Makita UH201DSAX Instruction Manual

Makita UH201DSAX Instruction Manual

Grass shear / hedge trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Shear /
EN
Cordless Hedge Trimmer
ZHCN
充电式剪草机/充电式绿篱机
Pemotong Rumput Berdaya
Baterai / Alat Pemotong
ID
Tanaman Berdaya Baterai
Máy cắt cỏ Không dây / Máy
VI
Tỉa Hàng Rào chạy Pin
เครื ่ อ งเล็ ม หญ้ า ไร้ ส าย / เครื ่ อ งตั ด แต่ ง
TH
พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย
UM600D /
UH201D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
10
20
31
43
54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UH201DSAX

  • Page 1 Cordless Grass Shear / INSTRUCTION MANUAL Cordless Hedge Trimmer ZHCN 充电式剪草机/充电式绿篱机 使用说明书 Pemotong Rumput Berdaya Baterai / Alat Pemotong PETUNJUK PENGGUNAAN Tanaman Berdaya Baterai Máy cắt cỏ Không dây / Máy TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tỉa Hàng Rào chạy Pin เครื...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.54...
  • Page 9 Fig.55 Fig.56...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS UM600D with shear blade for grass shear installed Model: UM600D Cutting width 160 mm Strokes per minute 2,500 min Dimensions 347 mm x 177 mm x 131 mm (L x W x H) Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Net weight 1.3 - 1.5 kg UH201D with shear blade for hedge trimmer installed...
  • Page 11: General Power Tool Safety Warnings

    Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions General power tool safety warnings will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING: switch is in the off-position before connecting Read all safety warnings and to power source and/or battery pack, picking all instructions.
  • Page 12 Battery tool use and care Avoid using the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of Recharge only with the charger specified by lightning. the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire Personal protective equipment when used with another battery pack. Wear eye protection and stout shoes at all Use power tools only with specifically desig- times while operating the machine.
  • Page 13 10. The cutting tool has to be equipped with the Carry the hedge trimmer by the handle with appropriate guard. Never run the equipment the cutter blade stopped. When transporting or with damaged guards or without guards in storing the hedge trimmer always fit the cut- place! ting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from...
  • Page 14 MISUSE or failure to follow the safety the battery must be removed from the tool. rules stated in this instruction manual may cause SAVE THESE INSTRUCTIONS. serious personal injury. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Important safety instructions for Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 15: Functional Description

    Never use the tool if it starts when you pull the switch trigger without pressing the lock-off button. Ask your local Makita Service Center for repairs. WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 16: Indicator Lamp

    ASSEMBLY NOTICE: Do not pull the switch trigger forcibly without pressing the lock-off button. The switch may break. CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.3: 1. Switch trigger 2. Lock-off button switched off and the battery cartridge is removed To prevent the switch trigger from being accidentally before carrying out any work on the tool. pulled, a lock-off button is provided.
  • Page 17 NOTICE: If the parts other than the shear blades erly. Remove the blades and install them again. such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement Installing or removing the shear or repairs.
  • Page 18: Operation

    Turn the shear blades upside down and install OPERATION them so that the pin on the tool fits in the hole on the shear blades. Insert the claw of the base plate into the groove on the tool. Make sure that the shear blades are WARNING: Before shearing, clear away sticks fixed securely in place. and stones from the shearing area. Furthermore, ► Fig.33: 1. Claw clear away any weeds from the shearing area in advance. Tighten the two screws firmly with a screwdriver. ► Fig.34: 1. Screws ► Fig.40 Place the undercover so that on the under- WARNING: Keep hands away from blades.
  • Page 19: Maintenance

    ACCESSORIES top for a beautiful finish. ► Fig.50 CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool MAINTENANCE specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 20 中文简体 (原本) 规格 UM600D安装了剪草机的刀片 UM600D 型号: 160 mm 切割宽度 2,500/min 冲程速度 347 mm × 177 mm × 131 mm 尺寸 (长 × 宽 × 高) D.C. 10.8 V - 12 V(最大) 额定电压 1.3 - 1.5 kg 净重 UH201D安装了绿篱机的刀片 UH201D 型号: 200 mm 刀片长度...
  • Page 21 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 中。水进入电动工具将增加电击危险。 请勿将电气设备或电池组与 4. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 家庭普通废弃物一同丢弃! 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 请务必遵守欧洲关于废弃电 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 子电气设备、电池和蓄电池 绕的软线会增加电击危险。 以及废弃电池和蓄电池的指 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 令并根据法律法规执行。达 到使用寿命的电气设备和电 外使用的外接软线。适合户外使用的软 线将减少电击危险。 池组必须分类回收至符合环 境保护规定的再循环机构。 6. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 避免的,应使用剩余电流动作保护器 用途 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 人身安全 UM600D安装了剪草机的刀片 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 本工具用于草坪修边和剪枝。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, UH201D安装了绿篱机的刀片 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 本工具用于修剪树篱。 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 2.
  • Page 22 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 充电式剪草机使用安全警告 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 一般指南 施将减少工具意外起动的危险。 1. 为确保操作正确,用户必须阅读本使用 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 说明书,确保熟悉设备的操作。不充分 范围之外,并且不要让不熟悉电动工 了解工具将会因错误操作使自己和他人 具或对这些说明不了解的人操作电动工 处于危险之中。 具。电动工具在未经培训的用户手中是 2. 切勿让儿童和体力、感觉及心智不健全 危险的。 或缺乏经验知识的人员以及不熟悉操作 保养电动工具。检查运动件是否调整到 说明的人员使用本机器,当地法规可能 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 会限制操作人员的年龄。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 3. 使用设备时请务必特别小心谨慎。 动工具应在使用前修理好。许多事故由 4. 请仅在身体状态良好的情况下操作设 维护不良的电动工具引发。 备。应镇定、谨慎地完成所有工作。操 6. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 作时运用常识并时刻谨记,如果给他人 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 及其财产造成损失,操作者或用户要为 控制。 此负责。 7. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 5.
  • Page 23 2. 进行保养,更换切割工具,或者清洁设 启动前,请确保切割工具没有与任何物 体接触。 备(或切割工具)前必须关闭电机并拆 下电池组。 操作方法 3. 不使用时,请将设备放置在室内干燥的 仅在光线及可视性良好的环境下使用设 高处或加锁位置,避免儿童接触。存放 备。在冬季,要注意打滑或潮湿区域 前,请进行清洁和保养。 以及冰雪等(打滑危险)。请务必确保 在斜坡上立足稳定,并确保步行,切勿 请保留此说明书。 奔跑。 警告: 小心避免切割工具伤及脚和手。 请勿为图方便或因对产品足够 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 切勿站立在梯子上操作设备。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 切勿爬到树上使用本设备进行切割 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 操作。 重的人身伤害。 切勿在非稳固表面上进行作业。 除去工作范围内的砂石、砾石、钉子 充电式绿篱机使用安全警告 等。异物可能会损坏切割工具,并造成 1. 使身体各部位与刀片保持一定距离。当 危险的回弹。 刀片正在移动时,请勿移开切割材料或 如果切割工具打到石头或其他硬物,应 按住要切割的材料。清除卡住的材料时 立即关闭电机并对切割工具进行检查。 请确保开关已关闭。在操作绿篱机期间 请以较短的间隔定期检查切割工具有 分心可能会导致严重的人身伤害。...
  • Page 24 清除异物时刀片可能会移动。 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 23. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨环 法规要求。 境下使用工具。工具受潮将增加触电的 第三方或转运代理等进行商业运输时, 危险。 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 24. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 处理说明。 为额详尽的国家法规。 25. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 伤。吞服则有致毒危险。 不可动。 26. 请勿在雨中或潮湿的地方充电。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 27. 操作工具前,检查绿篱和灌木是否有铁 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 丝网或隐藏电线等异物。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 24 中文简体...
  • Page 25 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 具内取出。 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 入到位,直到电池组被锁定并发出卡嗒声为 请保留此说明书。 止。如果插入后仍能看到按钮上侧的红色指 示灯,则说明电池组未完全锁紧。 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 小心: 务必完全装入电池组,直至看 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 不见红色指示灯。否则它可能会意外从工 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 具中脱落,从而造成自身或他人受伤。 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 小心: 务失效。 请勿强行安装电池组。如果电 池组难以插入,可能是插入方法不当。 保持电池最大使用寿命的提示 显示电池的剩余电量 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 仅限带指示灯的电池组 给电池组充电。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 钮 度充电将缩短电池的使用寿命。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的...
  • Page 26 警告: 在将电池组插入工具之前,请 1. 将收草装置向工具前部滑动。 务必检查开关扳机是否能扣动自如,松开 ► 图片5: 1. 收草装置 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 2. 将收草装置朝箭头方向移动可以改变其 警告: 为了您的安全,本工具配备了 固定位置。 锁止按钮,可防止工具误启动。如果当您 ► 图片6 扣动开关扳机而没有按下锁止按钮时, 工具即开始运行,则切勿使用此工具。 注: 剪草高度值作为参考。实际剪草高度 请当地Makita(牧田)维修服务中心进行 可能因草坪和地面的状况而异。 修复。 注: 请在不显眼的位置进行测试修剪以获 得理想的修剪高度。 警告: 切勿禁用锁定功能或封住锁止 按钮。 注意: 在没有按下锁止按钮的情况下, 装配 请勿用力扣动开关扳机。开关可能会 损坏。 小心: 对工具进行任何装配操作前, ► 图片3: 1. 开关扳机 2. 锁止按钮...
  • Page 27 拆卸收草装置 翻转刀片,然后将其安装,使工具上的 销嵌入基板上的孔。务必将刀片牢固地安装 使收草装置上的凸起部分脱离工具上的 到位。 凹槽,同时将收草装置朝工具前部滑动。 ► 图片19 ► 图片8: 1. 收草装置 7. 安装底盖,使底盖上的 和锁定杆上 使收草装置的铰链脱离工具。 的 对齐。 安装收草装置 ► 图片20 将收草装置的铰链悬挂在工具上的凹 8. 按下底盖,同时顺时针转动底盖,直至 槽上。 ► 图片9: 1. 铰链 2. 收草装置 底盖上的 和锁定杆上的 对齐。 ► 图片21 通过将收草装置朝工具前部滑动并且朝 箭头方向移动,对齐收草装置上的凸起部分 9. 请确保锁定杆嵌入底盖的凹槽上。 和工具上的凹槽。...
  • Page 28 从刀片上拆下曲柄。 安装或拆卸碎屑接收器 ► 图片27: 1. 曲柄 选购附件 注: 曲柄可能会保留在工具中。 小心: 安装或拆卸碎屑接收器时,务 将刀片罩和存储盒安装至拆下的刀片,然后 必佩戴手套并且安装刀片罩以免手部和面 存放刀片。 部直接接触刀片。 安装刀片 碎屑接收器收集丢弃的叶子,方便后续清 请准备好曲柄、底盖和新的刀片。 扫。可安装在工具的任一侧。 ► 图片28: 1. 曲柄 2. 底盖 3. 刀片 要安装碎屑接收器时,将其按压至刀片,使 挂钩嵌入刀片上的孔。 2. 为刀片安装刀片罩。 ► 图片38: 1. 挂钩 2. 孔 ► 图片29 要拆卸碎屑接收器时,请按下两侧的杆以便 3.
  • Page 29 ► 图片49 请勿修剪湿草或小树的树叶。 修剪成圆形时(修剪黄杨或杜鹃花等),可 修剪长草坪 从根部朝上修剪,作为完美的收稍。 ► 图片50 请勿试图一次性修剪较长的草。相反,您需 要分阶段修剪草坪。可间隔一天或两天进行 修剪,直至草坪高度统一。 ► 图片44 保养 注: 一次性将较长的草修剪得比较短,可 能会导致草枯萎。 小心: 检查或保养工具之前,请务必 关闭工具电源并取出电池组。 修剪(用于绿篱机) 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 小心: 修剪时请小心不要意外接触金 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 属围栏或其他硬物。否则刀片可能会断裂 Makita(牧田)的替换部件。 并造成人身伤害。 清洁工具 小心: 注意不要使刀片接触地面。否 则工具可能会回弹并导致人身伤害。 用干布或浸有肥皂水的布清洁工具并拧干。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 小心: 拿着绿篱机够着去修剪难以触 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 及的物体(特别是在梯子上的时候)会相...
  • Page 30 存放 工具底部的钩孔便于将工具挂在墙壁的钉子 或螺丝上。 将刀片罩装在刀片上,以免刀片暴露在外。 将工具存放在儿童无法触及的地方。将工具 存放于不会暴露在湿气或雨水中的地方。 ► 图片55: 1. 孔 ► 图片56: 1. 孔 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 刀片组件(用于剪草机) • 刀片罩(用于剪草机) • 收草装置(用于剪草机) • 长把手装置(用于剪草机) • 刀片组件(用于绿篱机) • 刀片罩(用于绿篱机) • 碎屑接收器(用于绿篱机) • 存储盒 •...
  • Page 31 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI UM600D dengan bilah pisau pemangkas terpasang untuk memotong rumput Model: UM600D Lebar pemotongan 160 mm Tebasan per menit 2.500 min Dimensi 347 mm x 177 mm x 131 mm (P x L x T) Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks Berat bersih 1,3 - 1,5 kg UH201D dengan bilah pisau pemangkas terpasang untuk alat pemotong tanaman...
  • Page 32: Peringatan Keselamatan

    Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Penggunaan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut mesin UM600D dengan bilah pisau pemangkas terpasang listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari untuk memotong rumput panas, minyak, tepian tajam, atau bagian Mesin ini digunakan untuk memotong rumput di bagian yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut tepi atau tunas. memperbesar risiko sengatan listrik.
  • Page 33 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Servis Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya mesin listrik yang tepat untuk keperluan kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya kecepatan sesuai rancangannya. keamanan mesin listrik. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
  • Page 34 sebelum memeriksa, membersihkan atau Sebelum menggunakan, selalu periksa bahwa — peralatan aman untuk dioperasikan. Periksa menggunakan peralatan; keamanan alat pemotong dan pelindung dan — setelah pemotong membentur benda pelatuk sakelar untuk gerakan yang memadai asing; dan mudah. Pastikan pegangan telah bersih —...
  • Page 35 18. Ketika memindahkan alat pemotong tanaman Pegang mesin listrik hanya pada permukaan genggam yang terisolasi, karena bilah pisau ke lokasi lain, termasuk selama melakukan pemotong mungkin bersentuhan dengan pekerjaan, selalu lepaskan kartrid baterai kawat atau kabel tersembunyi. Bilah pisau dan pasang penutup bilah pisau pada bilah pemotong yang menyentuh kawat “hidup” dapat pisau pemotong.
  • Page 36 SIMPAN PETUNJUK INI. Sebelum menggunakan kartrid baterai, bacalah semua petunjuk dan penandaan pada PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau produk yang menggunakan baterai. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membongkar kartrid baterai. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 37 Anda hanya menyala selama beberapa detik. menarik pelatuk sakelarnya tanpa menekan tombol buka kunci. Mintalah kepada Pusat Layanan Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Makita terdekat untuk memperbaikinya. Menyala Mati PERINGATAN: Jangan pernah menonaktifkan fungsi pengunci atau melakban tombol buka 75% hingga 100% kunci. 50% hingga 75%...
  • Page 38 Selalu pastikan bahwa mesin Jika bagian selain bilah dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum pisau pemangkas, misalnya engkol, telah aus, hubungi Pusat Servis Resmi Makita untuk melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. penggantian atau perbaikan suku cadang. PERHATIAN: Ketika mengganti bilah pisau...
  • Page 39 Siapkan engkol, penutup bawah dan bilah pisau pemangkas yang baru. PEMBERITAHUAN: Jika bagian selain bilah ► Gbr.14: 1. Engkol 2. Penutup bawah 3. Bilah pisau pisau pemangkas, misalnya engkol, telah aus, pemangkas hubungi Pusat Servis Resmi Makita untuk Lepaskan penutup pisau dari bilah pisau penggantian atau perbaikan suku cadang. pemangkas yang lama dan pasang pada bilah pisau pemangkas yang baru. Melepas bilah pisau pemangkas ► Gbr.15 Letakkan mesin dengan sisi atasnya berada di Setel ketiga pasak sehingga semuanya sejajar bawah.
  • Page 40 Putar bilah pisau pemangkas secara terbalik dan PENGGUNAAN pasang sehingga pasak pada alat masuk ke dalam lubang di bilah pisau pemangkas. Masukkan jepit pelat dudukan ke dalam alur yang ada pada mesin. Pastikan PERINGATAN: Sebelum menggunting, bilah pisau pemangkas benar-benar terpasang dengan bersihkan semua batang dan batu dari area kuat. pengguntingan. Selain itu, bersihkan terlebih ► Gbr.33: 1. Penjepit dahulu semua semak dari area pengguntingan. Kencangkan kedua sekrup menggunakan obeng. ► Gbr.40 ► Gbr.34: 1. Sekrup PERINGATAN: Jauhkan tangan Anda dari Pasang penutup bawah sehingga...
  • Page 41 Bilah pisau dapat pecah dan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, dapat menimbulkan cedera. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik PERHATIAN: Berhati-hatilah agar bilah pisau Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan pemangkas tidak bersentuhan dengan tanah. Makita. Mesin dapat terpental dan dapat menimbulkan cedera. Membersihkan mesin PERHATIAN: Berusaha menjangkau alat Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering pemotong tanaman terlalu jauh terutama atau dicelupkan di air sabun dan diperas.
  • Page 42: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Rakitan bilah pisau pemangkas (untuk penggunaan pemangkas rumput) • Penutup bilah pisau (untuk penggunaan pemangkas rumput) • Pengumpul rumput (untuk penggunaan pemangkas rumput) •...
  • Page 43: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT UM600D với lưỡi xén để cắt cỏ đã được lắp đặt Kiểu máy: UM600D Chiều rộng lưỡi cắt 160 mm Số nhát cắt trên một phút 2.500 min Kích thước 347 mm x 177 mm x 131 mm (Dài x Rộng x Cao) Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Khối lượng tịnh 1,3 - 1,5 kg...
  • Page 44 An toàn Cá nhân CẢNH BÁO AN TOÀN Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm và sử dụng những phán đoán theo kinh nghiệm khi vận hành dụng cụ máy. Không Cảnh báo an toàn chung dành cho sử...
  • Page 45 Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng Cần hết sức chú ý và cẩn thận khi sử dụng dụng cụ này. lệch trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ của các bộ phận và Chỉ...
  • Page 46 Không bao giờ đứng trên thang và vận hành CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thiết bị. thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều Không bao giờ leo lên cây để thực hiện thao lần) mà...
  • Page 47 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo NÀY. các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 48 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có NÀY. nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, đèn chỉ báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây tình rơi ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ...
  • Page 49 ý khởi động dụng cụ. Không sử dụng ► Hình6 dụng cụ này nếu nó khởi động khi bạn chỉ kéo cò khởi động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. LƯU Ý: Giá trị chiều cao cắt chỉ là hướng dẫn. Chiều Nhờ Trung Tâm Bảo Trì Makita ở địa phương bạn ở cao cắt thực tế có thể khác nhau tùy thuộc vào tình sửa chữa. trạng của bãi cỏ hoặc mặt đất. LƯU Ý: Thử kiểm tra việc cắt cỏ ở nơi ít bị chú ý để...
  • Page 50 Trung tâm dịch vụ là do lưỡi dao đang không được gắn vào tay quay Makita được ủy quyền để thay thế phụ tùng thay đúng cách. Tháo lưỡi dao ra và lắp lại lần nữa.
  • Page 51 Vặn lỏng hai vít bằng tuốc-nơ-vít và tháo lưỡi dao Lắp đặt hoặc tháo gỡ bộ nhận vỏ bào ► Hình26: 1. Vít LƯU Ý: Bạn có thể tháo lưỡi dao ra mà không cần Phụ kiện tùy chọn tháo các vít. THẬN TRỌNG: Khi lắp đặt hoặc tháo gỡ bộ Tháo tay quay ra khỏi lưỡi dao. nhận vỏ bào, luôn đeo găng tay và lắp nắp đậy ► Hình27: 1. Tay quay lưỡi dao để...
  • Page 52 Cắt tỉa (đối với máy tỉa hàng rào) Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm THẬN TRỌNG: Cẩn thận để không vô tình Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy tiếp xúc với hàng rào sắt hoặc các vật cứng khác quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế khi đang cắt tỉa. Lưỡi dao có thể bị gẫy và gây chấn của Makita. thương. Làm sạch dụng cụ...
  • Page 53 ► Hình56: 1. Lỗ PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 54 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ UM600D ติ ด ตั ้ ง พร้ อ มใบมี ด ตั ด ส� า หรั บ เครื ่ อ งเล็ ม หญ้ า ร ุ ่ น : UM600D ความกว...
  • Page 55 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน อ ั น ตราย ระว ั ง ช ิ ้ น ส ่ ว นท ี ่ ก ระเด ็ น มา 1. ดู แ ลพื ้ น ที ่ ท � า งานให้ ม ี ค วามสะอาดและมี แ สงไฟสว่ า ง พื...
  • Page 56 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ 5. การดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตรวจสอบการประกอบ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย ที...
  • Page 57 2. ก่ อ นใช้ ง าน ให้ ต รวจสอบทุ ก ครั ้ ง ว่ า เครื ่ อ งมื อ สามารถ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งเล็ ม หญ้ า ท� า งานได้ อ ย่ า งปลอดภั ย ตรวจสอบความปลอดภั ย ไร้...
  • Page 58 11. ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น และที ่ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมดที ่ ใ ห้ ม ากั บ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งตั ด แต่ ง เครื...
  • Page 59 11. ก่ อ นเริ ่ ม ท� า งาน ให้ ต รวจสอบเพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ ง 24. อย่ า ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ใ นกองไฟ เซลล์ แ บตเตอรี ่ อ าจระเบิ ด ตั...
  • Page 60 หรื อ การถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ท ุ ก ครั ้ ง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ข้ อ ควรระวั ง : ถื...
  • Page 61 สามารถท� า งานได้ เ มื ่ อ คุ ณ ดึ ง สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานโดยไม่ ไ ด้ ก ด ไฟสว ่ า ง ด ั บ ปุ ่ ม ปลดล็ อ ค สอบถามศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ในท้ อ งถิ ่ น ให้ 75% ถ ึ ง 100% ท� า การซ่ อ มแซมให้...
  • Page 62 หากชิ ้ น ส่ ว นอื ่ น ๆ นอกจากใบเลื ่ อ ยตั ด เช่ น ข้ อ เหวี ่ ย งช� า รุ ด ให้ ส อบถามศู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita เพื ่ อ ข้ อ ควรระวั ง : เมื...
  • Page 63 หากชิ ้ น ส่ ว นอื ่ น ๆ นอกจากใบเลื ่ อ ยตั ด เช่ น ใบมี ด ใหม่ ข้ อ เหวี ่ ย งช� า รุ ด ให้ ส อบถามศู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita เพื ่ อ หมายเลข 15 ►...
  • Page 64 5. เลื ่ อ นใบมี ด ตั ด โดยให้ ร ู บ นแผ่ น ฐานอยู ่ ท ี ่ จ ุ ด กึ ่ ง กลางของ ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า พยายามถอดที ่ ร ั บ เศษใบไม้ ด ้ ว ยการฝื น วงแหวนของใบเลื...
  • Page 65 ไม้ โดยเฉพาะการเอื ้ อ มจากบั น ไดถื อ เป็ น การกระท� า ที ่ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น อั น ตรายมาก อย่ า ท� า งานขณะยื น อยู ่ บ นสิ ่ ง ที ่ โ ยกเยกไปมา...
  • Page 66 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885549C376 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20190508...

This manual is also suitable for:

Uh201dUm600d

Table of Contents