Download Print this page

Makita M4100 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M4100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cutter
ZHCN
切割机
Pemotong
ID
MS
Pemotong
Máy Cắt Đá Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
หั ว ตั ด
M4100
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
14
20
26
32

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita M4100

  • Page 1 Cutter INSTRUCTION MANUAL ZHCN 切割机 使用说明书 Pemotong PETUNJUK PENGGUNAAN Pemotong MANUAL ARAHAN Máy Cắt Đá Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện หั ว ตั ด คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M4100...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M4100 Wheel diameter 110 mm Hole diameter 20 mm Max. wheel thickness 2 mm Max. cutting capacities 32 mm Rated speed (n) 13,000 min Overall length 227 mm Net weight 2.9 kg Safety class •...
  • Page 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for Store idle power tools out of the reach of chil- carrying, pulling or unplugging the power tool. dren and do not allow persons unfamiliar with Keep cord away from heat, oil, sharp edges the power tool or these instructions to operate or moving parts. Damaged or entangled cords the power tool. Power tools are dangerous in the...
  • Page 6 The arbour hole size of wheels and flanges Kickback and related warnings must properly fit the spindle of the power tool. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool stalling of the rotating wheel which in turn causes the will run out of balance, vibrate excessively and uncontrolled power tool to be forced in the direction may cause loss of control.
  • Page 7: Functional Description

    Slipping your hand from the hex ► Fig.2 wrench can cause a personal injury. Switch action CAUTION: Use only the Makita wrench and hex wrench to install or remove the wheel. CAUTION: Before plugging in the tool, always To remove the diamond wheel, hold the outer flange check to see that the switch trigger actuates with the wrench and turn the hex bolt clockwise with the properly and returns to the “OFF”...
  • Page 8: Operation

    Put the vinyl tube into the tube holder just like screwing and secure the brush holder caps. in so that used diamond wheel cannot be obstructed or ► Fig.11: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap interrupted. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.8: 1. Tube holder 2. Vinyl tube repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPERATION CAUTION: THIS TOOL SHOULD ONLY BE USED ON HORIZONTAL SURFACES. CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line and gently. Forcing and exerting...
  • Page 9 中文简体 (原本) 规格 M4100 型号: 110 mm 砂轮直径 20 mm 内孔直径 2 mm 最大砂轮厚度 32 mm 最大切割能力 13,000/min 额定速度(n) 227 mm 长度 2.9 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵 工具之前,请务必理解其含义。 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 严重伤害。...
  • Page 10 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 施将减少工具意外起动的危险。 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击危险。 范围之外,并且不要让不熟悉电动工 具或对这些说明不了解的人操作电动工 当在户外使用电动工具时,使用适合户 具。电动工具在未经培训的用户手中是 外使用的外接软线。适合户外使用的软 危险的。 线将减少电击危险。 5. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 6. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 避免的,应使用剩余电流动作保护器 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具应在使用前修理好。许多事故由 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 维护不良的电动工具引发。 以下的RCD来使用电源。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 人身安全 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 控制。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 7.
  • Page 11 附件的外径和厚度必须在工具的额定能 反弹和相关的警告 力之内。尺寸不正确的附件将无法安全 反弹是正在旋转的砂轮发生卡滞时突然产生 操控。 的反作用力。卡滞会导致旋转砂轮快速停 止,从而导致在卡滞点处对失控的工具产生 砂轮和法兰的轴孔尺寸必须与电动工具 与砂轮旋转方向相反的作用力。 的主轴匹配。与电动工具的安装硬件不 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 匹配的砂轮和法兰(带轴孔)将失去平 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 衡,振动过度并可能导致失控。 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 请勿使用损坏的砂轮。每次使用前,请 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 检查砂轮有无碎片和裂缝。如果电动工 种情况下,砂轮也可能会破裂。 具或砂轮掉落,请检查有无损坏或重新 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 安装一个无损坏的砂轮。检查和安装了 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 砂轮之后,请使旁观者以及您自己远离 事项即可避免。 旋转的砂轮,并以最大空载速度运行电 1. 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 动工具一分钟。损坏的砂轮通常会在此 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 测试期间破裂。 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 矩反作用力或反弹力。 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 2. 切勿将手靠近旋转的附件。附件可能会 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止...
  • Page 12 供应商的安全提示。 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 遵照制造商的推荐存放砂轮。存放不正 采用锁止按钮。要启动工具时,按下锁止按 确可能会损坏砂轮。 钮,然后扣动开关扳机即可。松开开关扳机 请保留此说明书。 工具即停止。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 没有按下锁止按钮时,工具即开始运行, 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 则切勿使用此工具。在开关需要维修的情 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 况下使用工具时可能会出现意外运行的情 重的人身伤害。 况并导致严重的人身伤害。在进一步使用 该工具之前,请将其送回Makita(牧田) 维修中心进行正确的修理。 功能描述 警告: 切勿通过封住锁止按钮或其他 方法来弃用锁止按钮。在弃用开关锁止按 钮的情况下使用工具时可能会出现意外运 小心: 在调节或检查工具功能之前,请 行的情况并导致严重的人身伤害。 务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。 小心: 在没有按下锁止按钮的情况下 调节切割深度 请勿用力扣动开关扳机。这样可能导致开 松开深度导板上的蝶形螺栓,向上或向下移 关破损。 动基座。在所需的切割深度处,拧紧蝶形螺 对于不带锁定按钮/锁止按钮的工具 栓以紧固基座。...
  • Page 13 板上的蝶形螺栓,向下移动基座。将水管安 ► 图片10: 1. 界限磨耗线 装在切割片基座上并用螺丝固定。 将乙烯管垫在水管上,然后在上面安装适配 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。取出已磨损的 器,用作可调节主水压的水龙头。只需调节 碳刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 水旋塞便可调节水流量。 ► 图片11: 1. 螺丝起子 2. 碳刷夹盖 ► 图片7: 1. 水旋塞 2. 蝶形螺栓 3. 水管 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 仅限于带有乙烯管的工具 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 以旋拧的方式将乙烯管置入支架,以免金刚 Makita(牧田)的替换部件。 石砂轮被阻塞或被中断。 ► 图片8: 1. 水管支架 2. 乙烯管 13 中文简体...
  • Page 14 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M4100 Diameter roda 110 mm Diameter lubang 20 mm Ketebalan roda maks. 2 mm Kapasitas pemotongan maks. 32 mm Kecepatan terukur (n) 13.000 min Panjang keseluruhan 227 mm Berat bersih 2,9 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. •...
  • Page 15: Bahasa Indonesia

    Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Kenakan pakaian dengan baik. Jangan terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, memakai pakaian yang kedodoran atau radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau dibumikan.
  • Page 16 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung Peringatan keselamatan pemotong pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca mata pelindung atau kaca mata pengaman. Peringatan keselamatan mesin pemotong Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan Pelindung yang disertakan dengan mesin masker debu, pelindung telinga, sarung harus terpasang dengan kencang pada mesin tangan, dan apron bengkel yang mampu listrik dan diposisikan untuk keselamatan menahan debu gerinda atau serpihan benda...
  • Page 17 Sebagai contoh, jika roda ampelas tersangkut atau Tahan panel atau benda kerja berukuran terjepit oleh benda kerja, tepi roda yang masuk ke titik besar untuk meminimalkan risiko roda terjepit dan terjadi hentakan balik. Benda kerja tempat roda tersebut terjepit bisa menggali permukaan bahan, yang menyebabkan roda tersebut menanjak besar cenderung melengkung karena beratnya. atau menghentak. Roda bisa saja melompat ke arah Penunjang harus diletakkan di bawah benda kerja atau menjauhi operator, tergantung arah gerakan roda dekat garis pemotongan dan dekat ujung benda di titik tempat roda tersebut terjepit. Roda ampelas juga kerja pada kedua sisi roda. bisa saja pecah karena kondisi tersebut. 10. Berhati-hatilah saat melakukan “pemotongan Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara saku” pada dinding atau area buta lain. Roda menggunakan mesin listrik dan/atau prosedur atau yang mencuat dapat memotong pipa gas atau kondisi pengoperasian yang salah dan dapat dihindari...
  • Page 18 PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L dan kunci pas Makita untuk memasang atau melepas PERHATIAN: Saklar bisa dikunci dalam roda. posisi “ON” untuk memberi kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-menerus. Untuk melepas roda intan, tahan flensa luar dengan Selalu berhati-hati ketika mengunci mesin dalam kunci L dan putar baut kepala segi-enam searah jarum posisi “ON”...
  • Page 19 Jaga agar sikat karbon tetap bersih dan tidak bergeser intan mencapai kecepatan penuh. Sekarang gerakkan dari tempatnya. Kedua sikat karbon harus diganti pada mesin arah maju di atas permukaan benda kerja, waktu yang sama. Hanya gunakan sikat karbon yang jaga agar mesin tetap datar dan gerakkan dengan sama. lembut sampai pemotongan selesai. Jaga agar garis ► Gbr.10: 1. Tanda batas pemotongan tetap lurus dan kecepatan gerakan tetap sama. Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik ► Gbr.9 keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan pasang tutup tempat sikat. ► Gbr.11: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 19 BAHASA INDONESIA...
  • Page 20 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M4100 Diameter roda 110 mm Diameter lubang 20 mm Ketebalan roda maks. 2 mm Kapasiti pemotongan maks. 32 mm Kelajuan terkadar (n) 13,000 min Panjang keseluruhan 227 mm Berat bersih 2.9 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2003 Simbol...
  • Page 21: Bahasa Melayu

    Jangan dedahkan alat kuasa kepada hujan Jika peranti disediakan untuk sambungan atau keadaan basah. Air yang memasuki alat kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan habuk, pastikan ia disambung dan digunakan kuasa akan meningkatkan risiko kejutan elektrik. dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk Jangan salahgunakan kord. Jangan gunakan boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk. kord untuk membawa, menarik atau mencabut alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, minyak, Penggunaan dan penjagaan alat kuasa bucu tajam atau bahagian yang bergerak.
  • Page 22 Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung Amaran keselamatan pemotong kepada penggunaan, guna pelindung muka, gogal keselamatan atau cermin mata Amaran keselamatan mesin pemotongan keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Pelindung yang disediakan dengan alat pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, hendaklah dilampirkan dengan selamat kepada sarung tangan dan apron bengkel yang alat kuasa dan meletakkan pada keselamatan mampu menghalang serpihan pelelas atau...
  • Page 23 Sebagai contoh, jika roda pelelas tersangkut atau Jangan mulakan semula operasi pemotongan tersepit pada bahan kerja, bahagian tepi roda dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan masukkan semula roda yang memasuki titik sepitan boleh menekan dalam ke dalam potongan dengan berhati-hati. Roda permukaan bahan menyebabkan roda ternaik atau terkeluar. Roda mungkin sama ada melantun ke arah boleh mengikat, berjalan atau tolak keluar jika alat atau jauh daripada pengendali, bergantung kepada kuasa dimulakan semula di dalam bahan kerja. arah pergerakan roda ketika aksesori tersepit. Roda Menyokong panel atau sebarang bahan kerja pelelas mungkin juga pecah di bawah keadaan ini.
  • Page 24 KUKUH. Juga berhati-hati untuk tidak ► Rajah3: 1. Pemicu suis 2. Butang kunci / butang mengetatkan bolt secara paksa. Meluncurkan buka kunci tangan anda dari perengkuh heksagon boleh menyebabkan kecederaan peribadi. Untuk alat dengan butang kunci PERHATIAN: Gunakan hanya sepana Makita Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis. dan sepana heksagon untuk memasang atau Lepaskan pemicu suis untuk berhenti. Untuk operasi mengeluarkan roda. berterusan, tarik pemicu suis, tekan butang kunci dan kemudian lepaskan pemicu suis. Untuk menghentikan Untuk mengeluarkan roda intan, pegang bebibir alat dari kedudukan terkunci, tarik pemicu sepenuhnya, luar dengan perengkuh dan putarkan bolt heksagon kemudian lepaskan.
  • Page 25 Sekarang hanya gerakkan alat ke hanya berus karbon yang serupa. hadapan di atas permukaan bahan kerja, pastikan ia ► Rajah10: 1. Tanda had rata dan bergerak dengan lancar sehingga pemotongan selesai. Pastikan garis pemotongan anda lurus dan Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup kelajuan seragam. pemegang berus. Keluarkan berus karbon yang telah ► Rajah9 haus, masukkan berus baharu dan kukuhkan penutup pemegang berus. ► Rajah11: 1. Pemutar skru 2. Penutup pemegang berus Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 25 BAHASA MELAYU...
  • Page 26: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M4100 Đường kính đĩa mài 110 mm Đường kính lỗ 20 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 2 mm Công suất cắt tối đa 32 mm Tốc độ định mức (n) 13.000 min Chiều dài tổng thể 227 mm Khối lượng tịnh 2,9 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. •...
  • Page 27: Tiếng Việt

    Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật. đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn. Sử Không lạm dụng dây điện.
  • Page 28 Chỉ sử dụng đĩa cắt kim cương cho dụng cụ 12. Đặt dây dẫn không để vướng phụ kiện quay. máy của bạn. Bởi nếu có thể gắn phụ kiện vào Nếu bạn bị mất kiểm soát, dây dẫn có thể bị cắt dụng cụ máy của bạn thì điều đó hoàn toàn không hoặc bị quấn và bàn tay hoặc cánh tay của bạn có đảm bảo việc vận hành máy an toàn. thể bị kéo vào đĩa mài quay đó. Tốc độ định mức của phụ kiện ít nhất phải 13. Không bao giờ đặt dụng cụ máy xuống cho bằng tốc độ...
  • Page 29 SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. CẢNH BÁO: KHÔNG ĐƯỢC PHÉP làm hỏng nút nhả...
  • Page 30 Cờ lê sáu nhàng cho đến khi hoàn tất việc cắt. Giữ cho đường cắt cạnh trượt khỏi tay bạn có thể gây ra thương tích cá thẳng và tốc độ chuyển động tiến đồng đều. nhân. ► Hình9 THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita và cờ lê sáu cạnh để tháo hoặc lắp đĩa mài. Để tháo đĩa mài kim cương, giữ vành ngoài bằng cờ lê và vặn bu-lông sáu cạnh theo chiều kim đồng hồ bằng cờ lê sáu cạnh. Sau đó tháo bu-lông sáu cạnh, vành ngoài và đĩa mài kim cương. ► Hình4: 1. Cờ lê 2. Cờ lê sáu cạnh 3. Đĩa mài kim cương Để lắp đĩa mài, hãy làm ngược lại quy trình tháo ra.
  • Page 31 Sau khi sử dụng Vệ sinh bụi bẩn bên trong dụng cụ bằng cách chạy dụng cụ ở chế độ chờ một lúc. Chà bỏ bụi tích tụ trên đế. Bụi tích tụ trong động cơ hoặc trên đế có thể gây hư hỏng cho dụng cụ. Thay chổi than Kiểm tra chổi than thường xuyên. Thay chổi than khi chúng bị mòn dưới vạch giới hạn. Giữ các chổi than sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ chổi. Cả hai chổi than phải được thay thế cùng một lúc. Chỉ sử dụng các chổi than giống nhau. ► Hình10: 1. Vạch giới hạn Sử dụng máy bắt vít để tháo nắp giá đỡ chổi than. Tháo chổi than đã mòn ra, lắp chổi than mới và cố định nắp giữ chổi than. ► Hình11: 1. Máy bắt vít 2. Nắp giữ chổi Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 31 TIẾNG VIỆT...
  • Page 32 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M4100 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ู ก ล ้ อ 110 mm เส...
  • Page 33 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 1. ดู แ ลพื ้ น ที ่ ท � า งานให้ ม ี ค วามสะอาดและมี แ สงไฟสว่ า ง 1. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และมี ส ติ อ ยู ่ เ สมอขณะใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ พื...
  • Page 34 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ อ อก ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของหั ว ตั ด จากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ก่ อ นท� า การปรั บ ตั ้ ง เปลี ่ ย นอุ ป กรณ์ เสริ...
  • Page 35 8. ห้ า มใช้ ล ู ก ล้ อ ที ่ เ สี ย หาย ก่ อ นการใช้ ง านทุ ก ครั ้ ง โปรด 15. โปรดท� า ความสะอาดรู ร ะบายอากาศของเครื ่ อ งมื อ ตรวจสอบร่ อ งรอยความเสี ย หายของลู ก ล้ อ หากลู ก ล้ อ ไฟฟ้...
  • Page 36 6. อย่ า ท� า ให้ ล ู ก ล้ อ “ติ ด ” หรื อ ใช้ แ รงดั น มากเกิ น ไป อย่ า ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น พยายามท�...
  • Page 37 ► ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง าน ให้ เ ก็ บ ประแจหกเหลี ่ ย มตามที ่ แ สดงในภาพ...
  • Page 38 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885206B908 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200905...