Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
675 Series

LOG SPLITTER

Model No. 247.77640
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our web site: www.sears.com/craftsman
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• Spanish
FORM NO. 769-03989A
04/14/2008

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman Craftsman 247.7764

  • Page 1: Log Splitter

    Model No. 247.77640 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. ® Visit our web site: www.sears.com/craftsman • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION •...
  • Page 2: Table Of Contents

    For one (1) year from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Service Center.
  • Page 3: Repair Protection Agreement

    • Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative. Think of us as a “talking owner’s manual.” Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
  • Page 4 WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Page 5: Safe Operation Practices

    Operator Zone Horizontal Operating Position: Stand on the control lever side of the log splitter in front of the wheel as shown in Fig. 1. Vertical Operating Position: Stand in front of the beam and log as shown in Fig. 1.
  • Page 6: Maintenance And Storage

    (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears Parts and Repair Service Center. WARNING...
  • Page 7: Safety Labels

    Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol SAFETY INSTRUCTIONS READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Page 8: Assembly

    See Figure 3-1. Attaching the Tongue 1. With the log splitter still standing upright, remove the two hex bolts and hex nuts from the tank bracket. See Figure 3-2. 2. Align the holes in the tongue with the holes in the tank bracket and secure with the hardware just removed.
  • Page 9: Assembly

    2. Remove the vented reservoir dipstick, which is located in front of the engine on top of the reservoir tank. See Figure 3-6. IMPORTANT: The log splitter may have been shipped and primed with hydraulic fluid in the reservoir tank. However, you MUST check the fluid level before operating.
  • Page 10: Operation

    Horizontal Beam Lock WARNING Read this operator’s manual and the safety rules before operating your log splitter. Compare the illustrations below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjust- ments. Save this manual for future reference.
  • Page 11 Refill to the FULL mark on the dipstick, if necessary. Replace the dipstick and tighten. 3. If necessary, with the log splitter on level ground, use a funnel to fill engine with oil to the FULL mark on the dipstick. Be careful not to overfill.
  • Page 12: Log Dislodger

    2. To lock the beam in the vertical position, pull out on the vertical beam lock and rotate it to secure the beam. See Figure 4-1. 3. Stand in front of the log splitter to operate the control handle and to stabilize the log. See Figure 4-3.
  • Page 13: Operation

    8. Attempt to remove partially split wood from the wedge with your hands. Fully retract the wedge to dislodge the wood with the log dislodger. TRANSpoRTING ThE LoG SpLITTER IMPORTANT: Always turn the fuel valve to the OFF position before transporting the log splitter.
  • Page 14: Service & Adjustments

    Adjustment Bolt Jam Nut Lock Nut Figure 5-1 WARNING Do not at any time make any adjustments without first stopping the engine, disconnecting spark plug wire and grounding it against the engine. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Page 15 FLExIbLE pump CoupLER The flexible pump coupler is a nylon “spider” insert, located between the pump and the engine shaft. Over time, the coupler will harden and deteriorate. Replace the coupler if you detect vibration or noise coming from the area between the engine and the pump.
  • Page 16: Maintenance

      Figure 5-1 2. The warranty on this log splitter does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the equipment as instructed in this manual.
  • Page 17 • Before each use, lubricate both sides of the beam (where it comes into contact with the splitting wedge) with engine oil. The wedge plate on the log splitter is designed so the gibs on the side of the wedge plate can be removed and rotated and/or turned over for even wear.
  • Page 18 NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. Change the engine oil after the first five hours of operation, and every 50 hours thereafter.
  • Page 19: Off Season Storage

    NOTE: A yearly check-up by your local Sears service center is a good way to ensure your log splitter will provide the maximum performance next season.
  • Page 20: Troubleshooting

    Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects. NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service information line by calling 1-800-4-MY-HOME. TROUBLESHOOTING Cause 1.
  • Page 21 Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects. NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service information line by calling 1-800-4-MY-HOME. TROUBLESHOOTING Cause 1.
  • Page 22: Troubleshooting

    Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects. NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service information line by calling 1-800-4-MY-HOME. TROUBLESHOOTING Cause 1.
  • Page 23: Parts List

    PARTS LIST...
  • Page 24 Craftsman Log Splitter model 247.77641 Ref. Part No. 718-0769A Hydraulic Cylinder 727-04166 Hydraulic Tube 710-1018 Hex Cap Screw 1/2-20 x 2.75 737-0192 90 Degree Solid Adapter 718-0481A Control Valve 737-0153 Return Elbow 737-0238 Nipple Pipe 1/2-14 710-1806 Hex Cap Screw 1/2-13 x 3.25...
  • Page 25 PARTS LIST 1058 opERAToR’S mANuAL 1330 REpAIR mANuAL...
  • Page 26 Craftsman Engine model No. 126L02 For Log Splitter model 247.77641 977 CARbuREToR GASKET SET 633A 121 CARbuREToR ovERhAuL KIT 633A 633A...
  • Page 27 PARTS LIST 1005 1059 1211 1210 1036 EmISSIoNS LAbEL...
  • Page 28 Craftsman Engine model No. 126L02 For Log Splitter model 247.77641 358 ENGINE GASKET SET 1329 REpLACEmENT ENGINE...
  • Page 29 Ref. No. Part No. 697322 Cylinder Assembly 399269 Kit-Bushing/Seal 299819S† Seal-Oil (Magneto Side) 493279 Sump-Engine 691160 Head-Cylinder 692249† Gasket-Cylinder Head 695250 Breather Assembly 699125 Gasket-Breather 691125 Screw (Breather Assembly) 691781 Tube-Breather 692232† Gasket-Crankcase 690912 Screw (Cylinder Head) 691680 Plug-Oil Drain 691455 Crankshaft 399781†...
  • Page 30: For Log Splitter Model

    Craftsman Engine model No. 126L02 For Log Splitter model 247.77641 Ref. No. Part No. 347. 691396 Switch-Rocker 356. 693010 Wire-Stop 358. 497316 Engine Gasket Set 363. 19069 Flywheel Puller 365. 692524 Screw (Carburetor) 383. 89838S Wrench-Spark Plug 404. 690272 Washer (Governor Crank) 425.
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Sears Emission Control Defects Warranty provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
  • Page 33 After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance period on Engine Emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emis- sions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements.
  • Page 34: Español

    Garantía limitada de la cortadora de troncos Craftsman Sears reparará o reemplazará gratis toda pieza que se determine defectuosa en material o mano de obra, a partir de un (1) año de la fecha de compra, si este equipo Craftsman se mantiene, lubrica y afina de acuerdo con las instrucciones en el manual del operador. El servicio de garantía está...
  • Page 35 Chamusca Canadá en 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos domésticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos o...
  • Page 36: Protección

    aDVErtEnCia: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Page 37 Siga las instrucciones del(de los) manual(es) entregado(s) con cualquier accesorio de esta máquina. Preparativos Siempre use zapatos de seguridad o botas reforzadas. Siempre use anteojos o antiparras de seguridad cuando hace funcionar esta máquina. No use nunca joyas ni vestimenta floja que pudiere quedar atrapada en las partes móviles o giratorias de la máquina.
  • Page 38 Coloque el tronco en la placa del extremo y gírelo hasta que se incline contra la vigueta y quede estable. Cuando corte troncos muy grandes o desparejos, el tronco se debe estabilizar con cuñas de madera o madera cortada entre el tronco y la placa del extremo o el suelo.
  • Page 39 Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Leído, entienda, y siga todas las instrucciones en la máquina antes de procurar montar y funcionar. Símbolo warninG: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
  • Page 40: Ensamble

    Figura 3-1 Figura 3-2 Figura 3-3 ENSAMBLE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina o aceite en el motor. Antes de operar la máquina, asegurarse de cargar gasolina y aceite según indicado en el manual separado del motor. NOTA: La referencia a la derecha o izquierda de la cortadora de troncos se observa desde la posición de operación.
  • Page 41 4. Levantar y correr el cilindro hasta el tope de la viga y dentro de los soportes soldados. Ver la Figura 3-5. 5. Fijar el impulsor sobre el conjunto de la cuña y fijar a los soportes soldados con la ferretería previamente extraída. NOTA: Una vez que los seis tornillos de maleficio son se aprietan, puede haber un hueco leve entre el dislodger y los anaqueles soldarás.
  • Page 42: Funcionamiento

    Lengua Soporte Bloqueo de la viga horizontal ADVERTENCIA: Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de poner en funciona- miento la máquina cortadora de madera. Compare las ilustraciones que aparecen a continuación con su equipo para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes.
  • Page 43 Controles del motor Interruptor de detención Oprima el botón para ponerlo en ON (encendido) antes del cebado para el arranque del motor, ponga el botón en OFF (apagado) para apagar el motor. Control de obturación El control de obturación se utiliza para cebar el carburador y ayudar a que el motor arranque.
  • Page 44 para detener el motor 1. Oprima el interruptor de detención hasta la posición OFF (apagado). 2. Desconecte el cable de la bujía de la bujía y colóquelo a masa contra el poste para evitar que se encienda accidentalmente mientras no se está prestando atención al equipo. Encendido del motor 1.
  • Page 45 posición horizontal 1. Tirar de la traba vertical de la viga y pivotear hacia abajo. Ver la Figura 4-4. Pivotear la viga a la posición horizontal. Para trabar la viga en la posición horizontal, tirar hacia afuera de la traba horizontal de la viga y pivotear para asegurar la viga.
  • Page 46: Servicio Y Ajustes

    Perno de ajuste Contratuerca Figura 5-1 WARNING Nunca efectuar ningún ajuste sin para primero el motor, desconectar el cable de la bujía y conectarlo a tierra contra el motor. Ajuste del conjunto de la cuña A medida que ocurre un desgaste normal y exista un juego excesivo entre la cuña y la viga, ajustar los pernos del lado del conjunto de la cuña para eliminar el espacio excesivo entre la cuña y la viga.
  • Page 47 IMPORTANTE: No golpear nunca de ninguna manera el eje del motor, ya que un golpe causa un daño permanente al motor. Al reemplazar el acople flexible de la bomba, proceder como sigue: 1. Extraer las tres tuercas y que aseguran la bomba al protector del acople.
  • Page 48: Mantenimiento

    pRoGRAmA DE mANTENImIENTo TAREAS Antes de cada uso  Lubricar viga y cuña Cambiar el líquido hidràulico Cambiar el filtro hidràulico Limpiar screen del reservorio  Inspeccionar el liquido del reservorio  Inspeccionar el aceite del motor Cambiar el aceite del motor Limpiar el filtro de aire...
  • Page 49 Los contaminantes en el líquido dañan los componentes hidráulicos. Toda reparación a los componentes hidráulicos debe ser efectuada por un Centro de Servicio Sears. WARNING Ser muy precavido al trabajar con querosén. Es un líquido extrema- damente inflamable.
  • Page 50 1. .030 (.76 mm) Hueco 2. Electrodos 3. Porcelana Figura 5-3 NOTA: Parar el motor y esperar varios minutos antes de inspeccionar el nivel de aceite. Con el motor sobre un suelo nivelado, el aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora. Cambiar el aceite del motor después de las primeras cinco horas de operación, y cada 50 horas posteriormente.
  • Page 51: Almacenamiento

    NOTA: Una buena manera de asegurar que su cortadora de troncos proporcionará un rendimiento máximo la próxima temporada es una revisación anual por su Centro de Servicio Sears local. Cortadora de troncos 1. Limpiar bien la cortadora de troncos.
  • Page 52: Gui De Localización De Fallas

    Encuentre información y herramientas que lo ayudarán con los proyectos de su hogar. NOTA: Para reparaciones que no sean los ajustes menores listados arriba, por favor consultar con el Centro de Servicio Sears local. Causa posible 1. Filtro de aire sucio.
  • Page 53 2. Cilindro rayado. managemy.com - ¡sin cargo! Acción correctiva 1. Devolver la unidad al Centro de Servicio Sears. 2. Desconectar la manguera hidráulica, extraer los tapones de envío y reconectar la manguera. 3. Referirse a la sección de ajuste de este manual y ajustar los acoples.
  • Page 54 NOTA: Para reparaciones que no sean los ajustes menores listados arriba, por favor consultar con el Centro de Servicio Sears local. Acción correctiva 1. Devolver la unidad al Centro de Servicio Sears. 2. Devolver la unidad al Centro de Servicio Sears. 3. Asegurarse que las mangueras de entrada de la bomba estén limpias y desbloqueadas.
  • Page 55: Control De Emisión

    Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la cobertura de la garantía para defectos en el control de emisiones. Es un añadido a la garantía de motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
  • Page 56 Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
  • Page 57 NOTAS...
  • Page 58 NOTAS...
  • Page 59 NOTAS...
  • Page 60 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:...

This manual is also suitable for:

247.77640

Table of Contents