Nigdy nie wolno odkładać...
Page 94
e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym.
Page 95
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne do przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć informacji o AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz u wyspecjalizowanego dostawcy.
MŰSZAKI ADATOK WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Sarokcsiszoló Gyártási szám 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1100 W 1100 W 1200 W Névleges fordulatszám 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Csiszolótárcsa-Ø...
Page 98
d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Page 99
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el különös óvatos- daraboláshoz sággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek délyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez visszarúgást okozhatnak.
Page 100
és azokat környezet- keresztül szerezhető be. barát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
Page 102
TEHNIČNI PODATKI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kotni brusilniki Proizvodna številka 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1100 W 1100 W 1200 W Nazivno število vrtljajev 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 103
e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno udar. dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati.
Page 104
d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte Nadaljna varnostna in delovna opozorila nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in ob- Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate like. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zmanjšujejo nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju nevarnost, da bi se kolut zlomil.
Page 105
Nositi zaščitne rokavice Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
TEHNIČKI PODACI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kutni brusač Broj proizvodnje 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1100 W 1100 W 1200 W Nazivni broj okretaja 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 108
d) Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora naj- p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava manje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden može dovesti do električnog udara. na električnom alatu.
Page 109
d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru od tijela. neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Page 110
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Page 112
TEHNISKIE DATI WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1100 W 1100 W 1200 W Nominālais griešanās ātrums 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 113
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektro- elektroinstruments var kļūt nevadāms. in stru menta vēl negarantē...
Page 114
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm. a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumen- Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu, tam piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
Page 115
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederu- Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu mu programmas.
TECHNINIAI DUOMENYS WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1100 W 1100 W 1200 W Nominalus sūkių skaičius 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 118
c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs sužeisti. šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį...
Page 119
kreiptas į dirbantįjį. Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo šepečiais : prie šlifavimo įrankio. a) Žinokite, kad vielos šeriai krenta iš šepečio net paprasto c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal darbo metu.
Page 120
Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
Page 122
TEHNILISED ANDMED WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1100 W 1100 W 1200 W Nimipöörded 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Lihvketta ø...
Page 123
d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv- pöörete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad tallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine murduda ja lendu paiskuda.
Page 124
Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või mär- saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. kate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet- Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaanfiiber-lihvketta- amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk- ga metallide siledaks lihvimintöötamisel võib nurklihvijasse kogu-...
Page 125
EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Угловая шлифмашина Серийный номер издели 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинальна выходна мощность 1100 W 1100 W 1200 W Номинальное число оборотов 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 128
шлифовальной машины с наждачной бумагой, может привести к потере слуха. проволочной щетки и отрезной машины. Учитывайте i) Следите за тем, чтобы все лица находились на все предупреждающие указания, инструкции, безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. иллюстрации и данные, которые Вы получите с Каждое...
Page 129
предосторожности. Дополнительные специальные предупреждающие указания отрезания шлифованием a) Крепко держите электроинструмент и займите Вашим a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и телом и руками положение, в котором Вы можете завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком противодействовать обратным силам. При наличии, глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его всегда...
Page 130
в том числе на открытом воздухе, должны подключатьс через Пользуйтесь аксессуарами и запасными част ми только фирмы устройство, предотвращающее резкое повышение напр жени AEG. B случае возникновени необходимости в замене, котора (FI, RCD, PRCD). не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных...
Page 131
Alexander Krug / Managing Director Уполномочен на составление технической документации. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте защитные...
Page 136
Контактите във външните участъци тр бва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране Елементи, чи та подм на не е описана, да се дадат за подм на в...
Page 137
При необходимост можете да поискате схема на елементите СИМВОЛИ на уреда при посочване на обозначение на машината и шестцифрени номер на табелката за технически данни от ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Ваши сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германи . Преди...
Page 139
DATE TEHNICE WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Polizor unghiular Număr producţie 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1100 W 1100 W 1200 W Turaţie nominală 11000 min 11000 min 2800-11000 min...
Page 140
c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca dispozi- tivul de lucru să se fi oprit complet. Dispozitivul de lucru care se şi recomandate în mod special de către producător pentru roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
Page 141
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea f) Fiţi extrem de atenţi în cazul “tăierii de cavităţi” în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La penetra- a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula rea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte dumneavoastră...
Page 142
înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate obţine prin centrele de service. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din disponibil ca accesoriu componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
Page 144
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE Аголна брусилка Производен број 4194 31 01... 4194 01 01... 4194 11 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 1100 W 1100 W 1200 W Номинална брзина 11000 min 11000 min 2800-11000 min D= Дијаметар...
Page 145
h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! употребата, користете целосна визуелна заштита, Прочита те ги сите безбедносни упатства и инструкции. заштита за очите или заштитни очила. Доколку е Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и потребно, носете маска за заштита од прашина, инструкции...
Page 146
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран d) Секогаш употребува те за дисковите за брусење во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува што сте ги одбрале неоштетени фланши за стегање, во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до со...
Page 147
да се добие преку сервисната организација. Уредите кои се користат на многу различни локации Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
Page 148
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ EC, 2006/42/EC и следните хармонизирачки нормативни Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете документи: внимание...
Page 153
إذا تعرض سلك التيار اخلاص باألداة الكهربائية للضرر، يجب استبداله بسلك تيار خاص معد لذلك ميكن احلصول عليه من خدمة العمالء وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت املكوناتAEG استخدم ملحقات .يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل اجلهاز...
Page 154
توصيل املوصالت الرئيسية فى وضع احلركة وإال سيحدث ارتداد مفاجئ. ذحتقق من األمر واتخذ .اإلجراءات التصحيحية الالزمة للقضاء على أى سبب العوجاج القرص قم بالتوصيل بتيار متردد أحادي الطور وبنظام اجلهد الكهربي احملدد على لوحة اجلهد املقنن فقط. ميكن أيضا التوصيل باملقابس غير ال...
Page 155
للضغط بواسطة القطعة التي يتم العمل عليها، فإن حافة القرص املناسب إلى اإلى عدم وجود حماية كافية لها إضافة إلى صعوبة الذي يدخل في نقطة الضغط ميكن أن يحفر في سطح املادة مما .التحكم يجعل القرص يندفع للخارج أو يتحرك خار ج ً ا. قد يندفع القرص باجتاه يجب...
Page 156
WS 12-125 XE WS 11-125 WS 11-115 البيانات الفنية جالخة زاويا رمز اإلنتاج 4194 31 01... 4194 11 01... 4194 01 01..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 1200 W 1100 W 1100 W الدخل املقدر 2800-11000 min 11000 min 11000 min السرعة...