Makita CG100D Instruction Manual
Makita CG100D Instruction Manual

Makita CG100D Instruction Manual

Cordless caulking gun
Hide thumbs Also See for CG100D:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Caulking Gun
Pistol Dempul Nirkabel
ID
Súng bắn silicon
VI
TH
ปื น ยิ ง กาวไร้ ส าย
CG100D
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
14
24
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CG100D

  • Page 1 Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL Pistol Dempul Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Súng bắn silicon TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ปื น ยิ ง กาวไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CG100D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CG100D Maximum feed force 5,000 N Feed speed 0 - 28 mm/s Stroke 300 ml size holder 214 mm (Holder A) 400 ml size holder 214 mm (Holder D) 600 ml size holder 350 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 7 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 8: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. tion right away. It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material.
  • Page 9: Battery Protection System

    Switch action CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to CAUTION: Before installing the battery car- you or someone around you. tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to CAUTION: Do not install the battery cartridge the “OFF”...
  • Page 10 Overload warning lamp ASSEMBLY ► Fig.6: 1. Warning lamp CAUTION: Always be sure that the tool is The warning lamp blinks when the tool is highly loaded. switched off and the battery cartridge is removed If the load increases and the tool becomes overloaded, before carrying out any work on the tool. the tool stops automatically and the warning lamp keeps on lighting. In this case, release the switch trigger, and CAUTION: Always place the tool on the remove the cause of overload, and then restart the tool.
  • Page 11 (as a cap) Holder joint B cap) Holder joint C Installing or removing the holder The piston F pushes out the caulking material leaner. joint When using the piston F, always use Makita noz- zle. Using the nozzle any other than makita, may Attach the holder joint and plate by securing the screws cause an interference. firmly. To remove the holder joint, follow the installation procedure in reverse. ► Fig.8: 1. Screw 2. Plate 3. Holder joint Installing or removing the rod and piston Insert the rod from the rear side of the tool with its teeth facing down.
  • Page 12: Operation

    Installing cartridge to other than Installing or removing the holder holder A CAUTION: Secure the holder to the holder Pull the rod handle backward slowly until it stops. joint firmly. Otherwise the holder may come off ► Fig.16: 1. Rod handle during operation and may cause an injury. Insert the cartridge into the holder. To install the holder, turn it clockwise firmly until it stops Attach the holder joint (as a cap) by turning it while holding the holder joint. To remove the holder, firmly while holding the holder. follow the installation procedure in reverse. ► Fig.17: 1.
  • Page 13: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments NOTE: You can rotate the holder in accordance with are recommended for use with your Makita tool required situations to facilitate the operation. specified in this manual. The use of any other NOTE: At the beginning of operation, set the speed accessories or attachments might present a risk of adjusting dial to “1” and pull the switch trigger slowly...
  • Page 14 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: CG100D Gaya pengumpan maksimum 5.000 N Kecepatan pengumpan 0 - 28 mm/s Tarikan Penahan ukuran 300 ml 214 mm (Penahan A) Penahan ukuran 400 ml 214 mm (Penahan D) Penahan ukuran 600 ml 350 mm (Penahan B) Penahan ukuran 800 ml 294 mm (Penahan C) Panjang Penahan ukuran 300 ml 404 mm keseluruhan (Penahan A) Penahan ukuran 400 ml...
  • Page 15: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 16 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 17 Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. Petunjuk keselamatan penting untuk 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang kartrid baterai ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau Sebelum menggunakan kartrid baterai, kebocoran elektrolit. bacalah semua petunjuk dan penandaan pada (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) 13.
  • Page 18 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai SIMPAN PETUNJUK INI. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau atau orang di sekitar Anda. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan PERHATIAN: Jangan memasang kartrid baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser...
  • Page 19 Kerja sakelar Lampu peringatan kelebihan beban ► Gbr.6: 1. Lampu peringatan PERHATIAN: Sebelum memasukkan Lampu peringatan akan berkedip jika mesin diberi kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar beban terlalu banyak. Jika beban meningkat dan berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi mesin menjadi kelebihan beban, mesin akan berhenti “OFF” saat dilepas. secara otomatis dan lampu peringatan tetap menyala. PERHATIAN: Saat mesin tidak dioperasikan, Dalam hal ini, lepaskan pelatuk sakelar dan lepaskan tekan tombol pengunci pelatuk dari sisi A untuk penyebab kelebihan beban, kemudian nyalakan ulang mengunci pelatuk sakelar di posisi OFF.
  • Page 20 C + penahan C Pelat Pelat) Piston F mendorong bahan dempul menjadi lebih Batang ramping. Batang pendek Batang Selalu gunakan nosel Makita saat menggunakan Batang hitam panjang piston F. Menggunakan nosel selain dari Makita dapat menyebabkan gangguan. Piston Piston A Piston D Penahan Penahan A Penahan D Penahan C Penahan B Cincin Tidak diperlukan karet Nosel Tidak diperlukan...
  • Page 21 Memasang atau melepas penahan PERHATIAN: Kencangkan penahan ke sambungan penahan dengan kuat. Jika tidak, penahan dapat jatuh selama pekerjaan dan Pengisian langsung mengakibatkan cedera. 300 ml 400 ml 600 ml 800 ml Untuk memasang penahan, putar penahan searah (Tidak (Tidak jarum jam dengan kuat hingga berhenti sembari tersedia) tersedia) menahan sambungan penahan. Untuk melepas Sambungan penahan, lakukan prosedur pemasangan dengan penahan urutan terbalik.
  • Page 22 Untuk melepas kartrid, tarik batang ke belakang hingga Pengisian langsung berhenti, lalu cabut kartrid. Dorong pegangan batang ke arah mana pun Memasang kartrid ke selain hingga berhenti. penahan A ► Gbr.21: 1. Pegangan batang Tarik pegangan batang ke belakang secara Masukkan ujung penahan ke dalam bahan perlahan hingga berhenti. dempul, kemudian tarik pegangan batang secara ► Gbr.16: 1. Pegangan batang perlahan untuk mengisi penahan dengan bahan dempul. Masukkan kartrid ke dalam penahan. ► Gbr.22: 1. Penahan Pasang sambungan penahan (sebagai tutup) Pasang cincin karet, nosel, dan sambungan dengan memutarnya kuat-kuat sembari menahan penahan (sebagai tutup). Kencangkan sambungan penahan. penahan (sebagai tutup) dengan kuat. ► Gbr.17: 1. Penahan 2. Kartrid 3. Sambungan ► Gbr.23: 1. Penahan 2. Cincin karet 3. Nosel penahan (sebagai tutup) 4. Sambungan penahan (sebagai tutup) Dorong batang dengan lembut hingga piston...
  • Page 23: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Piston •...
  • Page 24: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CG100D Lực nạp tối đa 5.000 N Tốc độ nạp 0 - 28 mm/s Hành trình Khung đỡ kích thước 214 mm 300ml (Giá đỡ A) Khung đỡ kích thước 214 mm 400 ml (Giá đỡ D) Khung đỡ kích thước 350 mm 600 ml (Giá đỡ B) Khung đỡ kích thước...
  • Page 25: Cảnh Báo An Toàn

    Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Mục đích sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Dụng cụ này được thiết kế để bắn silicon lên bề mặt. Việc sử dụng RCD sẽ làm giảm nguy cơ điện giật. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện (EMF) có...
  • Page 26 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 27 định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Hướng dẫn quan trọng về an toàn định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất dành cho hộp pin...
  • Page 28 Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong...
  • Page 29 Bật sáng đèn phía trước LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt vào đèn hoặc nguồn sáng. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện ► Hình5: 1. Đèn bất cứ...
  • Page 30 Lắp đặt hoặc tháo khớp nối Khớp nối khung đỡ khung đỡ (làm Khớp nối khung đỡ B Khớp nối nắp) Gắn khớp nối khung đỡ và tấm bản bằng cách siết chặt khung đỡ C các vít. Để tháo khớp nối khung đỡ, thực hiện ngược lại Pit-tông F đẩy keo silicon ra mỏng hơn. quy trình lắp vào. ► Hình8: 1. Vít 2. Bản 3. Khớp nối khung đỡ Khi sử dụng pit-tông F, hãy luôn sử dụng vòi phun Makita. Sử dụng vòi phun khác không phải của Lắp đặt hoặc tháo thanh truyền và makita có thể gây ra trở ngại. pit-tông Lắp thanh truyền từ phía sau của dụng cụ với các răng của thanh truyền hướng xuống. ► Hình9: 1. Thanh chốt Gắn pit-tông vào vít. ► Hình10: 1. Vít 2. Pit-tông 3. Thanh chốt Để tháo thanh truyền và pit-tông, thực hiện ngược lại quy trình lắp vào. 30 TIẾNG VIỆT...
  • Page 31 Gắn ống keo vào khung đỡ khác Lắp đặt hoặc tháo khung đỡ không phải khung đỡ A THẬN TRỌNG: Cố định chặt khung đỡ vào Kéo từ từ tay nắm thanh truyền ra phía sau cho khớp nối khung đỡ. Nếu không, khung đỡ có thể bị đến khi dừng hẳn. rơi ra trong khi vận hành và có thể gây thương tích. ► Hình16: 1. Tay nắm thanh truyền Để lắp khung đỡ, vừa giữ khớp nối khung đỡ vừa vặn Lắp ống keo vào khung đỡ. khung đỡ theo chiều kim đồng hồ cho đến khi dừng Gắn khớp nối khung đỡ (làm nắp) bằng cách vừa hẳn. Để tháo khung đỡ, thực hiện ngược lại quy trình giữ vừa vặn chặt khung đỡ.
  • Page 32 Kéo cần khởi động để nạp keo silicon. Đặt một tay vào dưới khung đỡ để đỡ dụng cụ khi thao tác. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với LƯU Ý: Bạn có thể xoay khung đỡ theo các tình dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong huống cần thiết để tạo thuận tiện khi vận hành. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Vào thời điểm bắt đầu vận hành, cài đặt đĩa phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro điều chỉnh tốc độ sang “1” và kéo từ từ cần khởi động thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc công tắc để kiểm tra lượng keo silicon được nạp là...
  • Page 33 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CG100D ก � ำ ล ั ง ป ้ อ นส ู ง ส ุ ด 5,000 N ควำมเร ็ ว ในกำรป ้ อ น...
  • Page 34 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ สั ญ ลั ก ษณ์ ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ มี...
  • Page 35 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ ำ กำกกั น ฝุ ่ น รองเท้ ำ นิ ร ภั ย กั...
  • Page 36 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 37 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 38 แรงดั น ไฟฟ้ า แบตเตอรี ่ ต � ่ า : ค� า อธิ บ ายการท� า งาน พลั ง งำนในแบตเตอรี ่ เ หลื อ น้ อ ยเกิ น ไปและเครื ่ อ งมื อ จะไม่ ท� ำ งำน หำกคุ ณ เปิ ด ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ มอเตอร์ จ ะเริ ่ ม ท� ำ งำนอี ก ข้...
  • Page 39 แป้ น ปรั บ ความเร็ ว ไฟค� า เตื อ นเมื ่ อ ท� า งานหนั ก เกิ น ไป หมายเลข 4: 1. แป้ น ปรั บ ควำมเร็ ว หมายเลข 6: 1. ไฟค� ำ เตื อ น ► ► สำมำรถปรั บ ควำมเร็ ว ของเครื ่ อ งมื อ ได้ โ ดยกำรหมุ น แป้ น ไฟค�...
  • Page 40 ลู ก สู บ F จะดั น วั ส ดุ ก ำวออกมำ ยำง เมื ่ อ ใช้ ล ู ก สู บ F ให้ ใ ช้ ก ั บ หั ว ฉี ด ของ Makita อยู ่ เ สมอ ห ั ว ฉ ี ด...
  • Page 41 2. ยึ ด ลู ก สู บ ด้ ว ยสกรู หมายเลข 10: 1. สกรู 2. ลู ก สู บ 3. ก้ ำ นดั น ► เมื ่ อ ต้ อ งกำรถอดก้ ำ นดั น และลู ก สู บ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ำมขั ้ น ตอน กำรติ...
  • Page 42 การติ ด ตั ้ ง ตลั บ กั บ ที ่ ย ึ ด A เมื ่ อ ต้ อ งกำรถอดบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ให้ ถ อดข้ อ ต่ อ ที ่ ย ึ ด (ฝำ) หั ว ฉี ด แหวนยำง...
  • Page 43 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885602A378 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20201130...

Table of Contents