Makita PB002G Instruction Manual

Makita PB002G Instruction Manual

Cordless portable band saw
Hide thumbs Also See for PB002G:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Frein Électrique
  • Protection Contre la Surcharge
  • Accessoires en Option
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Protezione Dal Surriscaldamento
  • Funzionamento
  • Accessori Opzionali
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad
  • Descripción del Funcionamiento
  • Protección contra Sobrecarga
  • Freno Eléctrico
  • Accionamiento del Interruptor
  • Montaje
  • Operación
  • Ajuste de la Trayectoria de la Hoja
  • Accesorios Opcionales
  • Mantenimiento
  • Avisos de Segurança
  • Descriç Ã O Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Portable Band Saw
Scie à Ruban Portative
FR
sans Fil
Akku-Bandsäge
DE
Sega a nastro portatile a
IT
batteria
NL
Draagbare accubandzaag
Sierra de Banda Portátil
ES
Inalámbrica
Serra de Fita a Bateria
PT
DA
Akku bærbar båndsav
Φορητή πριονοκορδέλα
EL
μπαταρίας
Akülü Portat f Şer t Testere
TR
PB002G
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L' USO
GEBRUIKSAANW IJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
Ε
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
5
11
18
25
32
39
46
53
60
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PB002G

  • Page 1 GEBRUIKSAANW IJZING Sierra de Banda Portátil MANUAL DE Inalámbrica INSTRUCCIONES Serra de Fita a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku bærbar båndsav BRUGSANVISNING Φορητή πριονοκορδέλα Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν μπαταρίας Akülü Portat f Şer t Testere KULLANMA KILAVUZU PB002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.3 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.16 Fig.14 Fig.17 Fig.18 Fig.15...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PB002G M a x . c u t t i n g c a p a c i t y R o u n d w o r k p i e c e 127 m m d i a .
  • Page 6: Safety Warnings

    Never use the cutting oil as a cutting lubricant. NOTE: The declared vibration total value(s) may also Use only Makita cutting wax. be used in a preliminary assessment of exposure. Hold the tool rmly with both hands.
  • Page 7: Functional Description

    Always switch o the tool before 12. Use the batteries only with the products installing or removing of the battery cartridge. speci ed by Makita. Installing the batteries to CAUTION: Hold the tool and the battery car- non-compliant products may result in a fire, exces- tridge rmly when installing or removing battery s i v e h e a t , e x p l o s i o n , o r l e a k o f e l e c t r o l y t e .
  • Page 8 Return tool to a Makita service center When the tool/battery is operated in a manner that for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 9 Match the direction of the arrows on the band saw Hook blade and the wheels. Insert the non-serrated side of the band saw blade CAUTION: Never hang the tool at high or i n t o t h e u p p e r h o l d e r a n d l o w e r h o l d e r . M a k e s u r e t h e potentially unstable location.
  • Page 10: Operation

    . Do n o t f o r c e t h e t o o l . To replace the rubber tire, ask for the Makita Authorized Fig.17...
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Mod è le : PB002G C a p a c i t é m a x . d e c o u p e Pièce ronde mm de diamètre Pièce rectangulaire 127 m m...
  • Page 12 ’ utilisation (en tenant lubri ant de coupe. Utilisez uni uement la cire compte de toutes les composantes du cycle de coupe Makita. d utilisation, comme par exemple le moment de Tenez l outil fermement deux mains.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT rebut des batteries. 12. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spéci és par Makita. L ’ i n s e r t i o n d e ATTENTION : Assurez-vous toujours que batteries dans des produits non conformes peut l ’...
  • Page 14: Frein Électrique

    é p a r é e c o m p o r t e u n r i s q u e d ’ a c t i v a t i o n a c c i d e n t e l l e Protection contre la surchau e pouvant entraîner de graves blessures. Confiez l’outil à un centre d’entretien Makita pour le faire réparer En cas de surchau e de l’outil ou de la batterie, l’outil AVANT de poursuivre l’utilisation.
  • Page 15 Molette de réglage de la vitesse ASSEMBLAGE Fig.4: 1. M o l e t t e d e r é g l a g e d e l a v i t e s s e L a v i t e s s e d e l ’ o u t i l p e u t ê t r e r é g l é e e n c o n t i n u e n t r e 0 , 8 ATTENTION : Assurez-vous toujours que m / s e t 3 , 2 m / s e n t o u r n a n t l a m o l e t t e d e r é...
  • Page 16 Placez le bord de la lame de scie à ruban sur le UTILISATION bandage en caoutchouc. Tenez la lame de scie à ruban en place et tournez l e l e v i e r d e s e r r a g e d e l a l a m e d a n s l e s e n s i n v e r s e d e s ATTENTION : Insérez toujours la batterie à...
  • Page 17: Accessoires En Option

    Makita spéci é dans ce mode d ’ emploi. L ’ u t i l i s a t i o n d e t o u t a u t r e a c c e s s o i r e o u...
  • Page 18: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: PB002G M a x . S c h n i t t l e i s t u n g R u n d e s W e r k s t ü c k...
  • Page 19 WARNUNG: Identi zieren Sie Schneidschmiermittel. Verwenden Sie nur Sicherheitsma ß nahmen zum Schutz des Benutzers anhand Makita-Schneidwachs. einer Sch tzung des ef hrdungsgrads unter den tats ch- Halten Sie das Werkzeug mit beiden H nden fest. lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung Halten Sie Ihre H nde von rotierenden Teilen fern.
  • Page 20 Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 0 Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - C erreichen oder überschreiten kann.
  • Page 21 Überhitzungsschutz VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Wenn das Werkzeug/der Akku überhitzt wird, bleibt sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug d a s W e r k z e u g a u t o m a t i s c h s t e h e n . L a s s e n S i e d a s herausfallen und Sie oder umstehende Personen Werkzeug und den Akku in dieser Situation abkühlen, v e r l e t z e n .
  • Page 22: Montage

    Betrieb und daraus resultierenden schweren einen Unfall oder Personenschäden verursachen. Personenschäden führen. Lassen Sie das Werkzeug von einer Makita-Kundendienststelle ordnungsgemäß Der Aufhänger ist praktisch, um das Werkzeug vorüber- reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. g e h e n d a u f z u h ä n g e n .
  • Page 23: Betrieb

    Zum Montieren des Bandsägeblatts: Einstellen der Drehen Sie den Sägeblatt-Spannhebel im Anschlagplattenposition Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Abb.8: 1. Anziehen 2. Lösen Bei normalem Betrieb muss die Anschlagplatte vollstän- 3. Sägeblatt-Spannhebel dig in Richtung A überstehen. Wenn die Anschlagplatte am Ende eines Schnitts gegen nen Sie die Radabdeckung.
  • Page 24: Wartung

    Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- V e r t r a g s w e r k s t ä t t e n o d e r M a k i t a - K u n d e n d i e n s t z e n t r e n unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 25: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: PB002G Capacità massima di taglio Pezzo in lavorazione rotondo 127 m m d i d i a m e t r o Pezzo in lavorazione rettangolare 127 m m x 127 m m Velocità lama...
  • Page 26 Utilizzare esclusivamente AVVERTIMENTO: Accertarsi di identi care cera da taglio Makita. misure di sicurezza per la protezione dell ’ opera- Mantenere saldamente l’ utensile con entrambe le mani. tore che siano basate su una stima dell ’ esposi- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
  • Page 27: Descrizione Delle Funzioni

    FUNZIONI 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti speci cati da Makita. L ’ i n s t a l l a z i o n e delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l ’...
  • Page 28: Protezione Dal Surriscaldamento

    Protezione dal sovraccarico ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a uando l indica- uando l’utensile o la batteria vengono utilizzati in tore rosso non è pi ù visibile. I n c a s o c o n t r a r i o , l a modo tale da causare un assorbimento di corrente batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’uten- e l e v a t o i n m o d o a n o m a l o , l ’...
  • Page 29 Funzionamento dell’ interruttore NOTA: N o n s o t t o p o r r e l a l a m p a d i n a a i m p a t t i , c h e potrebbero danneggiarla o ridurne la vita utile.
  • Page 30: Funzionamento

    Per installare la lama per sega a nastro: Regolazione della posizione della R u o t a r e l a l e v a d i t e n s i o n a m e n t o d e l l a l a m a i n piastra di fermo senso orario fino al suo arresto.
  • Page 31: Accessori Opzionali

    • L a m e p e r s e g a a n a s t r o da taglio Makita come lubrificante per il taglio. Per • C e r a d a t a g l i o...
  • Page 32: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: PB002G M a x . s n o e i c a p a c i t e i t R o n d w e r k s t u k Di a m e t e r 127 m m...
  • Page 33 Zorg ervoor dat veiligheids- Gebruik nooit snijolie als smeermiddel. maatregelen worden getro en ter bescherming van de Gebruik uitsluitend snijwas van Makita. gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot- Houd het gereedschap stevig vast met beide stelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend handen.
  • Page 34: Beschrijving Van De Functies

    Bewaar en gebruik het gereedschap en de LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita accu ’ s. accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan Het gebruik van niet-originele accu’s, of accu’s die zijn gewij- oplopen tot 0 C of hoger.
  • Page 35 Beveiliging tegen te ver ontladen De resterende acculading controleren Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereed- D r u k o p d e t e s t k n o p o p d e a c c u o m d e r e s t e r e n d e schap automatisch.
  • Page 36 Toerentalregelaar MONTAGE Fig.4: 1. T o e r e n t a l r e g e l a a r Het toerental van het gereedschap kan stapsgewijs LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is w o r d e n i n g e s t e l d t u s s e n 0 , 8 m / s e n 3 , 2 m / s d o o r h e t uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd i n s t e l w i e l t e d r a a i e n .
  • Page 37 Gebruik tijdens het zagen van metaal snijwas van LET OP: Verzeker u ervan dat de schijfafdek- Makita als smeermiddel. Breng de snijwas op de tangen king goed gesloten is. van het bandzaagblad aan door de dop van de snijwas LET OP:...
  • Page 38: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 39: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: PB002G C a p a c i d a d m á x i m a d e c o r t e Pieza de trabajo redonda 127 m m d i á . Pieza de trabajo rectangular...
  • Page 40: Advertencias De Seguridad

    Utilice solamente cera basadas en una estimación de la exposición en las para cortar de Makita. condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta Sujete la herramienta rmemente con ambas manos.
  • Page 41: Descripción Del Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 12. Utilice las baterías solamente con los produc- tos especi cados por Makita. L a i n s t a l a c i ó n d e las baterías en productos no compatibles puede r e s u l t a r e n u n i n c e n d i o , c a l o r e x c e s i v o , e x p l o s i ó n , PRECAUCIÓN:...
  • Page 42: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra sobrecarga PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda Cuando la herramienta/batería sea operada de manera verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá que dé lugar a que tenga que absorber una corriente c a e r s e a c c i d e n t a l m e n t e d e l a h e r r a m i e n t a y o c a s i o - a n o r m a l m e n t e a l t a , l a h e r r a m i e n t a s e d e t e n d r á...
  • Page 43: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor NOTA: N o a p l i q u e i m p a c t o s a l a l á m p a r a , l o s c u a l e s p o d r á n o c a s i o n a r d a ñ...
  • Page 44: Operación

    Para instalar la hoja de sierra de banda: Ajuste de la posición de la placa de Gire la palanca de apriete de la hoja hacia la retención d e r e c h a h a s t a q u e s e d e t e n g a . Fig.8: 1.
  • Page 45: Accesorios Opcionales

    . haya descargado, deje descansar la herramienta Para reemplazar el neumático de goma, pregunte en durante 15 minutos antes de proceder con una centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita. batería cargada. Lubricante para cortar ACCESORIOS...
  • Page 46 PORTU U S Instru es originais ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: PB002G C a p a c i d a d e m á x i m a d e c o r t e Peça de trabalho redonda 127 m m d i â...
  • Page 47: Avisos De Segurança

    Nunca utilize o óleo de corte como lubri cante AVISO: Certi ue-se de identi car as medidas de corte. Utilize apenas cera de corte Makita. de seguran a para prote o do operador ue Segure rmemente na ferramenta com as duas sejam baseadas em uma estimativa de exposi m os.
  • Page 48: Descriç Ã O Funcional

    Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à f e r r a m e n t a e a o c a r r e g a d o r M a k i t a .
  • Page 49 Prote o contra sobrea uecimento Envie a ferramenta para um centro de assist ncia da Makita para receber uma reparação adequada uando a ferramenta/bateria está sobreaquecida, a ferramenta ANTES de voltar a utilizá-la. p a r a a u t o m a t i c a m e n t e . N e s t a s i t u a ç ã o , d e i x e a f e r r a m e n t a e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
  • Page 50 Indicador de ajuste da velocidade MONTAGEM Fig.4: 1. Indicador de ajuste da velocidade A velocidade da ferramenta pode ser ilimitadamente PRECAUÇÃO: Certi ue-se sempre de ajustada entre ,8 m/s e , m/s ao rodar o indicador ue a ferramenta está desligada e a bateria de ajuste.
  • Page 51 Posicione a l mina da serra de fita na outra roda OPERAÇ Ã O d e f o r m a s e m e l h a n t e . Posicione o bordo da l mina da serra de fita no pneu de borracha.
  • Page 52: Acessórios Opcionais

    â m i n a e s c o r r e g u e o u s e d e s p r e n d a menta Makita especi cada neste manual. A utiliza- i n e s p e r a d a m e n t e .
  • Page 53 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: PB002G M a k s . s k æ r e k a p a c i t e t Rundt arbejdsemne 127 m m d i a . Firkantet arbejdsemne 127 m m x 127 m m...
  • Page 54: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batte- Brug aldrig skæreolie som skæresmørelse. riet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i Brug kun Makita skærevoks. p a k n i n g e n . 54 DANSK...
  • Page 55 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller v i s . batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Indikation af den resterende batteriladning sonskade eller beskadigelse.
  • Page 56 . L a m p e n s l u k k e s c i r k a 10 s e k u n d e r vice på maskinen hos et Makita-servicecenter.
  • Page 57 bn hjuldækslet. BEM Æ RK: Undlad at bruge magt på lampen, da det Fig.9: 1. Hjuldæksel 2. K r o g kan medføre beskadigelse eller forkortet levetid. BEM Æ RK: B r u g e n t ø r k l u d t i l a t t ø r r e s n a v s e t a f BEMÆRKNING: N r du bner hjuld kslet, skal lampens linse.
  • Page 58 Sæt båndsavklingen i den passende skæreposition på P LIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller arbejdsemnet som vist. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- Fig.15 vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af M a k i t a r e s e r v e d e l e .
  • Page 59 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det f lgende tilbeh r og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ικές οδηγίες Π ΔΙΑ ΑΦΕΣ οντέλο: PB002G έγιστη ικανότητα κοπής τρογγυλό τεμάχιο εργασίας mm διάμ. Ορθογώνιο τεμάχιο εργασίας 127 m m x 127 m m Ταχύτητα λάμας 0 - 3 , 2 m / s ( 0 - 192 m / m i n ) έγεθος...
  • Page 61: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Μόνο για χώρες της Ευρώπης ντικό κοπής. Να ρησιμοποιείτε μόνο το κερί δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμ άνεται ως κοπής της Makita. αράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δ ο έρια. ην πλησιά ετε τα έρια σας σε περιστρεφό- μενα...
  • Page 62 διάθεση της μπαταρίας. περισσότερο από έ ι μήνες . ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προ όντα που καθορί ει η Makita. ν τοποθετή- σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερ ολική...
  • Page 63 ΠΕ Ι ΑΦΗ Ενδεικτικές λυ νίες πολειπόμενη ωρητικότητα ΛΕΙ ΙΑΣ Αναμμένες Σ ηστές Ανα οσ ήνουν έως ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντί ετε πάντα για την απε- 100% νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της έως 5 κασέτας μπαταρίας, πριν από οποιαδήποτε ρ θ- μιση...
  • Page 64 πτης που απαιτεί επισκευή μπορεί να προκαλέσει ακού- χημα ή προσωπικό τραυματισμό. σια λειτουργία και σο αρό ατομικό τραυματισμό. τείλτε το εργαλείο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για να Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του το επισκευάσουν σωστά...
  • Page 65 ε παρόμοιο τρόπο, τοποθετήστε τη λάμα πριο- Σ ΝΑ Λ ΗΣΗ νοκορδέλας στον άλλο τροχό. Τοποθετήστε το άκρο της λάμας πριονοκορδέλας στο ελαστικό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ε αι νεστε πάντα ότι το εργα- λείο είναι σ ηστό και η κασέτα μπαταρίας έ ει Κρατήστε...
  • Page 66 ταν κό ετε μέταλλα, να χρησιμοποιείτε κερί κοπής της ταν κό ετε μέταλλο, να φοράτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Makita ως λιπαντικό κοπής. ια να εφαρμόσετε το κερί πάντα γάντια για να προστατε ετε τα έρια σας κοπής στα δόντια της λάμας πριονοκορδέλας, γάλτε...
  • Page 67 τισμού σε άτομα. α χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε οήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. άμες πριονοκορδέλας Κερί κοπής νήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑ...
  • Page 68 T RK E Or j nal tal matlar TEKN K ELL KLER Model: PB002G Maks. kesme kapas tes Yuvarlak ş parçası 127 m m ç a p D kdörtgen ş parçası 127 m m x 127 m m Bıçak hızı...
  • Page 69 Alet k el n zle sıkıca kavrayın. UYARI: Elektr kl alet n ger ek kullanımı sıra- Eller n z d nen par alardan uzak tutun. sındak t tre m em syonu, alet n kullanım b Metal keserken sı rayan sıcak tala lara d kkat ler ne, zell kle lenen par asının türüne ba lı...
  • Page 70 Batarya kartu unu bertaraf ederken aletten ŞLEVSEL N TEL KLER ıkarın ve güvenl b r yerde bertaraf ed n. Bataryanın bertaraf ed lmes le lg l yerel düzenlemelere uyunuz. DİKKAT: Alet üzer nde ayarlama veya 12. Bataryaları sadece Mak ta tarafından bel rt len kontrolü...
  • Page 71 Anahtar NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, göster len değer gerçek kapas teden b raz farklılık göstereb l r. UYARI: Batarya kartu unu alete takmadan NOT: lk (en soldak ) gösterge lambası, batarya nce anahtar tet n do ru alı tı ından ve bıra- koruma s stem çalıştığında yanıp söner.
  • Page 72 er t testere bıçağı le çarklar üzer ndek okların Kanca yönünü eşleşt r n. er t testere bıçağının d şl olmayan tarafını üst DİKKAT: Alet yüksek ya da denges bozulab - tutucu ve alt tutucuya sokun. er t testere bıçağının lecek b r konuma asla asmayın.
  • Page 73 Kesme kayganla tırıcı KULLANIM İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT: Batarya kartu unu da ma yer ne tam DİKKAT: Asla kesme ya ı kullanmayın veya k l tlenene kadar t n. Düğmen n üst tarafındak kır- er t testere bı a ına a ırı m ktarda balmumu mızı...
  • Page 74 STE E BA LI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek par alar bu el k tabında bel rt len Mak ta alet n z le kullanıl- n tavs ye ed lmekted r. Herhang başka b r aksesuar ya da ek parça kullanılması nsanlar ç n b r yaralanma r sk get reb l r.
  • Page 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885946-996 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211008...
  • Page 77 2006/42/EC and also fulfills all the relevant d e s i g n a z i o n e d e l t i p o o d e i t i p i : PB002G, è conforme a tutte provisions of the following EC/EU Directives: 2014/30/ le disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/EC, e che è,...
  • Page 78 1. 9. 2021 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885946-504...

Table of Contents