your eyesight. GEA010-1 Do not short the battery cartridge: General Power Tool Safety Do not touch the terminals with any conductive material. Warnings Avoid storing battery cartridge in a WARNING Read all safety warnings and all container with other metal objects such as instructions.
A=17mm the procedure (1). trigger. Release the switch trigger to stop. B=14mm (Note) Makita bits are these types. Turning on the front lamp Fig.3 To install these types of bits, follow A=12mm CAUTION: the procedure (2).
• for your screw. recommended for use with your Makita tool The fastening torque is affected by a wide variety of specified in this manual. The use of any other factors including the following. After fastening, always accessories or attachments might present a risk of check the torque with a torque wrench.
Page 7
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Screw bits • Socket bits • Bit piece • Holster • Plastic carrying case • Various type of Makita genuine batteries and •...
Page 8
Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) ENH101-12 bestämt enligt EN60745-2-2: EU-konformitetsdeklaration Arbetsläge: maskinens maximala moment för Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare slagåtdragning deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibrationsemission (a ) : 10 m/s Maskinbeteckning: Batteridriven slagskruvdragare Mättolerans (K): 1.5 m/s Modellnr./ Typ: TD090D...
Page 9
ENC007-4 30:e januari 2009 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 000230 Tomoyasu Kato Director FÖR BATTERIKASSETT Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Innan batterikassetten används alla Anjo, Aichi, JAPAN instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten GEA010-1 läsas. Allmänna säkerhetsvarningar för Montera inte isär batterikassetten.
Page 10
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp Följ monteringsanvisningen (1) för avtryckaren för att stoppa den. A=17mm dessa typer av borr/verktyg. Tända lampan på framsidan (Observera) Makita borr/verktyg är av B=14mm denna typ. Fig.3 FÖRSIKTIGT! Följ monteringsanvisningen (2) för A=12mm Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Page 11
Justera försiktigt trycket på avtryckaren så att • OBS! skruven inte skadas när du fäster M8 skruv eller en Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer • mindre storlek. inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge Håll maskinen så...
Page 12
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Skruvbits •...
EF-samsvarserklæring Lydeffektnivå (L ) : 103 dB(A) ansvarlig produsent erklærer Makita Usikkerhet (K): 3 dB(A) Corporation at følgende Makita-maskin(er): Bruk hørselvern. Maskinbetegnelse: Batteridrevet slagskrutrekker ENG205-1 Vibrasjon Modellnr./type: TD090D Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i er serieprodusert og samsvar med EN60745-2-2: samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
Page 14
Anjo, Aichi, JAPAN resultatet overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon. GEA010-1 Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle Generelle advarsler angående dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell sikkerhet for elektroverktøy kan føre til varig blindhet.
Page 15
For å montere denne typen bor, må du A=17mm økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å følge prosedyre (1). stoppe maskinen. B=14mm (Merk) Makita-bor er av disse typene. Slå på frontlampen Fig.3 For å montere denne type bor, må du A=12mm følge prosedyre (2).
Page 16
MERK: MERK: Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten du vil • • ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset bruke. sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn Når du fester M8-skruer eller mindre, må...
Page 17
SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Äänen tehotaso (L ) : 103 dB(A) sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Epätarkkuus (K): 3 dB(A) ENH101-12 Käytä korvassuojia ENG205-1 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Värähtely Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselisen vektorin vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan summa) on määritetty EN60745-2-2 mukaisesti: valmistama(t) kone(et): Työtila...
Page 19
30. tammikuuta 2009 AKKUA KOSKEVIA 000230 Tomoyasu Kato TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Johtaja Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin Makita Corporation laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä 3-11-8, Sumiyoshi-cho, tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. Anjo, Aichi, JAPAN Älä pura akkua. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä...
Page 20
TOIMINTAKUVAUS jälkeen, kone lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä. HUOMAUTUS: Aina konetta käytetä, käännä • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. KOKOONPANO Akun asentaminen tai irrottaminen Kuva1 Katkaise työkalusta...
Page 21
HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Jos terä ei ole tarpeeksi syvälle asennettu holkkiin, Käytä oikeaa terää siihen ruuvin/pultin päähän, • • holkki ei palaa sen alkuperäiseen asentoonsa ja jota haluat käyttää. terä ei ole varmistettu. Tässä tapauksessa, yritä Kun kiinnität M8 tai pienemmän ruuvin, säädä •...
Page 22
LISÄVARUSTEET HUOMAUTUS: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen. Ruuvauskärjet •...
Page 23
Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, laiku). metālā un plastmasā. ENG102-2 ENH101-12 Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Troksnis Mēs, uzņēmums „Makita Corporation“, kā atbildīgs Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie ar EN60745: „Makita“ darbarīks/-i: Skaņas spiediena līmeni (L ) : 92 dB(A) Darbarīka nosaukums: Bezvada triecienskrūvgriezis...
Page 24
GEA010-1 izmantot. Citādi, tas var izraisīt pārkarsējumu, Vispārējie mehanizēto darbarīku uzliesmojumu vai pat sprādzienu. Ja elektrolīts nonāk acīs, izskalojiet tās ar tīru drošības brīdinājumi ūdens un nekavējoties griezieties pie ārsta. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības Tas var izraisīt redzes zaudēšanu. brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: norādījumu neievērošanas...
Page 25
Priekšējās lampas ieslēgšana Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, Att.3 A=17mm ievērojiet procedūru (1). UZMANĪBU: B=14mm (Piezīme) Makita ir šāda veida svārpsti. Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt • acīs. Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, Pavelciet slēdža mēlīti, lai ieslēgtu gaismu. Kamēr A=12mm ievērojiet procedūru (2).
Page 26
atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu uzgali. Cieši turiet darbarīku un ievietojiet skrūvgrieža uzgali skrūves galviņā. Uzspiediet uz darbarīka tik daudz, Att.7 kamēr uzgalis neslīd nost no skrūves, ieslēdziet Lai noņemtu uzgali, velciet uzmavu bultiņas virzienā un darbarīku, lai uzsāktu darbu. stingri velciet uzgali ārā. PIEZĪME: PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/bultskrūves...
Page 27
Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Skrūvgrieža uzgali • Galatslēgas uzgaļi •...
Page 28
Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali • normatyvinius dokumentus: būti naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos EN60745 poveikį. Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)
Page 29
ENC007-4 2009 m. sausio 30 d. SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 000230 Tomoyasu Kato Direktorius AKUMULIATORIAUS KASETEI Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus akumuliatorių kroviklio, GEA010-1 akumuliatorių ir (3) akumuliatorių naudojančio Bendrieji perspėjimai darbui su...
Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite jungiklį. Įrankio greitis didėja didinant spaudimą į jungiklį. Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, Norėdami sustabdyti atleiskite jungiklį A=17mm vadovaukitės procedūra (1). (Pastaba) “Makita” grąžtai yra šių tipų B=14mm Priekinės lemputės įjungimas. grąžtai. Pav.3 DĖMESIO: Norėdami sumontuoti šių...
Page 31
Pav.7 PASTABA: Norėdami ištraukti grąžtą, traukite įvorę rodyklės Naudokite tinkamą sraigto/varžto galvutei grąžtą. • kryptimi ir stipriai ištraukite grąžtą. Verždami M8 arba mažesnį varžtą, atsargiai • spauskite gaiduką, kad nesugadintumėte varžto. PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą. • Jeigu grąžto neįkišite į...
Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir • akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
ENG102-2 ENH101-12 Ainult Euroopa riikidele EÜ vastavusdeklaratsioon Müra Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Müratase (L ) : 92 dB(A) masina tähistus: Juhtmeta löökkruvikeeraja Helivõimsuse tase (L ) : 103 dB(A) mudel nr./tüüp: TD090D...
Page 34
GEA010-1 Ärge tekitage akukassetis lühist: Üldised elektritööriistade Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis ohutushoiatused koos metallesemetega, nagu naelad, HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja mündid jne. juhised. Hoiatuste juhiste mittejärgmine võib Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või...
Page 35
Teised riigid survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik. Nende otsakutüüpide paigaldamiseks Esilambi sisselülitamine A=17mm järgige protseduuri (1). Joon.3 (Märkus) Makita valmistab selliseid B=14mm otsakutüüpe. HOIATUS: Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat. • Nende otsakutüüpide paigaldamiseks A=12mm Lambi sisselülitamiseks tõmmake lüliti päästikut. Lamp järgige protseduuri (2).
Page 36
• reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud ettevaatlikult lüliti päästikule avaldatavat survet, et teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. vältida kruvi kahjustamist. TARVIKUD Suunake tööriist otse kruvile. • Kui keerate kruvi kauem kui joonistel näidatud, • võib tagajärjeks olla kruvi või kruvikeerajaotsaku HOIATUS: ülepingutamine,...
Page 37
Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. Kruvikeeramisotsakud • Sokliga otsakud • Otsakumoodul • Tööriistahoidja • Plastist kandekohver • Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad •...
стандартной методикой испытаний и может EN60745 быть использовано для сравнения Техническая документация хранится у официального инструментов. представителя в Европе: Заявленное значение распространения • Makita International Europe Ltd, вибрации можно также использовать для Michigan, Drive, Tongwell, предварительных оценок воздействия. Milton Keynes, MK15 8JD, England...
Page 39
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 30 января 2009 ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: 000230 Tomoyasu Kato (Томояшу Като) НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента Директор или несоблюдение правил техники безопасности, Makita Corporation указанных в данном руководстве, может 3-11-8, Sumiyoshi-cho, привести к тяжелой травме. Anjo, Aichi, JAPAN ENC007-4 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО...
Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его блок. отпустить. Не используйте аккумулятор, если он падал Для запуска инструмента просто нажмите или подвергался ударам. триггерный переключатель. Скорость инструмента увеличивается при увеличении давления на СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ триггерный...
Page 41
(408) 006348 (204) Для других стран (сек) Для установки насадок данного типа Время затяжки A=17мм выполните процедуру (1). (Примечание) Насадки Makita B=14мм 008823 относятся к данному типу. Для установки насадок данного типа Высокопрочный болт A=12мм выполните процедуру (2). B=9мм (Примечание) Для установки насадки...
Page 42
регулировку необходимо Отверточная или гнездовая бита производить в уполномоченных сервис-центрах Использование отверточной или гнездовой Makita, с использованием только сменных частей биты неправильного размера приведет к производства Makita. уменьшению крутящего момента затяжки. Болт ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Даже несмотря на то, что коэффициент •...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884802B985...