Download Print this page
Philips HR1931 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1931:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HR1931, HR1932
HR1933, HR1934
EN
2016-06-15
ID
出版日期:
KO
MS-MY Manual pengguna
TH
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
3000 000 80221 B
保留备用
Hướng dẫn sử dụng
User manual
VI
Buku Petunjuk Pengguna
ZH-TW 使用手冊
사용 설명서
ZH-CN 用户手册
FA
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
AR
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr Vi)
(PBB)
(PBdE)
o
o
o
o
o
o
榨汁装置
X
o
o
o
o
o
马达组件
o
o
o
o
o
o
果汁杯
SJ/T 11364
本表格依据
的规格编制。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限
量要求以下。
X:
GB/T 26572
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
定的限量要求。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1931

  • Page 1 HR1931, HR1932 HR1933, HR1934 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr Vi) (PBB) (PBdE) 榨汁装置 马达组件 果汁杯 SJ/T 11364 本表格依据 的规格编制。 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限 量要求以下。 GB/T 26572 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 规 定的限量要求。 Hướng dẫn sử dụng...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnglisH indonEsia 한국어 BaHasa MElayU 24 ภาษาไทย Tiếng ViệT 繁體中文 简体中文...
  • Page 4: English

    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
  • Page 5 ENGLISH centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Page 6 ENGLISH Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Note: Make sure all parts are completely dry before you start using the appliance. Preparing for use Assembling the juicing unit Attach the pulp outlet to the juicing unit and turn it clockwise until the arrow ) points to the ‘locked’...
  • Page 7 ENGLISH Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14). Never insert your fingers or an object into the feeding tube or juicing unit. When the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the juicing screw has stopped rotating.
  • Page 8 By doing this, you help to preserve the environment. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9 ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the...
  • Page 10: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Slow juicer Philips Avance ini membantu agar semua manfaat buah-buahan dan sayuran masuk ke dalam gelas Anda, sehingga Anda bisa menikmati jus lezat dan sehat setiap hari.
  • Page 11 INDONESIA Jangan gunakan alat jika steker, kabel listrik, atau komponen lainnya rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga saja. Jika alat ini...
  • Page 12 INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Sebelum menggunakan alat pertama kali. Bersihkan semua komponen sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab ‘Membersihkan’). Catatan: Pastikan semua komponen benar-benar kering sebelum mulai digunakan.
  • Page 13 INDONESIA Masukkan potongan buah atau sayuran dalam tabung pengisi dan tekan dengan lembut ke arah uliran juicer menggunakan pendorong (Gbr. 14). Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda ke dalam tabung pengisi atau unit juicer. Setelah aliran jus berhenti, matikan alat dan tunggu sampai uliran juicer berhenti berputar.
  • Page 14 Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau kunjungi dealer Philips. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi...
  • Page 15 Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
  • Page 16 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership에서 제품을 등록하십시오. 필립스 Avance 주서기를 사용하면 과일과 야채의 모든 영양소를 한 컵에 담아 매일 맛있고 건강한 주스를 마실 수 있습니다. 필립스만의 혁신적인 기술로 과일과 채소를 최대로...
  • Page 17 한국어 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는...
  • Page 18: 한국어

    한국어 사용 준비 주스 추출 유닛 조립 찌꺼기 배출구를 주스 추출 유닛에 부착하고 화살표(Á)가 ‘잠금’ 위치를 향할 때까지 시계 방향으로 돌립니다. (그림 2) 검정색 주스 추출 망을 과육 용기에 장착합니다 (그림 3). 참고: 주스 추출 망은 셔벗을 제조하기에 적합하지 않으며 셔벗 망은 주스를 추출하기에 적합하지...
  • Page 19 한국어 더 이상 과즙이 나오지 않으면 제품 전원을 끄고 거름망이 회전을 멈출 때까지 기다리십시오. 사전 세척 버튼을 눌러 주스 추출 유닛에서 마지막 한 방울까지 추출합니다 (그림 15). 주스가 바닥에 튀는 것을 방지하려면 누수 방지를 누르십시오 (그림 16). 도움말 과즙이 많은 신선한 과일과 야채를 사용하십시오. 파인애플, 비트, 셀러리, 사과, 오이, 당근, 시금치, 멜론, 토마토, 석류와...
  • Page 20 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 필립스 웹사이트(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다.
  • Page 21 한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 제품이 작동하지 제품에는 두 개의 안전핀이 장착되어 있습니다. 본체에 주스...
  • Page 22: Bahasa Melayu

    Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau bahagian lain rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang...
  • Page 23 Jangan sekali-kali biarkan perkakas beroperasi tanpa diawasi. Awas Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Sentiasa letakkan perkakas pada permukaan yang stabil, rata dan mendatar.
  • Page 24 Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Sebelum penggunaan pertama Bersihkan semua bahagian sebelum anda menggunakannya buat kali pertama (lihat bab ‘Membersihkan’).
  • Page 25 BAHASA MELAYU Menggunakan perkakas Perkakas hanya boleh berfungsi jika unit pemerah jus dan salur keluar pulpa dipasang dengan betul dan pengapit pengunci telah dikunci dengan betul. Buka lilitan kod sesalur kuasa sepenuhnya setiap kali sebelum anda menghidupkan perkakas. Basuh buah dan/atau sayur. Jika perlu, potong menjadi ketulan kecil yang dapat dimuatkan ke dalam tiub suapan.
  • Page 26 BAHASA MELAYU Nota: Gunakan skru serbat untuk buah-buahan beku sahaja (tanpa kulit, biji dan kulit putih). Jangan gunakan kiub ais. Untuk memaniskan serbat, jangan tuangkan gula, madu atau sirap ke dalam tiub suapan tetapi titiskan pada serbat yang telah diproses sebelum menghidangkannya. Menyediakan bahan: Potong buah-buahan segar menjadi kepingan 3x3 cm.
  • Page 27 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke wakil penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 28 BAHASA MELAYU Masalah Penyelesaian Unit pemerah jus Tekan butang prabersih selama beberapa saat. Jika unit tersumbat. pemerah jus masih tersumbat, matikan perkakas, keluarkan unit pemerah jus dan tanggalkan pemasangan semua bahagian. Buang buah yang menyumbat unit pemerah jus. Kemudian teruskan proses dalam kuantiti yang lebih kecil. Perkakas berhenti Unit pemerah jus tersumbat.
  • Page 29: ภาษาไทย

    ห า มใช เ ครื ่ อ งเมื ่ อ ปลั ๊ ก สายไฟ หรื อ ส ว นอื ่ น ๆ ช� า รุ ด เสี ย หาย หากสายไฟช� า รุ ด คุ ณ จะต อ งน� า ไปเปลี ่ ย นที ่ Philips ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจาก Philips หรื อ บุ ค คลที ่ ได ร ั บ การอบรมจาก Philips เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 30 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 31 ภำษำไทย ใส ผ ลไม ห รื อ ผั ก ลงในช อ งใส จากนั ้ น ใช ท ี ่ ด ั น กดลงเบาๆ เข า หาสกรู ส � า หรั บ สกั ด (รู ป ที ่ 14) ไม ค วรแหย น ิ ้ ว มื อ หรื อ วั ต ถุ ใ ดๆ ลงไปในช อ งใส ผ ลไม ห รื อ เครื ่ อ งสกั ด เมื...
  • Page 32 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจ� า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย...
  • Page 33: Tiếng Việt

    ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Máy ép trái cây chậm Philips Avance này giúp bạn ép tất cả các dưỡng chất từ trái cây và rau quả...
  • Page 34 đảm bảo bạn chỉ có thể bật thiết bị nếu bạn đã đặt bộ phận ép và ngăn chứa bã ép trên bộ phận động cơ đúng cách. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Trước khi sử dụng lần đầu Làm sạch kỹ...
  • Page 35 TIẾNG VIỆT Mẹo: Dùng bộ lọc hai phụ kiện màu đen cho nước ép trong. Nếu bạn thích nước ép đục còn nhiều xơ bên trong, hãy sử dụng bộ lọc hai phụ kiện màu xám. Lắp vòi vào bộ phận ép và xoay vòi theo chiều kim đồng hồ cho tới khi mũi tên ( Á) trỏ đến vị trí ‘locked’ (khóa). (Hình 6) Đặt khay quả mọng lên ống tiếp nguyên liệu (Hình 7). Đặt bộ phận ép lên trên bộ phận động cơ Đặt bộ phận ép đã lắp lên trên bộ phận động cơ, với cửa thoát bã và xơ vừa khớp trong cửa mở trên bộ phận động cơ (Hình 8).
  • Page 36 TIẾNG VIỆT Sử dụng chức năng làm kem Lắp ráp bộ phận ép như được mô tả trong chương “Chuẩn bị sử dụng máy”, nhưng thay vì dùng dao ép màu đen, bạn hãy dùng dao ép trộn màu da cam và lấy bộ lọc hai phụ kiện ra. Gắn bộ phận ép vào bộ...
  • Page 37 Đặt mua phụ kiện Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng, hãy truy cập www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn.
  • Page 38 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產 品,以善用飛利浦提供的支援。飛利浦 Avance 慢速果菜機可讓您輕鬆榨取所有蔬果精 華,讓您每天都有健康美味的果汁可以飲用。本產品的創新技術能夠充分萃取蔬果汁,並 可快速完成清潔,不到 1 分鐘就能搞定。精心研發的完全整合式設計,不僅佔用空間小, 效能更是一流。 一般說明 (圖 1) A 榨汁裝置 進料棒 莓果盤 進料管 防漏設計 壺嘴 黑色兩件式鮮純果汁濾網* 黑色榨汁螺芯 珊瑚色水果雪酪螺芯 果渣出水口 B 馬達座 鎖定扣夾 開關按鈕附電源指示燈 反轉/預先清潔按鈕 電源線 電源線收納裝置 果渣槽 安全銷 C 果汁壺 果汁壺 果汁壺蓋...
  • Page 39 繁體中文 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 當本產品在運轉時,請勿將手指或其他物品伸入進料管。此時僅可使用進料棒。 在無人看顧的情況下,或在組裝、拆解與清洗前,請務必拔除產品電源。 請務必完全拉出電源線後再開啟產品電源。 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。 警告 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保固即會失效。 請將本產品放置在平穩的水平面上。 請勿在戶外使用本產品。 請避免碰觸運轉中的零件。 請在開啟產品電源前,先確認所有零件皆已正確組裝。 請僅於鎖定扣夾位於鎖定位置時再使用本產品。 請在產品電源關閉且榨汁螺芯停止旋轉之後,再鬆開鎖定扣夾。 產品運轉時,請勿取下果渣槽。 將大塊食材切成小塊,以方便放入進料管。榨汁前,請先為蔬果去除果核、果心、 果仁、渣籽及厚皮。 用進料棒推送時不要過度用力,以免受損。 食物色素可能會讓零件變色。這是正常現象,並不影響產品的效能。 為有效延長產品的使用壽命,請勿連續使用本產品超過 30 分鐘。 內建安全鎖 本產品配備內建安全鎖。 馬達座上的安全銷可確保只有在榨汁裝置與果渣槽均已正確放置 在馬達座上時,您才能開啟產品電源。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 第一次使用前 第一次使用本產品時,請先徹底清潔所有零件 (請參閱「清潔」單元)。 注意: 請先確認所有零件均已完全乾燥,然後再開始使用本產品。 使用前準備 組裝榨汁裝置 將果渣出水口接上榨汁裝置,並以順時針方向轉動,直到箭頭 (Á) 指向「已鎖定」標 示。...
  • Page 40: 繁體中文

    繁體中文 提示:請使用黑色兩件式鮮純果汁濾網。如果想要喝到更富纖維的濃稠果汁,請使用灰色 兩件式濾網。 將壺嘴接上榨汁裝置,並以順時針方向轉動,直到箭頭 (Á) 指向「已鎖定」標 示。 (圖 6) 將莓果盤放到進料管。 (圖 7) 將榨汁裝置裝到馬達座 請以果渣出水口對準馬達座上的開孔,將組裝完成的榨汁裝置裝到馬達座。 (圖 8) 將榨汁裝置的凸出部分對準馬達座上的凹槽,將榨汁裝置推入馬達座,直到卡入定 位。 (圖 9) 壓下榨汁裝置以裝上馬達座 (1),然後關上鎖定扣夾 (2)。 (圖 10) 注意: 如果鎖定扣夾無法關上,請檢查榨汁裝置的凸出部分是否對準馬達座上的凹槽,確 認榨汁裝置已正確安裝。 將果渣槽推入馬達座。 (圖 11) 使用本產品 唯有在榨汁裝置和果渣出水口均已正確組裝,且鎖定扣夾已正確鎖定的情況下,本產品才 會開始運作。 請務必完全拉出電源線後再開啟產品電源。 請清洗水果和/或蔬菜,並視需要切成可裝入進料管的大小。 備註:將不要食用的水果果核和厚皮去除,例如柳橙、石榴等。 將果汁壺或玻璃杯置於壺嘴底下。 (圖 12) 按下開關按鈕,開啟產品電源。...
  • Page 41 繁體中文 這台果菜機能夠處理富含澱粉的水果,例如香蕉與芒果。您可以透過進料管直接加入 牛奶或水。 柑橘類水果也可以使用這台果菜機來處理。請拿掉柑橘類水果的白色果皮纖維,因為 纖維帶有苦味。 使用水果雪酪功能 請依照「使用前準備」中的說明組裝榨汁裝置,但請使用珊瑚色水果雪酪螺芯,而不是使 用黑色榨汁螺芯,無需考慮兩件式濾網。 裝到馬達座上,組裝果渣槽。 備註:水果雪酪螺芯僅適用於冷凍水果 (削皮、去核、剝皮)。 請勿使用冰塊。若要為水果 雪酪添加糖份,請勿將糖、蜂蜜或糖漿倒入進料管內,只要在上桌享用水果雪酪前,將 糖、蜂蜜或糖漿灑上即可。 準備食材: 將新鮮水果切成 3x3 公分塊狀。 把水果並排放入冷凍庫專用容器或塑膠袋中,請勿相疊以免凍成一團。 提示:您可以在水果塊之間放置烤盤紙,如此即可相疊堆放。 讓食材至少冷凍 12 個小時。 製作水果雪酪 製作前,先將水果解凍 5-10 分鐘。 開啟產品電源,並依照「使用本產品」中的說明處理食材。 水果雪酪最後會在果渣槽 中。 備註:每次僅緩慢處理少量食材較佳。 重要:處理 500 公克的水果雪酪後,即需清空果渣槽。 清潔 (圖 17) 使用後立即清潔,比較容易將產品清洗乾淨。請查看清潔表格,瞭解如何清潔所有零 件。 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油或丙酮) 清潔本產品。 注意:...
  • Page 42 繁體中文 取下並拆卸兩件式濾網。 (圖 24) 取下榨汁螺芯或水果雪酪螺芯 (圖 25)。 以逆時針方向轉動果渣出水口,直到箭頭 (Á) 指向「開啟」標示,然後將其從榨汁裝置 取下。 (圖 26) 收納 將電源線捲繞在馬達座基座的電源線收納裝置上。 (圖 27) 您可以將進料棒、果汁壺、果汁壺蓋及莓果盤收納到果渣槽。 (圖 28) 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或者洽詢您的飛利 浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support,上面列有常見問題清單,或聯絡您所在國家/地 區的客戶服務中心。 問題 解決方法 本產品無法運作。 本產品配備兩支安全銷。 如果榨汁裝置或果渣槽未正確放置在 馬達座上,本產品即無法運作。 檢查這些零件是否已正確組裝...
  • Page 43 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。这款飞利浦 Avance 慢速榨汁机可帮助您 将果蔬的全部营养成份榨入杯中,让您每天尽享美味健康的果汁。创新技术让您可以榨取 更多的果蔬汁,1 分钟内快速清洁产品。完全集成设计,占用空间更少,榨汁效果更 出色。 基本说明 (图 1) A 榨汁装置 推杆 浆果盘 加料管 防滴漏按钮 出汁口 两段式黑色果汁滤清阀(滤清果汁)* 黑色榨汁螺杆 珊瑚色冰糕螺杆 果渣出口 B 马达组件 锁定夹 带有通电指示灯的开/关按钮反转/预清洁按钮 电源线 电源线存储装置 果渣储藏罐 安全销 C 果汁杯 果汁杯 果汁杯盖 *未显示:灰色果汁滤清阀(仅限于 HR1932/HR1934) 注意事项...
  • Page 44 简体中文 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 榨汁机运转时,切勿将手指或其它物体伸入加料管。只有推杆可伸入加料管。 产品无人看管时或拆装、清洁之前,务必断开产品电源。 务必完全解开电源线后再打开产品。 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。 警告 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类 附件或部件,则本产品的保修将会失效。 本产品一定要放置在稳定、平坦的水平表面上。 切勿在室外使用本产品。 避免接触活动部件。 确保正确组装所有部件后再打开产品。 仅当锁定夹处于锁定位置时才能使用产品。 只有在关闭产品且榨汁螺杆已经停转之后,才能打开锁定夹。 榨汁机正在运行时,不要将果渣储藏罐拿走。 将大块原料切成能放入加料管的小块。榨汁前,去除水果或蔬菜的硬核、 果心、籽和厚皮。 按压推杆时不要太过用力,以免损坏。 食品的颜色可能会使部件变色。这是正常现象,不会影响产品的性能。 为优化产品的寿命,连续使用时间不要超过 30 分钟。 内置安全锁 产品配有内置安全锁。马达装置上的安全销可确保:只有将榨汁装置和果渣储藏罐正确放 置在马达装置上时,才能打开设备。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 首次使用之前 首次使用产品前,请彻底清洁所有部件(请参阅“清洁”一章)。 注意: 使用本产品之前,确保所有部件都已完全干燥。 使用准备 组装榨汁装置 将果渣出口安装在榨汁装置上并顺时针转动,直至箭头 ( Á) 指向“锁定”位置。 (图 2) 将黑色榨汁螺杆插入榨汁装置...
  • Page 45 简体中文 提示: 使用黑色两段式果汁滤清阀滤清果汁。如果您喜欢带有更多纤维的稠果汁, 则可使用灰色两段式滤清阀。 将出汁口安装在榨汁装置上并顺时针转动,直至箭头 ( Á) 指向“锁定”位置。 (图 6) 将浆果盘安装在加料管上。 (图 7) 将榨汁装置安装在马达组件上 将组装好的榨汁装置安装在马达组件上,果渣出口安装在马达组件的开口上。 (图 8) 将榨汁装置上的凸缘与马达组件中的凹槽对准。将榨汁装置滑至马达组件上, 直至其锁定到位。 (图 9) 将榨汁装置按到马达组件上 (1),然后合上锁定夹 (2)。 (图 10) 注意: 如果无法合上锁定夹,请检查榨汁装置是否正确放置:榨汁装置上的凸缘是否进入 马达组件的凹槽。 将果渣储藏罐滑入马达组件中。 (图 11) 使用本产品 只有榨汁装置和果渣出口均已正确组装且锁定夹已正确锁定,产品才能工作。 务必完全解开电源线后再打开产品。 将水果和/或蔬菜洗净。如有必要,将其切成能放入加料管的小块。 注意:取出您不食用的水果果核和厚皮(例如桔子和石榴等水果的果核和厚皮)。 将果汁杯或玻璃杯放在出汁口下方。 (图 12) 按开/关按钮启动产品。...
  • Page 46 简体中文 注意:只有对冰冻水果(不含果皮、果核和白皮)才能使用冰糕螺杆。不要使用冰块。如 要增加冰糕的甜度,请勿向加料管中倒入糖、蜂蜜或糖浆,而是在食用前将糖、蜂蜜或糖 浆撒在加工好的冰糕上即可。 准备原料: 将新鲜水果切成 3x3 厘米的块状。 将水果彼此相邻地放入冷冻安全容器或塑料袋,请勿叠放以避免水果冻结成块。 提示:您可在水果块之间放入烘焙纸,这样您就可以叠放它们。 将原料至少冷冻 12 小时。 准备冰糕 加工之前,将水果解冻 5 到 10 分钟。 开启设备,按照“使用本产品”中的描述加工原料。 冰糕最终会流入果渣储藏罐中。 注意:一次仅可慢速加工较小的量。 注意事项:您每次最多可加工 500 克冰糕,然后您需要清空果渣储藏罐。 清洁 (图 17) 如果使用后立即清洁产品,则更容易清洁。查看清洁表可了解所有部件的清洁方法。 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产品。 注意: 所有可拆卸部件均可用洗碗机清洗,并可放心在水龙头下清洗。 关闭产品并从电源插座上拔下插头。 打开锁定夹。 (图 18) 将榨汁装置滑出马达组件。 (图 19) 从马达组件上取下果渣储藏罐。 (图 20) 倒空果渣储藏罐,在水龙头下冲洗。...
  • Page 47: 简体中文

    简体中文 回收 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官方指定的回收中心。 这 样做有利于环保。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 联系飞利浦经销商。您也 可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务 中心。 问题 解决方法 产品不能工作。 本设备配备有两个安全销。 如果榨汁装置或果渣储藏罐未正 确放置于马达装置中,则设备将无法工作。 请检查这些部件 是否组装正确(参阅“使用准备”章节) 最开始几次使用设备 这并非异常现象。如果多次使用后,产品仍会发出此气味, 时,马达组件发出难闻 则检查其加工量和加工时间。 的气味。 榨汁装置无法安装到马 检查出汁口是否正确安装在榨汁装置上。确保榨汁装置上的凸 达组件上。 缘与马达组件中的凹槽对准(请参阅图 9)。 榨汁装置堵塞。 按预清洁按钮,持续几秒钟。如果榨汁装置仍堵塞,则关闭产...
  • Page 48 简体中文 产品 :飞利浦慢汁机 型号 :HR1932 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率 :190 W 生产日期 :请见产品本体 产地 :中国广东深圳 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市天目西路218号1602-1605 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标GB4706.1-2005, GB4706.30-2008, 制造 产品 :飞利浦慢汁机 型号 :HR1933 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率 :190 W 生产日期 :请见产品本体 产地 :中国广东深圳 飞利浦(中国)投资有限公司...
  • Page 49 ‫در این فصل خالصه ای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است. اگر‬ ‫ برای لیست سؤاالت متداول‬www.philips.com/support ‫منی توانید مشکل را با اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت‬ .‫بازدید کنید یا با مرکز خدمات مشتری در کشور خود متاس بگیرید‬...
  • Page 50 .‫بازیافت محلی خود اجنام دهید. با این کار در حقیقت به حفظ محیط زیست خود کمک کرده اید‬ ‫سفارش لوازم جانبی‬ Philips ‫ بازدید کرده یا به فروشنده‬www.shop.philips.com/service ‫برای خرید لوازم جانبی یا قطعات یدکی، از‬ .‫ در کشورتان مراجعه کنید‬Philips ‫خود مراجعه کنید. همچنین می توانید به مرکز خدمات مشتری‬...
  • Page 51 ‫فارسی‬ FA-3 ‫نکته: از فیلتر دو قسمتی سیاه برای تهیه آمبیوه شفاف استفاده کنید. اگر آمبیوه کدر با فیبر بیشتر می خواهید، از فیلتر دو‬ .‫قسمتی خاکستری استفاده کنید‬ '‫( رو به نشانگر 'قفل‬ ) ‫دهانه را به واحد آمبیوه گیری وصل کرده و در جهت عقربه ساعت بچرخانید تا وقتی فلش‬ (6 ‫قرار...
  • Page 52 .‫درصورت عدم استفاده از دستگاه هرگز آن را روشن نگذارید‬ ‫احتیاط‬ ‫ آن ها را توصیه منی کند استفاده نکنید. اگر از‬Philips ‫هرگز از لوازم جانبی یا قطعات سازندگان دیگر یا لوازمی که‬ .‫چنین لوازم جانبی یا قطعاتی استفاده کنید، ضمانت نامه شما از درجه اعتبار ساقط می شود‬...
  • Page 53 ‫ ثبت نام کنید. این آمبیوه گیری‬www.philips.com/welcome ‫، دستگاه خود را در سایت‬Philips ‫پس از فروش‬ ‫ به شما امکان می دهد متام مواد و ویتامین های میوه جات و سبزیجات را در لیوان خود داشته باشید و هر روز‬Philips Avance ‫از...
  • Page 54 ‫العربية‬ AR-5 ‫طلب امللحقات‬ .‫ لديك‬Philips ‫ أو التو ج ّ ه إلى وكيل‬www.shop.philips.com/service ‫لشراء امللحقات أو قطع الغيار، يرجى زيارة‬ .‫ في بلدك‬Philips ‫ميكنك أيض ً ا االتصال مبركز خدمة املستهلك التابع لشركة‬ ‫الضمان والدعم‬ ‫ أو قراءة كتي ّ ب الضمان العاملي‬www.philips.com/support ‫للحصول على مزيد من املعلومات أو الدعم، يرجى زيارة‬...
  • Page 55 ‫العربية‬ AR-4 ‫مالحظة: ال تستخدم الرأس اخملصص للمشروبات املثلجة إال مع الفاكهة املثلجة )من دون القشر والعجم والقشر األبيض(. ال‬ ‫تستخدم مكعبات الثلج. لتحلية املشروبات املثلجة، ال تسكب السكر أو العسل أو الشراب املر ك ّ ز في أنبوب التغذية؛ ما عليك‬ .‫سوى...
  • Page 56 ‫العربية‬ AR-3 ‫تلميح: استخدم الفلتر األسود املؤلف من قطع ت َ ني للحصول على عصير نقي. اذا كنت تفض ّ ل العصير الذي يحتوي على كمية‬ .‫أكبر من األلياف، فاستخدم الفلتر الرمادي املؤلف من قطع ت َ ني‬ ‫( إلى املؤشر‬ ) ‫اعمد...
  • Page 57 .‫ال تترك إطالق ا ً اجلهاز قيد التشغيل بدون مراقبة‬ ‫تنبيه‬ ‫ على وجه اخلصوص. قد يؤدي‬Philips ‫ال تستخدم أبد ا ً أي ملحقات أو أجزاء من أي شركة مصنعة أخرى أو ال توصي بها‬ .‫استخدام ملحقات أو أجزاء من هذا النوع إلى إبطال الضمان‬...
  • Page 58 AR-1 ‫مقدمة‬ ‫، سج ّ لي‬Philips ‫! لالستفادة القصوى من الدعم الذي تقدمه شركة‬Philips ‫تهانينا على شرائك املنتج، ومرحب ا ً بك في‬ ‫ باحلصول‬Philips ‫ من‬Avance ‫ . تسمح لك هذه العصارة البطيئة‬www.philips.com/welcome ‫منتجك على‬ ‫على كل فوائد الفاكهة واخلضار في كوبك، لتستمتع بالعصير اللذيذ والصحي كل يوم. فهي مز و ّ دة بتقنية مبتكرة تسمح لك‬...

This manual is also suitable for:

Hr1932Hr1933Hr1934Hr1932/34Hr1932/31Hr1933/20