Download Print this page
Hide thumbs Also See for HR1931:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1931, HR1932
HR1933, HR1934
EN
User manual
LV
ET
Kasutusjuhend
PL
Қолданушының нұсқасы
KK
RU
LT
Vartotojo vadovas
UK
3000 000 80201 B
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Посібник користувача

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1931

  • Page 1 HR1931, HR1932 HR1933, HR1934 User manual Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Қолданушының нұсқасы Руководство пользователя Посібник користувача Vartotojo vadovas 3000 000 80201 B...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 EESTI 13 ҚАЗАҚША 20 LIETUVIŠKAI 27 LATVIEŠU 33 POLSKI 40 РУССКИЙ 48 УКРАЇНСЬКА 55...
  • Page 4: English

    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
  • Page 5 - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 7 ENGLISH Preparing for use Assembling the juicing unit Attach the pulp outlet to the juicing unit and turn it clockwise until the arrow ) points to the ‘locked’ indication. (Fig. 2) Insert the black juicing screw into the juicing unit (Fig. 3). Note: The juicing screw is not suitable for preparing sorbet, and the sorbet screw is not suitable for juicing.
  • Page 8 ENGLISH Press the pre-clean button to remove the last drops of juice from the juicing unit (Fig. 15). To prevent juice from dripping onto the table, press the drip stop (Fig. 16). Tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.
  • Page 9 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read...
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11: Eesti

    Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. See Philips Avance’i aeglane mahlapress aitab teil saada klaasi kõik puu- ja köögiviljade head omadused, et võiksite nautida maitsvaid ja tervislikke mahlu igapäevaselt. Selle uuenduslik tehnoloogia võimaldab teil pressida maksimumkoguses puu- ja köögivilju ning kiirpuhastada seadet vähem kui ühe...
  • Page 12 - Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta. Ettevaatust - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub seadme garantii kehtetuks. - Pange seade alati kindlale, tasasele ja horisontaalsele pinnale.
  • Page 13 EESTI - Lukustusklambri võite ainult pärast seda avada, kui olete seadme välja lülitanud ja pressimiskruvi on pöörlemise lõpetanud. - Ärge eemaldage viljaliha nõu, kui seade töötab. - Lõigake suured koostisained tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. Enne mahla pressimist eemaldage puu- ja köögiviljadelt kivid, südamikud, seemned ja paks koor.
  • Page 14 EESTI Mahla pressimise mooduli mootori mooduli külge paigaldamine Paigaldage kokkupandud mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, nii et viljaliha väljalaskeava mahub mootori mooduli avasse (Jn 8). Sättige mahla pressimise mooduli eendid mootori moodulis olevatesse soontesse. Libistage mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, kuni see oma kohale lukustub.
  • Page 15 EESTI Sorbeti valmistamise funktsiooni kasutamine Pangemahlapressimistarvik kokku nii nagu kirjeldatud osas “Kasutamiseks valmistumine”, kuid kasutage musta mahlapressimiskruvi asemel korallpunast sorbetikruvi ja jätke välja kaheosalinefilter. Paigaldage sorbetikruvi mootoriosale ja kinnitage viljalihanõu. Märkus: kasutage külmutatud puuviljade (ilma koorte, kivide ja valge kestata) töötlemiseks ainult šerbetikruvi.
  • Page 16 Philipsi edasimüüja poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad.
  • Page 17 EESTI Probleem Lahendus Seade lakkab Mahla prressimise moodul on ummistunud. Vajutage töötamast ja toite eelpuhastamise nuppu mõne sekundi vältel. Kui mahla märgutuli vilgub. pressimise moodul on ikka ummistunud, lülitage seade välja, eemaldage mahla pressimise moodul ja võtke kõik osad lahti. Eemaldage mahla pressimise moodulit ummistavad puuviljad.
  • Page 18 Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл Philips Avance баяу шырын сыққышы сізге жемістер мен көкөністердің бүкіл пайдасын стаканға алуға көмектеседі, осылайша, сіз күнде дәмді және пайдалы шырындарды іше аласыз. Оның инновациялық технологиясы жемістер мен көкөністерден мүмкіндігінше көп шырынды...
  • Page 19: Қазақша

    жергілікті кернеу мөлшеріне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Ашасы, желілік сымы немесе басқа бөліктер зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Желілік сымы зақымдалса, қауіпсіз болу үшін оны Philips компаниясында, Philips өкілеттік берген қызмет көрсету орталығында немесе тиісті кәсіби біліктілігі бар мамандар ғана ауыстыру керек.
  • Page 20 арқасында, тек шырын сыққыш бөлік пен қалдық контейнері мотор бөлігіне дұрыс орнатылған кезде ғана құрылғыны қоса аласыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Бірінші рет пайдалану алдында Құрылғыны алғаш қолданғанда алдымен барлық бөлшектерді мұқият тазалаңыз...
  • Page 21 ҚАЗАҚША Ескертпе: Шырын сыққыш бұранда сорбет дайындауға келмейді, сорбет бұрандасы шырын сығуға жарамайды. Сүзгінің екі бөлігін жинаңыз (Cурет 4). Екі бөлікті сүзгіні шырын сығу бұрандасының үстіне қойыңыз (Cурет 5). Кеңес: Қара екі бөлікті сүзгіні таза шырын үшін пайдаланыңыз. Егер ішінде талшықтар көбірек, тұнбалы...
  • Page 22 ҚАЗАҚША Жұқа қабықтарды аршудың қажеті жоқ. Тек жеуге жарамсыз қалың қабықтарды, мысалы, апельсин, ананас, киви, қауын және пісірілмеген қызылша қабықтарын аршыңыз. Сүйегі бар жемістерден, мысалы шабдалы, өрік не шиеден шырын алғыңыз келсе, алдымен сүйектерін алып тастаңыз. Алма шырынын дайындағанда, алма шырынының қоюлығы қолданып жатқан алманың түріне байланысты...
  • Page 23 сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласуға болады. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың...
  • Page 24 ҚАЗАҚША Мәселе Шешім Мотордан алғашқы Бұл нормалы нәрсе. Егер бірнеше рет қолданғаннан кейін де иіс бірнеше рет кетпесе, сығып жатқан тағамдар көлемін және сығу уақытын қолданған кезінде тексеріңіз. жаман иіс шығады. Шырын сығатын Шүмек шырын сығатын бөлікке дұрыс бекітілгенін тексеріңіз. бөлік...
  • Page 25: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Naudodami šią „Philips Avance“ lėtaeigę sulčiaspaudę lengvai perkelsite visas vertingiausias vaisių ir daržovių savybes į stiklinę ir galėsite mėgautis skaniomis ir sveikomis sultimis kiekvieną...
  • Page 26 - Prieš įjungdami prietaisą išvyniokite visą maitinimo laidą. - Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Dėmesio - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija. - Prietaisą visada statykite ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
  • Page 27 Prietaise yra įrengtas saugos užraktas. Ant variklio esantys saugos kaiščiai užtikrina, kad prietaisą įjungsite tik tada, kai tinkamai įstatysite sulčių indą ir tirščių talpyklą. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Prieš naudojant pirmą kartą...
  • Page 28 LIETUVIŠKAI Uždėkite sulčių spaudimo įtaisą ant variklio (1) ir užspauskite fiksuojamąjį spaustuką (2). (Pav. 10) Pastaba. Jei negalite užspausti fiksuojamojo spaustuko, patikrinkite, ar tinkamai uždėjote sulčių spaudimo įtaisą ir ar jo iškyšos atitinka variklio įtaiso griovelius. Įstumkite tirščių indą į variklio įtaisą (Pav. 11). Prietaiso naudojimas Prietaisas veikia tik tada, jei sulčių...
  • Page 29 LIETUVIŠKAI Pastaba. Šerbeto sraigtą naudokite tik su sušaldytais vaisiais (be luobelės, sėklų ir odelių). Nenaudokite ledo kubelių. Norėdami pasaldinti šerbetą, cukraus, medaus ar sirupo į tiekimo vamzdelį nepilkite. Pagardinkite jau paruoštą šerbetą. Sudedamųjų dalių paruošimas: Šviežius vaisius supjaustykite 3 x 3 cm gabaliukais. Supjaustytus vaisius vienas šalia kitos sudėkite į...
  • Page 30 žmonių sveikatą. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą...
  • Page 31: Latviešu

    Šī Philips Avance lēnā sulu spiede sniedz jums iespēju iegūt visas augļu un dārzeņu vērtīgās barības vielas un vitamīnus savā glāzē, un jūs varat baudīt gardas un veselīgas sulas katru dienu. Sulu spiedes novatoriskā tehnoloģija sniedz iespēju izspiest maksimālo sulas daudzumu no augļiem un dārzeņiem, kā...
  • Page 32 LATVIEŠU - Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, strāvas vads vai citas daļas. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos. Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionāliem, vai...
  • Page 33 Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet visas noņemamās daļas (skatiet nodaļu...
  • Page 34 LATVIEŠU Uzspiediet sulas spiešanas bloku uz motora bloka (1) un pēc tam aizveriet aizspiedni (2). (Zīm. 10) Piezīme: Ja aizspiedni nevar aizvērt, pārbaudiet, vai sulas spiešanas bloks ir novietots pareizi ar izvirzījumiem motora bloka iedobēs. Iebīdiet mīkstuma tvertni motora blokā (Zīm. 11). Ierīces lietošana Ierīce darbojas tikai tad, ja sulas spiešanas bloks un mīkstuma izvade ir pareizi salikti un aizspiednis ir noslēgts.
  • Page 35 LATVIEŠU Piezīme. Sorbeta skrūvi izmantojiet tikai ar saldētiem augļiem (bez mizas un kauliņiem). Neizmantojiet ledus kubiņus. Lai sorbetu padarītu saldāku, nelejiet padeves caurulē cukuru, medu vai sīrupu, pārlejiet tikai pāri pagatavotajam sorbetam pirms tā pasniegšanas. Produktu sagatavošana: Sagrieziet svaigus augļus 3x3 cm gabaliņos. Novietojiet augļus blakus saldētavas kārbā...
  • Page 36 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
  • Page 37 LATVIEŠU Problēma Risinājums Mirgo ieslēgšanas Pārbaudiet, vai mīkstuma tvertne un sulas spiešanas lampiņa, un ierīci nevar bloks ir pareizi uzstādīti. ieslēgt.
  • Page 38: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wolnoobrotowa sokowirówka Avance firmy Philips pozwala wydobyć pełny smak i aromat z owoców i warzyw, dzięki czemu codziennie można delektować się...
  • Page 39 - Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub inne części. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego w celu uniknięcia zagrożenia należy zlecić jego wymianę firmie Philips, autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. - Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 40 Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 41 POLSKI Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części (patrz rozdział „Czyszczenie”). Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są suche. Przygotowanie do użycia Montaż części wyciskającej Przymocuj wylot miąższu do części wyciskającej i obróć go w prawo, aż strzałka (Á) będzie wskazywać...
  • Page 42 POLSKI Umieść dzbanek lub szklankę pod dziobkiem (rys. 12). Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie (rys. 13). Włóż kawałki owoców lub warzyw do otworu na produkty i za pomocą popychacza delikatnie popchnij je w kierunku śruby wyciskającej (rys. 14). Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty lub części wyciskającej.
  • Page 43 POLSKI Wskazówka: możesz zapiąć woreczek, jeśli kawałki owoców przełożysz papierem do pieczenia. Mroź składniki przez co najmniej 12 godzin. Przygotowanie sorbetu Pozostaw owoce do rozmrożenia przez 5–10 minut przed ich dalszym przetworzeniem. Włącz urządzenie i przetwórz składniki w sposób opisany w części „Korzystanie z urządzenia”.
  • Page 44 Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
  • Page 45 POLSKI Problem Rozwiązanie Urządzenie Część wyciskająca jest zablokowana. Przytrzymaj przycisk przestaje działać i czyszczenia wstępnego przez kilka sekund. Jeśli część miga kontrolka wyciskająca jest nadal zablokowana, wyłącz urządzenie, zasilania. wyjmij część wyciskającą i rozmontuj wszystkie części. Wyjmij owoce blokujące część wyciskającą. Pamiętaj o użyciu mniejszej ilości składników.
  • Page 46 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Шнековая соковыжималка медленной экстракции Philips Avance позволит вам ежедневно наслаждаться вкусными и полезными соками из фруктов и овощей. Инновационная технология позволяет получать максимальное количество сока из плодов, а также выполнять...
  • Page 47: Русский

    В случае неверного использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу, и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб. - Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и...
  • Page 48 электродвигателя обеспечивают включение прибора, только если блок соковыжималки и контейнер для мякоти правильно установлены на блоке электродвигателя. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Перед первым использованием Тщательно промойте все детали перед первым использованием прибора (см. главу...
  • Page 49 РУССКИЙ Наденьте носик на блок соковыжималки и поверните его по часовой стрелке, пока стрелка ( Á) не будет установлена в положение “блокировка”. (Рис. 6) Установите лоток для ягод на камеру подачи (Рис. 7). Установка блока соковыжималки на блок электродвигателя Поместите собранный блок соковыжималки на блок электродвигателя, установив насадку...
  • Page 50 РУССКИЙ Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него несколько капель лимонного сока. Эта соковыжималка позволяет обрабатывать крахмалистые фрукты, такие как бананы и манго. Можно добавить воду или молоко непосредственно в камеру подачи. При помощи соковыжималки также можно выжать сок из цитрусовых. Предварительно удалите...
  • Page 51 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 52 РУССКИЙ Проблема Способы решения Не удается Убедитесь, что носик надежно закреплен на блоке соковыжималки. установить блок Проверьте, чтобы выступы на блоке соковыжималки были соковыжималки на совмещены с пазами на блоке электродвигателя (рис. 9). блок электродвигателя. Блок соковыжималки Нажмите и удерживайте кнопку предварительной очистки в заблокирован.
  • Page 53: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Ця повільна соковижималка Philips Avance допоможе перемістити усю харчову цінність овочів та фруктів у склянку, щоб Ви могли насолоджуватися смачними і корисними соками щодня.
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА до компанії Philips, сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. - Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо пристрій використовується неналежно, для (напів-)професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе...
  • Page 55 блоці двигуна забезпечують можливість вмикання пристрою лише в разі належного встановлення блока соковижималки та збирача м’якоті на блоці двигуна. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Перед першим використанням...
  • Page 56 УКРАЇНСЬКА Встановіть збирач м’якоті на блок двигуна (Мал. 11). Застосування пристрою Пристрій працює лише тоді, коли блок соковижималки та отвір для виведення м’якоті встановлено належним чином, а затискач заблоковано належним чином. Завжди розмотуйте шнур живлення повністю, перш ніж увімкнути пристрій. Помийте...
  • Page 57 УКРАЇНСЬКА кладіть в отвір для подачі цукор, мед чи сироп, а лише посипте чи полийте оброблений шербет перед подачею. Підготовка продуктів: Поріжте свіжі фрукти на шматки розміром 3x3 см. Покладіть фрукти поруч у ємність або пластиковий пакет, які можна зберігати в морозильній...
  • Page 58 середовище та здоров’я людей. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи...

This manual is also suitable for:

Hr1932Hr1933Hr1934